git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
ee9fe2de5
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
es
index.wml
Add spanish main pages
Peter Palfrader
commited
ee9fe2de5
at 2006-04-14 12:26:17
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 1.24 # Last-Translator: torero@alkur.net #include "head.wmi" TITLE="Un sistema anonimo de comunicacion por Internet" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Download Tor" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="How Tor Works" /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Apoya Tor: dona!</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: Un sistema anonimo de comunicacion por Internet</h2> <p> Tor es un conjunto de herramientas para un amplio abanico de organizaciones y personas que quieren mejorar su seguridad en Internet. Usar Tor puede ayudarte haciendo anonima la navegacion y publicacion web, mensajeria instantanea, IRC, SSH y demas aplicaciones que usan el protocolo TCP. Tor tambien proporciona una plataforma sobre la cual los desarrolladores de programas pueden construir nuevas aplicaciones que incorporen caracteristicas de anonimato, seguridad y privacidad. </p> <p> Tor tiene el proposito de servir de defensa contra el<a href="<page overview>">analisis del trafico</a>, una forma de vigilancia que amenaza el anonimato y la privacidad personal, la confidencialidad en los negocios y la seguridad del estado. Las comunicaciones se transmiten a lo largo de una red distribuida de servidores llamados enrutadores cebolla, <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">protegiendote</a> de sitios web que crean perfiles con tus intereses, espian tus datos o aprenden que sitios vistas. </p> <p> La seguridad de Tor se ve mejorada a medida que crece su base de usuarios y aumenta el numero de volutarios que incorpora servidores. Por favor considera <a href="<page volunteer>">colaborar con tu tiempo</a> o con <a href="<page docs/tor-doc-server>">tu ancho de banda</a>. Ten presente que se trata de codigo en desarrollo por lo que, si realmente necesitas un anonimato fuerte, no es una buena idea basarse en la actual red Tor. </p> <h2>Noticias:</h2> <ul> <li>Feb 2006: La red Tor ha crecido a cientos de miles de usuarios. Los desarrolladores no pueden hacer todas las nuevas caracteristicas, correccion de errores y documentacion. <a href="<page volunteer>">Necesitamos tu ayuda!</a></li> <li>Feb 2006: Quieres un mejor interfaz grafico para Tor? La primera fase de nuestro Concurso de Interfaz ha terminado y la segunda ha empezado <a href="<page gui/index>">desarrollando interfaces usables para Tor</a>. La fama y una camiseta de Tor pueden ser tuyas.</li> <li>Feb 2006: Tenemos una beca para que <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OntarioStudent">algunos estudiantes de Ontario</a> trabajen en Tor, especialmente en desarrollo Windows.</li> <li>Ene 2006: <b>Estamos buscando activamente financiancion y nuevos patrocinadores.</b> Si su organizacion tiene interes en mantener rapida y util la red Tor, por favor <a href="<page contact>">contacte con nosotros</a>. Los patrocinadores de Tor tendran atencion personalizada, mejor soporte, publicidad (si la desean) e influiran en la driccion de nuestra investigacion y desarrollo.</li> </ul> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>