Peter Palfrader commited on 2006-07-25 14:32:25
Zeige 1 geänderte Dateien mit 255 Einfügungen und 0 Löschungen.
... | ... |
@@ -0,0 +1,255 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Last-Translator: michael.sacher@hispeed.ch |
|
3 |
+# Based-On-Revision: 1.6 |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Server Konfigurations-Anleitung" |
|
6 |
+ |
|
7 |
+<div class="center"> |
|
8 |
+ |
|
9 |
+<div class="main-column"> |
|
10 |
+ |
|
11 |
+<H1 CLASS="western">Einen <A HREF="http://tor.eff.org/index.html.en">Tor</A> |
|
12 |
+Server konfigurieren</H1> |
|
13 |
+<P><BR><BR> |
|
14 |
+</P> |
|
15 |
+<P>Das Tor-Netzwerk beruht auf Freiwillgen welche Bandbreite zur |
|
16 |
+Verf�gung stellen. Je mehr Leute einen Tor-Server betreiben, |
|
17 |
+desto schneller wird das Tor-Netzwerk. Wenn du wenigstens 20 |
|
18 |
+kilobytes/s in eine Richtung hast, bitte hilf uns und konfiguriere |
|
19 |
+dein Tor auch als Server. Wir haben viele Features welche Tor Server |
|
20 |
+einfach und bequem machen, z.B. Bandbreitenlimitierung, exit policies |
|
21 |
+und Unterst�tzung f�r dynamische IP-Adressen.</P> |
|
22 |
+<P>Server in vielen verschiedenen Pl�tzen im Internet zu haben |
|
23 |
+ist das, was Tor Benutzern Sicherheit gibt. <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Du |
|
24 |
+kannst dadurch auch selbst bessere Anonymit�t erlangen</A>, da |
|
25 |
+Webseiten nicht wissen k�nnen ob die Verbindung von deinem |
|
26 |
+Computer stammt oder ob sie nur durch andere dorthin weitergeleitet |
|
27 |
+wurde.</P> |
|
28 |
+<P>Einen Tor Server einzurichten ist einfach und bequem:</P> |
|
29 |
+<UL> |
|
30 |
+ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Tor hat eine eingebaute |
|
31 |
+ <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">Bandbreiten-Limitierung</A>, |
|
32 |
+ mehr noch – wenn du eine schnelle Verbindung hast, kannst du |
|
33 |
+ die Anzahl bytes pro Tag (oder woche oder Jahr) die du bereitstellen |
|
34 |
+ willst begrenzen, schau dir das <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">hibernation |
|
35 |
+ feature an</A>. |
|
36 |
+ </P> |
|
37 |
+ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Jeder Tor Server hat eine sog. |
|
38 |
+ <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">exit |
|
39 |
+ policy</A> welche spezifiziert, welche Art abgehender Verbindungen |
|
40 |
+ von diesem Server erlaubt oder gesperrt sind. Wenn du nicht m�chtest |
|
41 |
+ dass Leute von deinem Server aus das Tor Netzwerk verlassen, kannst |
|
42 |
+ du auch nur Verbindungen zu anderen Servern zulassen.</P> |
|
43 |
+ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Es ist ok wenn der Server manchmal |
|
44 |
+ offline geht. Die Verzeichnisse bemerken dies schnell und geben den |
|
45 |
+ Server nicht mehr aus. Versuche nur es in Grenzen zu halten, da |
|
46 |
+ bestehende Verbindungen welche �ber diesen Server laufen dann |
|
47 |
+ unterbrochen sind.. |
|
48 |
+ </P> |
|
49 |
+ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Wir k�nnen mit Servern welche |
|
50 |
+ eine dynamische IP haben gut umgehen, solange die server ihre IP |
|
51 |
+ selbst kennen. Schau dir <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">diesen |
|
52 |
+ Beitrag in der FAQ an</A>. |
|
53 |
+ </P> |
|
54 |
+ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Wenn dein Server hinter einem NAT |
|
55 |
+ ist und seine �ffentliche IP nicht kennt (hat z.B. Eine IP wie |
|
56 |
+ 192.168.x.y) musst du Port-Forwarding aktivieren. Ports forwarden |
|
57 |
+ ist systemabh�ngig aber in <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">diesem |
|
58 |
+ FAQ eintrag</A> stehen ein paar Beispiele wie man dies |
|
59 |
+ bewerkstelligen kann. |
|
60 |
+ </P> |
|
61 |
+ <LI><P>Dein Server wird passiv die freie Bandbreite berechnen und |
|
62 |
+ verteilen, je mehr Bandbreite zur Verf�gung steht, desto mehr |
|
63 |
+ Benutzer wird der Server aufnehmen k�nnen, es ist also auch |
|
64 |
+ sinnvoll Server mit kleinen Bandbreiten zu betreiben. |
|
65 |
+ </P> |
|
66 |
+</UL> |
|
67 |
+<P>Du kannst einen Tor server auf so ziemlich jedem Betriebssystem |
|
68 |
+installieren, aber in <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">diesem |
|
69 |
+FAQ Eintrag</A> wird beschrieben welche Betriebssysteme sich am |
|
70 |
+besten eignen und welche Probleme auftreten k�nnten .</P> |
|
71 |
+<HR> |
|
72 |
+<H2><A NAME="zero"></A><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#zero">Schritt |
|
73 |
+Null: Tor herunterladen und installieren</A></H2> |
|
74 |
+<P><BR><BR> |
|
75 |
+</P> |
|
76 |
+<P>Bevor du beginnst, vergewissere dich, dass Tor installiert ist und |
|
77 |
+l�uft. |
|
78 |
+</P> |
|
79 |
+<P>F�r Windows Benutzer bedeutet das, dass mindestens <A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-win32.html.en#installing">Schritt |
|
80 |
+eins</A> vom Windows Tor Installations Howto ausgef�hrt sein |
|
81 |
+muss. Mac OS X Benutzer m�ssen mindestens <A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-osx.html.en#installing">Schritt |
|
82 |
+eins</A> vom OS X Tor installation howto erledigt haben. |
|
83 |
+Linux/BSD/Unix Benutzer sollten mindestens <A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-unix.html.en#installing">Schritt |
|
84 |
+eins</A> vom Unix Tor installation howto erledigt haben. |
|
85 |
+</P> |
|
86 |
+<P>Wenn du willst kannst du es auch erst eine Weile als Client |
|
87 |
+verwenden um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</P> |
|
88 |
+<HR> |
|
89 |
+<H2><A NAME="setup"></A><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#setup">Schritt |
|
90 |
+eins: Richte Tor als Server ein</A></H2> |
|
91 |
+<P></P> |
|
92 |
+<P>1. Stelle sicher dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn |
|
93 |
+m�glich synchronisiere sie mit einem Internet-Zeit Server.</P> |
|
94 |
+<P>2. Stelle sicher, dass die Namensaufl�sung korrekt |
|
95 |
+funktioniert ( Dein Computer muss Internet Adressen korrekt aufl�sen |
|
96 |
+k�nnen, bei einem Ping auf google.com muss eine IP ersichtlich |
|
97 |
+sein)</P> |
|
98 |
+<P>3. Editiere den unteren Teil deiner torrc (In <A HREF="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">diesem |
|
99 |
+FAQ Beitrag</A> kannst du Hilfe finden.) Stelle sicher dass du |
|
100 |
+mindestens Nickname and ORPort angegeben hast. Erstelle ein Daten |
|
101 |
+Verzeichnis wenn n�tig, und stelle sicher dass es jenem Benutzer |
|
102 |
+geh�rt welcher Tor ausf�hren wird. We du mehrere Server |
|
103 |
+betreiben willst ist das wunderbar<EM>, aber bitte setze <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">die |
|
104 |
+MyFamily Option</A> in den Konfigurations-Dateien aller Server</EM></P> |
|
105 |
+<P>4. Wenn du eine Firewall verwendest �ffne einen Port, damit |
|
106 |
+eingehende Verbindungen die von dir konfigurierten Ports erreichen |
|
107 |
+k�nnen (ORPort, plus DirPort falls gesetzt). Stelle sicher, dass |
|
108 |
+alle abgehenden Verbindungen von der Firewall zugelassen werden, |
|
109 |
+damit die anderen Tor Server erreicht werden k�nnen. |
|
110 |
+</P> |
|
111 |
+<P>5. Starte deinen Server: Wenn du aus dem Quellcode installiert |
|
112 |
+hast kannst du einfach <TT>tor <FONT FACE="Arial, sans-serif">ausf�hren</FONT></TT>, |
|
113 |
+w�hrend bei Paketen dies typischerweise �ber ein Start- |
|
114 |
+oder Initscript geschieht. Wenn es Warnungen gibt solltest du sie |
|
115 |
+erst beheben. (standardm�ssig loggt Tor nach stdout, einige |
|
116 |
+Pakete loggen nach <TT>/var/log/tor/</TT> oder <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">anderen |
|
117 |
+Orten</A>. Du kannst diese Verzeichnisse im torrc definieren.</P> |
|
118 |
+<P>6. Trage dich in die <A HREF="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</A> |
|
119 |
+Mailing-Liste ein. Sie wird dich �ber neue stable Releases auf |
|
120 |
+dem Laufenden halten. Du m�chtest dich ev auch bei <A HREF="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</A> |
|
121 |
+einschreiben, welche �ber neue Entwickler-Releases informiert. |
|
122 |
+</P> |
|
123 |
+<P><A NAME="check"></A>7. Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <A HREF="http://tor.eff.org/tor-manual.html.en">Handbuch</A> |
|
124 |
+der neusten stabilen Version enth�lt Informationen �ber die |
|
125 |
+Installation und Verwendung von Tor, inkl Konfiguration von Client |
|
126 |
+und Server Optionen. Das Handbuch zur Entwickler-Version findet sich |
|
127 |
+<A HREF="http://tor.eff.org/tor-manual-cvs.html.en">hier</A>. |
|
128 |
+</P> |
|
129 |
+<HR> |
|
130 |
+<H2><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#check">Schritt |
|
131 |
+zwei: Sicher gehen dass es funktioniert</A></H2> |
|
132 |
+<P><BR><BR> |
|
133 |
+</P> |
|
134 |
+<P>Sobald sich dein Server zu Netzwerk verbinden kann, wird er |
|
135 |
+versuchen herauszufinden ob die Ports die du konfiguriert hast von |
|
136 |
+Aussen erreichbar sind. Dies kann bis zu 20 Minuten dauern. Halte |
|
137 |
+nach log Eintr�gen wie <TT>Self-testing indicates your ORPort is |
|
138 |
+reachable from the outside. Excellent <TT><FONT FACE="Arial, sans-serif">ausschau</FONT></TT>.</TT> |
|
139 |
+Wenn du diese Nachricht nicht siehst bedeuted dies, dass dein Server |
|
140 |
+von Aussen nicht erreichbar ist, stelle sicher dass die IP und Port |
|
141 |
+Angaben richtig sind, etc.</P> |
|
142 |
+<P>Wenn er erreichbar ist wird er einen "server descriptor" |
|
143 |
+in die Verzeichnisse laden. Dies wird die Clients wissen lassen |
|
144 |
+welche Adresse, Ports, Schl�ssel, etc. dein Server verwendet. Du |
|
145 |
+kannst <A HREF="http://belegost.mit.edu/tor/status/authority">den |
|
146 |
+Netzwerkstatus manuell laden</A> und ihn nach dem Nickname |
|
147 |
+durchsuchen welchen du definiert hast, um sicher zu gehen dass er |
|
148 |
+existiert. Dies kann einige Sekunden dauern.</P> |
|
149 |
+<HR> |
|
150 |
+<H2><A NAME="after"></A><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#after">Schritt |
|
151 |
+drei: Wenn es funktioniert</A></H2> |
|
152 |
+<P><BR><BR> |
|
153 |
+</P> |
|
154 |
+<P>Wir empfehlen folgende Schritte zus�tzlich auszuf�hren: |
|
155 |
+</P> |
|
156 |
+<P>8. In <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">diesem |
|
157 |
+Dokument</A> gibt es Anweisungen wie du die Sicherheit des Servers |
|
158 |
+erh�hen kannst. |
|
159 |
+</P> |
|
160 |
+<P>9. Entscheide dich welche exit policy du willst. Standardm�ssig |
|
161 |
+gew�hrt dein Server den Zugriff auf viele bekannte Dienste, |
|
162 |
+einige (z.b. Port 25) werden jedoch eingeschr�nkt aufgrund von |
|
163 |
+vorhandenem Missbrauchspotential. Vielleicht m�chtest du eine |
|
164 |
+restriktivere oder weniger restriktive exit policy w�hlen; |
|
165 |
+editiere dazu dein torrc entsprechend. Lies die FAQ �ber |
|
166 |
+<A HREF="http://tor.eff.org/faq-abuse.html.en#TypicalAbuses">Probleme |
|
167 |
+die bei der Verwendung der Standard exit policy auftreten k�nnen</A> |
|
168 |
+</P> |
|
169 |
+<P>10. Du solltest dir Gedanken �ber Bandbreiten-Limitierung |
|
170 |
+machen. Cable modem, DSL, und andere Benutzer welche asymmetrische |
|
171 |
+Verbindungen haben (z.B. Mehr down als up) sollten den Durchsatz auf |
|
172 |
+die kleiner Bandbreite limitieren um Blockaden zu vermeiden. Dieser |
|
173 |
+<A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">FAQ |
|
174 |
+Eintrag</A> enth�lt weitere Details. |
|
175 |
+</P> |
|
176 |
+<P>11. Mache ein Backup vom private key deines Tor Servers |
|
177 |
+(gespeichert in "keys/secret_id_key" in deinem Daten |
|
178 |
+Verzeichnis). Dies ist die „Identit�t“ deines |
|
179 |
+Servers, halte sie geheim, damit niemand den Traffic deines Servers |
|
180 |
+mith�ren kann. Das ist das kritische File um deinen Server <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">zu |
|
181 |
+Verschieben oder Widerherzustellen</A> wenn etwas schief geht. |
|
182 |
+</P> |
|
183 |
+<P>12. Wenn du die Nameserver f�r deine Domain kontrollierst, |
|
184 |
+�berlege dir ob du nicht deinen Hostnamen auf 'anonymous' oder |
|
185 |
+'proxy' oder 'tor-proxy', wenn die Leute die Adresse in ihren Weblogs |
|
186 |
+finden, wissen sie schneller was los ist. |
|
187 |
+</P> |
|
188 |
+<P>13. Wenn dein Server nicht als Webserver fungiert, erw�ge |
|
189 |
+doch deinen ORPort auf 443 und deinen DirPort auf 80 zu �ndern. |
|
190 |
+Viele Tor Benutzer stecken hinter Firewalls fest, welche sie nur |
|
191 |
+surfen lassen, diese �nderungen w�rden auch diesen |
|
192 |
+Benutzern Zugang zu deinem Tor Server erm�glichen. Auf einem |
|
193 |
+Win32 Server kann einfach der ORPort und DirPort direkt im torrc |
|
194 |
+ge�ndert und Tor neu gestartet werden . Falls du die Ports 80 |
|
195 |
+und 443 schon benutzt aber trozdem helfen willst, �ffne Port 22, |
|
196 |
+110, und 143. |
|
197 |
+</P> |
|
198 |
+<P>14. Falls dein Tor Server noch andere Dienste auf der selben IP |
|
199 |
+anbietet — wie z.B. einen Webserver — vergewissere dich, |
|
200 |
+dass Verbindungen zum Webserver auch vom localhost zugelassen werden. |
|
201 |
+</P> |
|
202 |
+<P>15. (Nur Unix). Lege einen neuen User an, welcher den Server |
|
203 |
+ausf�hrt. Wenn du das OS X, deb oder rpm installiert hast, so |
|
204 |
+wurde dies bereits erledigt. Ansonsten kannst du dies per Hand |
|
205 |
+erledigen. (Der Tor Server muss nicht als root laufen, es ist also |
|
206 |
+eine gute Idee das auch nicht zu tun. Ausf�hren als 'tor' |
|
207 |
+Benutzer er�brigt Probleme mit inetd und anderen Diensten welche |
|
208 |
+auf Usernamen pr�fen. Wenn du ein paranoider Zeitgenosse bist |
|
209 |
+kannst du <A HREF="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">Tor |
|
210 |
+im jail ausf�hren</A>.) |
|
211 |
+</P> |
|
212 |
+<P>16. Wenn du Tor �ber ein Paket oder Installer installiert |
|
213 |
+hast, wird er vermutlich automatisch beim Booten gestartet. Wenn du |
|
214 |
+jedoch aus dem Source installiert hast, findest du vielleicht die |
|
215 |
+init-Scripts in contrib/tor.sh oder contrib/torctl hilfreich. |
|
216 |
+</P> |
|
217 |
+<P>Bei �nderungen kann <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">in |
|
218 |
+den meisten F�llen kann die Konfigurationsdatei neu geladen |
|
219 |
+werden ohne Tor neu starten zu m�ssen</A>. |
|
220 |
+</P> |
|
221 |
+<HR> |
|
222 |
+<H2><A NAME="register"></A><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#register">Schritt |
|
223 |
+vier: Registriere deinen Nickname</A></H2> |
|
224 |
+<P><BR><BR> |
|
225 |
+</P> |
|
226 |
+<P>Lass es ein paar Tage laufen und vergewissere dich dass du mit dem |
|
227 |
+Ressourcenverbrauch zufrieden bist. Danach solltest du deinen Server |
|
228 |
+registrieren. So kannst du deinen Nickname f�r dich |
|
229 |
+beanspruchen, und l�sst uns dich kontaktieren falls du ein |
|
230 |
+Upgrade brauchst oder etwas schief l�uft. |
|
231 |
+</P> |
|
232 |
+<P>Sende eine Mail an <A HREF="mailto:tor-ops@freehaven.net">tor-ops@freehaven.net</A> |
|
233 |
+mit dem Betreff '[New Server] <Nickname deines Servers>' und |
|
234 |
+lege folgende Informationen bei: |
|
235 |
+</P> |
|
236 |
+<UL> |
|
237 |
+ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Nickname deines Servers</P> |
|
238 |
+ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Der fingerprint deines Server Keys |
|
239 |
+ (der Inhalt des "fingerprint" Files in deinem Daten |
|
240 |
+ Verzeichnis — unter Windows, schau in |
|
241 |
+ \<I>username</I>\Application Data\tor\ or |
|
242 |
+ \Application Data\tor\; unter OS X, schau in |
|
243 |
+ /Library/Tor/var/lib/tor/; und unter Linux/BSD/Unix, schau in |
|
244 |
+ /var/lib/tor oder ~/.tor) |
|
245 |
+ </P> |
|
246 |
+ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Wer du bist, so dass wir dich im |
|
247 |
+ Falle eines Problems kontaktieren k�nnen</P> |
|
248 |
+ <LI><P>Was f�r eine Verbindung der neue Server haben wird</P> |
|
249 |
+</UL> |
|
250 |
+<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR> |
|
251 |
+</P> |
|
252 |
+ </div><!-- #main --> |
|
253 |
+</div> |
|
254 |
+ |
|
255 |
+#include <foot.wmi> |
|
0 | 256 |