Runa A. Sandvik
copy of the .pot files
Runa A. Sandvik commited 094d67c9e at 2009-08-15 15:34:12
4-optional.lowbandwidth.pot
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:11
msgid "NLnet Project: Tor for Low Bandwidth Clients"
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:12
msgid "<hr />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:15
msgid ""
"The Tor anonymity system is currently only usable by internet users who have "
"high-bandwidth connections. Upon the start of the Tor client, a large file "
"with all Tor server descriptions is being downloaded. This file is the so-"
"called Tor Directory and enables the client to choose from the available mix-"
"servers in the Tor network. The download of the full Tor Directory is "
"required by the current Tor protocol. This directory file is too large for "
"users on modem lines or on mobile data networks like GPRS as the initial "
"download that is triggered every time an user logs in takes 10 to 30 minutes "
"over a slow line. As a result, Tor is not usable by modem and mobile users. "
"One of the major goals of the Tor project is to provide secure anonymous "
"internet access to users in dictatorships and repressive states. These "
"locations often have very slow internet connections, either by modem or due "
"to low-bandwidth links to the outside world. By enabling these users to use "
"the Tor network, significant progress can be made towards free communication "
"and information in these countries."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:31
msgid ""
"To make Tor usable also for users on low-bandwidth connections, an evolution "
 
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX