git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
1e3f5c9f8
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
fr
jeff-index.wml
fr update
Fredzupy
commited
1e3f5c9f8
at 2007-12-03 15:12:53
jeff-index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 11474 # Last-Translator: fredzupy@gmail.com #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="anonymat en ligne" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Télécharger Tor" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Comment Tor fonctionne" /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Soutenez Tor: donnez !</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: l'anonymat en ligne</h2> <hr /> <p> Tor vous aide à rester anonyme sur l'Internet. Il transfert vos communications autour d'un ensemble mondial de serveurs. Ceci masque votre destination et votre position source. Ceci apporte quelques protections pour un certain nombre d'attaques d'un certain nombre de personnes et d'entreprises sur l'Internet. Il y a de nombreuses raisons d'utiliser Tor. Par exemple : <ul> <li>Vous vivez dans un pays qui restreint l'accès à certains sites ou services. Tor masque où vous allez sur internet pour votre FAI, donc vous pouvez accèder à n'importe quel site Internet.</li> <li>Vous vivez dans un état répressif qui contrôle le contenu de vos communications. Tor chiffre vos données jusqu'au « nœud de sortie » qui peut-être un autre continent, rendant difficile le contrôle du contenu des communications internet. <li>Vous êtes une victime qui souhaite anonymement rejoindre un groupe de discussion de rescapés. Tor assure que les conversations et mèls ne seront pas traçables vers votre ordinateur.</li> <li>Vous êtes un officier d'application de la loi ou un utilisateur d'entreprise qui a besoin d'utiliser les mèls, les sites web, ou la messagerie instantanée sans que les propriétaires de serveurs puissent savoir à qui vous êtes affiliés. Tor masque d'où vous venez, compliquant la tâche de déterminer d'où vous venez et qui vous êtes.</li> <li>Vous vous préoccupez simplement de votre vie privée sur où vous allez, ce que vous voyez ou faites sur l'Internet. Tor cache votre utilisation d'Internet à votre fournisseur d'accès, les serveurs et les nœuds de transit, et empêche la surveillance par toute personne essayant de voir qui fait quoi sur l'Internet.</li> </ul> Nous avons une page entière consacrée aux explications exactes sur <a href="<page overview>"> ce que fait Tor, son importance, et comment il fonctionne</a>. </p> <p> Pour commencer rapidement avec Tor, nous recommandons le <a href="<page download>">« tout en un » Vidalia</a> comme moyen le plus simple d'installation et pour commencer à travailler. </p> <p> Il y a trois petites choses que vous devez savoir : Premièrement, Tor ne vous protège pas si vous ne l'utilisez pas correctement. Assurez vous de suivre les <a href="<page documentation>">instructions pour votre plateforme</a> avec attention. Deuxièmement, même si vous installez, configurez, et utilisez Tor correctement, il y a encore <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"> des attaques potentielles qui pourraient compromettre la capacité de Tor à vous protéger</a>. Troisièmement, Tor est un logiciel en développement, ce qui signifie qu'il n'est pas achevé, et pourrait contenir des problèmes sérieux ou des manques au niveau de la conception qui le rendrait impuissant. Vous ne devriez pas faire confiance à Tor si vous avez besoin d'une forte anonymisation. </p> <p> La sécurité de Tor s'accroît à mesure que le nombre d'utilisateur augmente et que d'avantage de volontaires font <a href="<page docs/tor-doc-server>">tourner un serveur</a>. Ce n'est pas aussi compliqué à mettre en place qu'il n'y parrait et peut significativement <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity"> étendre votre propre sécurité personnelle contre quelques attaques</a>. Si vous ne pouvez faire tourner un serveur pour quelque raison que ce soit, nous avons besoin de financement pour rechercher des attaques sur le réseau Tor, accroitre les performances, et développer de nouvelles options pour rendre Tor plus fiable, sécurisé, et rapide. <a href="<page donate>">N'hésitez pas à faire un don.</a> </p> <a id="News"></a> <h2><a class="anchor" href="#News">Nouvelles</a></h2> <hr /> <ul> <li>Sept 2007 : Si vous avez reçu un mèl revendiquant provenir de Tor, il ne venait pas de nous. Le <a href="<page download>">« tout en un » officiel de Tor</a> peut-être <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">vérifié comme authentique</a>.</li> <li>Août 2007: <strong>Mettez à jour votre logiciel Tor !</strong> Les dernières versions (stable: 0.1.2.17; development: 0.2.0.6-alpha) corrigent un problème de sécurité significatif. Voyez l' <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">annonce de version</a> pour plus d'information.</li> <li><b>Nous recherchons activement de nouveaux sponsors et donnateurs.</b> Si votre entreprise trouve interessant de garder le réseau Tor utilisable et rapide, n'hésitez pas à <a href="<page contact>">nous contacter</a>. Les sponsors de Tor ont une attention plus particulière, une meilleure assistance, une publicité (s'ils en veulent), et ont une influence sur la conduite de nos recherches et du développement.</li> </ul> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>