git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
13e04f93d
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
zh-cn
download-unix.wml
Updated zh-cn translation.
Pei Hanru
commited
13e04f93d
at 2009-01-22 12:52:52
download-unix.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 17959 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com #include "head.wmi" TITLE="Tor: Linux/Unix 下载" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>现有的 Linux/Unix 软件包</h2> <hr /> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6"> <thead> <tr bgcolor="e5e5e5"> <th>平台</th> <th>稳定版</th> <th>测试版</th> <th>设置信息</th> </tr> </thead> <tr> <td>Debian sid</td> <td colspan="2"> <kbd>apt-get install tor</kbd> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>其他 Debian, Knoppix, Ubuntu</td> <td colspan="2"> <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">noreply.org 软件包</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr> <td>Red Hat 3 & 4, binary rpms</td> <td> <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Red Hat 3 & 4, source rpms</td> <td> <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr> <td>Red Hat 5, binary rpms</td> <td> <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Red Hat 5,source rpms</td> <td> <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr> <td>Fedora Core 7, binary rpms</td> <td> <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Fedora Core 7, source rpms</td> <td> <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr> <td>SUSE 10, binary rpms</td> <td> <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>SUSE 10, source rpms</td> <td> <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr> <td>User Contributed rpms</td> <td colspan="2"> <a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Gentoo Linux</td> <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td> <td> <ul> <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></li> <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Gentoo-wiki 指导</a></li> </ul> </td> </tr> <tr> <td>FreeBSD</td> <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>OpenBSD</td> <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td> <td> <ul> <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></li> <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a></li> <!-- NEEDHELP: 如何恰当翻译上面的语句? --> </ul> </td> </tr> <tr> <td>NetBSD</td> <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Source tarballs</td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)<br /> </td> <td> <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td> </tr> </table> <br /> <p> <a href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别</a>? </p> <p> Tor 是<a href="http://www.fsf.org/">自由软件</a>, 遵循 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 许可证</a>发布。 Tor 套件还包括遵循 GNU GPL 发布的 <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a> 和 <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>。 </p> <p> 安装 Tor 以及使用 Tor 网络不需要支付费用,但如果你希望 Tor 更快更可用, 请考虑<a href="<page donate>">捐助 The Tor Project(免税)</a>。 </p> <p> 为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce 邮件列表</a>(你需要通过电子邮件确认)。你也可以浏览<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">邮件列表的 RSS feed</a>。 </p> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> <input name="email" size="15"> <input type="submit" value="订阅 or-announce"> </form> <br /> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">警告:想让 Tor 真正地保护你吗?</a></h2> <p>……那么,请不要在安装软件后就什么也不管了。你需要改变你的一些习惯,还要重新配置软件! Tor,就它本身来说,并<b>不能</b>全面保护你的匿名。以下有一些常见的陷阱需要提防: </p> <ol> <li>Tor 仅仅保护那些配置过的将数据通过 Tor 传输的应用程序——它并不会在你安装之后就奇迹般地匿名所有通信。 我们建议你使用 <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> 并安装 <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> 扩展。 </li> <li>浏览器插件例如 Java、Flash、ActiveX、RealPlayer、Quicktime、Adobe 的 PDF 插件 等等能被用来揭露真实的 IP 地址。你或许应该<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">卸载这些插件</a>(在地址栏 输入“about:plugins”能够知道安装了哪些插件),如果你确实需要它们,请花时间研究研究 <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>、<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> 和 <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>。 请考虑卸载那些除去你所访问站点还会查询更多信息的扩展(如 Google 工具条), 因为它们可能绕过 Tor 并且(或者)广播敏感信息。 有些人更乐意同时运行两个浏览器(一个使用 Tor,另一个用作不安全的浏览)。 </li> <li>谨防 cookies:如果你曾在未使用 Tor 和 Privoxy 的情况下浏览了某个站点, 这个站点给你设置了一个 cookie,那么,即使你又开始使用 Tor,那个 cookie 仍能用来确认你的身份。 你应该经常清理 cookies。<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> 能帮助你保留不想丢失的 cookies。 </li> <li>Tor 匿名通信的来源,加密 Tor 网络中的所有数据,但是,<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">它 不能加密 Tor 网络与通信目的地之间的数据</a>。 如果你正在传输敏感信息,你应该像平时在令人担心的互联网上一样谨小慎微——使用 HTTPS 或其他端到端的加密与认证手段。 </li> <li>尽管 Tor 阻挡了在本地网络上想要发现或影响你的通信目的地的攻击者, 它也使新的攻击成为可能:恶意的或配置错误的 Tor 出口节点会将错误的页面发送给你, 甚至,将伪装成受信区域的、嵌入的 Java 小程序发送给你。 </li> </ol> <br /> <p>仔细些、多学些。明白 Tor 能提供什么、不能提供什么。以上这个常见陷阱的列表并不完整, 我们需要你帮忙<a href="<page volunteer>#Documentation">确认所有问题并撰写文档</a>。 </p> <hr /> <br /> <a id="packagediff"></a> <h2><a class="anchor" href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别</a>?</h2> <p> 当我们确信程序的特性和代码在很多个月以内不会发生变化时,我们发布稳定版。 稳定版的软件包通常包括了 Vidalia、Privoxy 和 Torbutton 的稳定版本。 </p> <p> 我们发布测试版的目的是使你能帮助我们测试新的特性和错误修正。 尽管它们的版本号比上面所列的稳定版本要高,但它们存在严重的可靠问题和安全问题的 可能性要高得多。测试版的软件包包括了版本更新的、未经测试的 Vidalia、Privoxy 和 Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</a>。 </p> <p> 查看<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">关于 如何验证软件包签名的 FAQ</a>,你可以据此确认你下载了我们希望你得到的文件。 </p> <p> 查看<a href="<page documentation>#Developers">开发者文档</a>, 其中介绍了如何从 SVN 获取 Tor 开发中的最新版本。 你也可以下载 <a href="dist/">Privoxy 源文件</a>或 <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia 源文件</a>。 </p> <p> 如果你从这个站点下载 Tor 有困难,这里是 <a href="<page mirrors>">Tor 的镜像网站列表</a>。 </p> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> 每一个 Tor 稳定版本的变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">发布记录</a>。 稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。 <!-- NEEDHELP: Release Notes 翻译为“发布记录”是否正确? --> </p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>