git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
d2780d689
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
docs
hu
tor-doc-windows.wml
lots of new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
d2780d689
at 2011-09-21 23:33:07
tor-doc-windows.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 24819 $ # Translation-Priority: 1-high #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: MS Windows Install Instructions" CHARSET="UTF-8" <div id="content" class="clearfix"> <div id="breadcrumbs"> <a href="<page index>">Kezdőlap » </a> <a href="<page docs/documentation>">Dokumentáció » </a> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows kliens</a> </div> <div id="maincol"> <h1>A <a href="<page index>">Tor</a> kliens Microsoft Windows rendszeren futtatása</h1> <br> <p> <b>Fontos megjegyezni, hogy ezek a telepítési lépések a Microsoft Windows (XP, Vista, 7, és Server verziók) operációs rendszereken történő Tor kliens telepítés menetét írják le. Ha szeretne Elosztóként is üzeelni, és részt venni a hálózat növekedésében (kérjük tegye megy), olvassa el az<a href="<page docs/tor-doc-relay>">Elosztó beállítása</a> útmutatónkat.</b> </p> <p>A Freedom House készített egy videót a Tor telepítéséről. Megtekinthető itt: <a href="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv">Hogyan telepítsünk Tor-t Windows-ra</a>. Tud egy jobb videót, vagy egy az ön nyelvére lefordítottat? Szóljon nekünk róla.</p> <div class="center"> <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> </div> <hr> <a id="installing"></a> <h2><a class="anchor" href="#installing">Első lépés: A Tor Letöltése és Telepítése</a></h2> <br> <p> A Vidalia Windows telepítőcsomag a következőket tartalmazza egybe csomagolva:<a href="<page index>">Tor</a>, <a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (kezelőfelület a Tor-hoz), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (egy Mozilla Firefox bővítmény), és <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web proxy), úgy, hogy a négy alkalmazás előre konfigurált az együttműködéshez. Töltse le vagy a <a href="../<package-win32-bundle-stable>">stabíl</a> vagy a <a href="../<package-win32-bundle-alpha>">kísérleti</a> verziót a Vidalia csomagból, vagy látogasson további opciókért a <a href="<page download/download>">letöltés oldalra</a>. </p> <img alt="tor installer splash page" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-splash.png"> <p>Ha már korábban telepítette a Tor, Vidalia, vagy Polipo szoftvereket, kiválaszthatja, hogy mely komponenseket nem kívánja telepíteni az alább látható párbeszédablakból. </p> <img alt="select components to install" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-components.png"> <p>A telepítő lefutása után a kiválasztott komponensek automatikusan elindításra kerülnek. </p> <p>A Tor alapértelmezetten kliensként konfigurálva érkezik. A beépített alapértelmezett konfigurációs állományát használja, és a legtöbb embernek nincs szüksége az átálllítására. A Tor telepítése megtörtént. </p> <hr> <a id="using"></a> <h2><a class="anchor" href="#using">Második lépés: Az alkalmazások beállítása a Tor használatához</a></h2> <br> <p>A Tor és a Polipo telepítése után szükség van az alkalmazások beállítására, ahhoz, hogy használják is azokat. Először állítsuk be a böngészést.