git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
f42276cdd
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
ru
index.wml
ru update (Tor: title)
yGREK Heretix
commited
f42276cdd
at 2008-03-01 18:19:21
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 13768 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com #include "head.wmi" TITLE="Tor: Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Скачать Tor" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/htw2_russian.png" alt="Как работает Tor" width=260 height=144 /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: анонимность в Сети</h2> <hr/> <p>Tor это программный проект который поможет вам защититься от <a href="<page overview>">"анализа потока данных"</a> — формы сетевого надзора которая угрожает персональной свободе и приватности, конфиденциальности бизнес контактов и связей, а также общегосударственной безопасности. Tor обеспечивает защиту путём маршрутизации вашего сетевого трафика по распределённой сети серверов запущенных добровольцами со всего мира: это не даёт возможности внешнему наблюдателю отслеживающему ваше интернет-соединение узнать какие сайты вы посещаете, а также не даёт возможности сайту узнать ваше физическое местоположение. Tor работает со многими существующими приложениями, включая веб-браузеры, системы мгновенного обмена сообщениями, клиенты удалённого доступа, и другие приложения использующие протокол TCP. </p> <p>Сотни тысяч людей по всему миру используют Tor по разнообразным причинам: журналисты и блоггеры, организации по защите прав людей, работники правоохранительных органов, солдаты, корпорации, жители стран с репрессивными режимами, и просто обычные граждане. На странице <a href="<page torusers>">Кто Использует Tor?</a> перечислены примеры типичных пользователей Tor. Смотрите также более подробное обьяснение того что делает Tor на <a href="<page overview>">странице обзора</a>, там же узнаете почему такое разнообразие пользователей очень важно для Tor, и как это всё вместе работает. </p> <p> Три важных факта на которые следует обратить внимание. </p> <ol> <li>Tor не защитит вас если вы используете его неправильно. Прочитайте <a href="<page download>#Warning">наш список предупреждений</a> и внимательно следуйте <a href="<page documentation>#RunningTor">инструкциям для вашей системы</a>.</li> <li>Даже если всё настроено правильно, остаются <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"> потенциально возможные атаки которые могут обойти защиту Tor</a>.</li> <li>Ни одна система анонимности сегодня не идеальна, и Tor не исключение: вы не должны полностью полагаться исключительно на сеть Tor если вам нужна сильная анонимность.</li> </ol> <p> Безопасность Tor возрастает с числом пользователей и с числом добровольцев <a href="<page docs/tor-doc-relay>">запустивших сервер</a>. (Это совсем не так сложно сделать как вы могли подумать, и вдобавок это может значительно <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity"> улучшить вашу собственную защиту от некоторых атак</a>.) Если вы не можете запустить сервер, помните что <a href="<page volunteer>">нам нужна помощь по многим другим аспектам этого проекта</a>, и нам нужны деньги <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">для того чтобы продолжать развивать Tor и делать его более быстрым поддерживая при этом хорошую безопасность</a>. <a href="<page donate>">Пожалуйста помогите проекту деньгами.</a> </p> <a id="News"></a> <h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2> <hr/> <ul> <li>Февраль 2008: Мы приветствуем нового человека в <a href="https://www.torproject.org/people#Board">совете директоров</a> — <a href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Исаака Мао (Isaac Mao)</a>. Выражаем благодарность Rebecca McKinnon за её поддержку и помощь проекту.</li> <li>Февраль 2008: Появился <a href="https://blog.torproject.org">официальный блог Tor</a>.</li> <li>Январь 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.19</a> (последний стабильный релиз) фиксит большую утечту памяти для выходящих узлов, вводит более консервативную политику выхода по умолчанию (чтобы уменьшить риски при запуске выходящего узла на домашней системе), а также включает множество мелких исправлений. Пожалуйста обновитесь. Доступно полное <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">объявление о релизе</a>. </li> <li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b> Если ваша организация заинтересована в поддержании сети Tor, пожалуйста <a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. Спонсоры Tor'а также получают персональное внимание, лучшую поддержку (support), общеизвестность (если они этого пожелают), возможность влиять на пути исследований и разработки. <a href="<page donate>">Пожалуйста, поддержите Tor деньгами.</a></li> </ul> <p><a href="<page news>">Другие новости</a></p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>