git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
c8e76adf4
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
press
fr
2008-12-19-roadmap-press-release.wml
updated translations as wml
Runa A. Sandvik
commited
c8e76adf4
at 2010-02-07 07:47:29
2008-12-19-roadmap-press-release.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 19005 $ # Translation-Priority: 4-optional #include "head.wmi" TITLE="Tor: Press Releases" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>POUR PUBLICATION IMMEDIATE</h2> <h2><strong>LE PROJET TOR ANNONCE SA FEUILLE DE ROUTE POUR LES TROIS ANNEES A VENIR</strong></h2> <p><strong>DEDHAM, MA</strong> - Le Projet Tor a publié sa <a href="/press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf">feuille de route de développement pour les 3 années à venir</a>, focalisée sur la livraison d'outils et de services contre la censure, pour la progression de la liberté sur Internet dans les sociétés cloisonnées.</p> <p>Les outils et les technologies de Tor sont déjà utilisées par des centaines de milliers de personnes pour protéger leurs activités en ligne. Ces utilisateurs sont des journalistes, des défenseurs des droits de l'homme dans les pays politiquement rigides qui communiquent avec des dissidents et des activistes.</p> <p>While Tor's original goal was to provide this important anonymity, many people around the world use Tor to get around Internet censorship, as well. <a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> and <a href="http://globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a> have both recommended Tor as a tool to circumvent censorship regimes in oppressive nations. The roadmap is focused on providing anti-censorship tools and services for the advancement of Internet freedom in closed societies.</p> <p>"Le fait que votre fournisseur d'accès ne peut voir quels sites vous visitez implique qu'il ne peut pas vous empêcher d'atteindre des sites qu'il ne veut pas que vous consultiez," dit Roger Dingledine, le Leader du projet Tor. "Cette nouvelle feuille de route ainsi que l'aide d'une communauté plus importante nous permettra de rendre Tor meilleur dans son combat contre la censure. Avec trois années de financements, nous pouvons nous attaquer à des problèmes plus importants qu'auparavant et nous pouvons nous concentrer sur l'amélioration des capacités de Tor à gérer l'ensemble des personnes qui désirent s'en servir."</p> <p>Tor welcomes additional sponsors to join <a href="https://www.torproject.org/sponsors">current sponsors</a>; such as the Broadcasting Board of Governors, the NLnet Foundation, and hundreds of individual donors. While existing funders are enough to get the items on the roadmap started, an additional $2.1 million over the next three years will turn the roadmap into usable tools.</p> <h2>A PROPOS DU PROJET TOR</h2> <p>Basé à Dedham, MA, Le Projet Tor développe des logiciels libres qui rendent possible l'anonymat en ligne pour l'utilisateur Internet de tous les jours. Tor est né d'une collaboration avec le laboratoire de recherche Navale US (U.S. Naval Research Lab) en 2001 et est devenu officiellement une association à but non lucratif (US 501(c)(3)) en 2006. Le Projet Tor fonctionne maintenant avec de nombreuses personnes, d'ONG, d'agences de police et de société privées dans le but de les aider à protéger leur anonymat en ligne.</p> <p>In addition to its efforts developing and maintaining the Tor anonymity software and the Tor network, The Tor Project also helps to lead the research community in understanding how to build and measure scalable and secure anonymity networks. The Tor developers publish several new research papers each year in major academic security conferences, and just about every major security conference these days includes a Tor-related paper.</p> <p>"Tor " et le "Logo oignon" sont des marques enregistrées du Projet Tor Inc.</p> <p>Contact: Andrew Lewman</p> <p>Tel: +1-781-424-9877</p> <p>Courriel: execdir@torproject.org</p> <p><a href="https://www.torproject.org/">Sit Web du Projet Tor</a></p> <div align=center>###</div> </div> <!-- #main --> <!--PO4ASHARPBEGINinclude <foot.wmi> PO4ASHARPEND-->