</p> <p>A legjobb biztonság elérése érdekében a Tor a Firefox-szal és a Torbutton-nal érdemes használnia. A telepítő csomag telepíti a <a href="<page torbutton/index>">Torbutton kiegészítőt</a>. Indítsa újra a Firefox-ot, és minden be lesz állítva: </p> <img alt="Torbutton plugin a Firefox böngészőhöz" src="$(IMGROOT)/screenshot-torbutton.png"/> <br> <p> Ha a Firefoxot más gépen szeretné futtatni mint a Tor-t akkor tekintse meg a <a href="<wikifaq>#SocksListenAddress">Gayakori kérdések a Tor másik gépen futtatásáról</a> útmutatót is. </p> <p>Más HTTP Proxy-t támogató alkalmazások Tor-osításához csak egyszerűen állítsa azokat a Polipo-ra (a localhost 8118-as portján fut). A SOCKS közvetlen használatához (üzenetküldés, Jabber, IRC, stb.) az alkalmazás közvetlenül ráirányítható a Tor-ra (localhost port 9050), de vegye figyelembe <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">ezt a gyakori kérdés bejegyzést, hogy miért is veszélyes ez. Olyan alkalmazásokhoz, ami se SOCKS, se HTTP támogatással nem rendelkezik, vessen egy pillantást a SocksCap vagy <a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> szoftverre. (FreeCap ingyenes, a SocksCap kereskedelmi szoftver.)</p> <p>Más alkalmazások Tor-osításához tekintse meg a <a href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Tor-osítás Hogyan</a> anyagokat. </p> <hr> <a id="verify"></a> <h2><a class="anchor" href="#verify">Harmadik lépés: Ellenőrizzük, hogy biztosan jól működik</a></h2> <br> <p> Ellenőrizze, hogy fut-e a Vidalia. A Vidalia egy kis zöld hagymát mutat, ha fut a Tor, és egy sötét hagymát egy piros X-sze, ha nem fut a Tor. A tálcán jobb gombbal kattintva a Vidalia ikonján tudja elindítani, leállítani a tort, az alábbi menüben az "Indítás" vagy "Leállítás" menüpontot választva: </p> <img alt="Vidalia Tálca Ikon" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-vidalia.png"/> <p> Most már csak ki kell próbálnia, hogy böngészőt a Tor-ral, hogy kiderüljön az IP címe tényleg elrejtésre kerül-e. Kattintson a <a href="https://check.torproject.org/">Tor detektor</a>ra, hogy kiderítse, használja-e vagy sem a Tor-t. (Ha az oldal nem elérhető, tekintse meg <a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">ezt a gyakori kérdésbejegyzést</a> a további tesztelési tanácsokhoz.) </p> <p>Ha rendelkezik személyes tűzfallal, ami meggátolja a a számítógépet a saját magára visszakapcsolódáshoz, ellenőrizze, hogy a helyi alkalmazások visszakapcsolódhassanak a helyi 8118 és 9050 portokra. Ha a tűzfala megakadályozza a kimenő kapcsolatokat, akkor engedélyezze, hogy legalább a 80 és 443 portokon kijusson, majd tekintse meg <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">ezt a gyakori kérdések bejegyzést</a>. </p> <p>Ha továbbra sem működik, tekintse meg <a href="<page docs/faq>#DoesntWork">ezt a Gyakori kérdések bejegyzést</a> a különböző tippekhez.</p> <p> Ha már működik, akkor tujdon meg többet arról, hogy <a href="<page download/download>#Warning">mire jó, és mire nem jó a Tor</a>. </p> <hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a> <h2><a class="anchor" href="#relay">Negyedik lépés: Beállítás Elosztóként</a></h2> <br> <p>A Tor hálózat függ attól, hogy a résztvevők felajánlanak-e sávszélességet erre a célra. Minnél több ember futtat Elosztót, annál gyorsabb a Tor hálózat. Ha mindkét irányban van legalább 20 kilobájt/s sebessége, akkor segítsen Ön is a Tor-nak, azzal, hogy Elosztóként is beállítja. A meglévő a funkciók a Tor elosztókat kényelmessé, kis erőforrás igényűvé teszik, ilyen funkciók például a sávszélesség korlátozás, vagy a kliépési korlátozás amivel megkerülheti a visszaélés bejelentéseket, és támogatja a dinamikus IP címeket.</p> <p>A minél több helyen az Interneten fellelhető Elosztók azok, amelyek a Tor felhasználók biztonságát szavatolják. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Továbbá saját magának is nagyobb anonimitást nyújt</a>, hiszen a távoli oldalak nem tudhatják, hogy a lekérdezés forrása az Ön gépe, vagy egy távoli gép amely az Ön gépén lett tovább osztva.</p> <p>Olvasson többet róla az <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Elosztó beállítása</a> útmutatóban.</p> <hr> <p>Ha vannak öteltei, hogyan lehetne fejleszteni ezt az oldalt, kérjük <a href="<page about/contact>">küldje el nekünk</a>. Köszönjük.</p> </div> <!-- END MAINCOL --> <div id = "sidecol"> #include "side.wmi" #include "info.wmi" </div> <!-- END SIDECOL --> </div> #include "foot.wmi"