git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
094d67c9e
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
templates
3-low.trademark-faq.pot
copy of the .pot files
Runa A. Sandvik
commited
094d67c9e
at 2009-08-15 15:34:12
3-low.trademark-faq.pot
Blame
History
Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: <div><h1> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:9 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:10 msgid "<hr /> <a id=\"usage\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:13 msgid "How can I use the name \"Tor\"?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:14 msgid "" "The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do " "not confuse the public about the source of anonymity software and services. " "If you are building open-source non-commercial software or services that " "incorporate or work with The Tor Project's code, you may use the name “Tor” " "in an accurate description of your work. We ask you to include a link to " "the official Tor website <a href=\"https://www.torproject.org/\">https://www." "torproject.org/</a> so users can verify the original source of Tor for " "themselves, and a note indicating that your project is not sponsored by The " "Tor Project. For example, “This product is produced independently from the " "Tor® anonymity software and carries no guarantee from The Tor Project " "about quality, suitability or anything else.”" msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:26 msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:27 msgid "Can I use the Tor onion logo?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:28 msgid "" "If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the " "Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). " "Please don't modify the design or colors of the logo. You can use items " "that look like the Tor onion logo to illustrate a point (e.g. an exploded " "onion with layers, for instance), so long as they're not used as logos in " "ways that would confuse people." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:35 msgid "<a id=\"combining\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:36 msgid "" "Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain " "name?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:37 msgid "" "We recommend that you don't do this, but rather find a name that will " "accurately identify <i>your</i> products or services. Remember that our " "goal is to make sure that people aren't confused about whether your product " "or project is made or endorsed by The Tor Project. Creating a new brand that " "incorporates the Tor brand is likely to lead to confusion." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:43 msgid "<a id=\"enforcing\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:44 msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:45 msgid "" "The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and " "develop the Tor anonymity software and network. We don't want to be " "trademark bullies, but we will use trademark to protect the public's ability " "to recognize Tor Project software. Trademark law helps us to assure that " "the name is used only in connection with genuine Tor anonymity software and " "for accurate description of software and services. After all, to protect " "their anonymity securely, computer users must be able to identify the " "software they are using, so they can account properly for its strengths and " "weaknesses. Tor has become well-known as a software package and associated " "network of onion-routing anonymizing proxies, with online documentation, " "instructions for strengthening anonymity protection, and warnings that even " "at this stage it remains experimental software. We work with developers to " "improve the software and network and actively encourage researchers to " "document attacks to help us strengthen its anonymity protection further. We " "distribute the software itself freely, but require correct attribution." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:62 msgid "<a id=\"commercial\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:63 msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:65 msgid "Contact us, and let's talk." msgstr "" #. type: Content of: <div> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:67 msgid "<a id=\"licensee\"></a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:68 msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:69 msgid "" "Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark licensees:" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:72 msgid "<a href=\"http://anonymityanywhere.com/incognito/\">Incognito</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:73 msgid "<a href=\"http://portabletor.sourceforge.net/\">Portable Tor</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:74 msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:75 msgid "<a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:76 msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>" msgstr ""