Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-03-15 13:48:01
Zeige 5 geänderte Dateien mit 447 Einfügungen und 85 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13768
2
+# Based-On-Revision: 14013
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -23,12 +23,16 @@
23 23
 <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
24 24
 <br />
25 25
 
26
-<p>Najnowsze stabilne i eksperymentalne wydania Tora dla Mac OS X zawierają
26
+<p>Wersje instalacyjne dla Macintosh OS X zawierają
27 27
  <a href="<page index>">Tora</a>,
28 28
  <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tora),
29 29
  i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (filtrujący serwer pośredniczący proxy)
30
- w jednej paczce, prekonfigurowane do współpracy ze sobą.
31
-<a href="<page download>">Pobierz je ze strony pobierania</a>.
30
+ w jednej paczce, ze wszystkimi trzema programami prekonfigurowanymi do współpracy ze sobą.
31
+
32
+ Pobierz albo <a href="../<package-osx-bundle-stable>">stabilną</a>
33
+ albo <a href="../<package-osx-bundle-alpha>">eksperymentalną</a> wersję
34
+ packi dla OS X, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page
35
+  	 download>">stronie pobierania</a>.
32 36
 </p>
33 37
 
34 38
 <p>Nasz instalator Tora powinien ułatwić wszystko. Poniżej jest zdjęcie
... ...
@@ -168,6 +172,11 @@ border="1">
168 172
  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
169 173
  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
170 174
 
175
+<p>
176
+Gdy Tor już działa, poczytaj o tym,
177
+<a href="<page download>#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>.
178
+</p>
179
+
171 180
 <hr />
172 181
 <a id="server"></a>
173 182
 <a id="relay"></a>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13768
2
+# Based-On-Revision: 14013
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -28,8 +28,11 @@
28 28
  <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tora), i <a
29 29
  href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (filtrujący serwer proxy do WWW)
30 30
  w jednym pliku, wszystkie prekonfigurowane do współpracy ze sobą.
31
- <a href="<page download>">Pobierz stabilną lub eksperymentalną wersję dla Windows
32
- ze strony pobierania</a>.
31
+
32
+ Pobierz albo <a href="../<package-win32-bundle-stable>">stabilną</a>
33
+ albo <a href="../<package-win32-bundle-alpha>">eksperymentalną</a> wersję
34
+ packi dla OS X, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page
35
+  	 download>">stronie pobierania</a>.
33 36
 </p>
34 37
 
35 38
 <p>Jeśli paczka u ciebie nie działa, możesz ściągnąć samego Tora ze
... ...
@@ -149,6 +152,11 @@ src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
149 152
  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
150 153
  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
151 154
 
155
+<p>
156
+Gdy Tor już działa, poczytaj o tym,
157
+<a href="<page download>#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>.
158
+</p>
159
+
152 160
 <hr />
153 161
 <a id="server"></a>
154 162
 <a id="relay"></a>
... ...
@@ -0,0 +1,138 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 13984
3
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4
+
5
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2008" CHARSET="UTF-8"
6
+
7
+<div class="main-column">
8
+
9
+<h2>Tor: Google Summer of Code 2008</h2>
10
+<hr />
11
+
12
+<p>
13
+W zeszłym roku, Projekt Tor we współpracy z <a
14
+href="https://www.eff.org/">The Electronic Frontier Foundation</a>
15
+pomyślnie wziął udział w <a href="http://code.google.com/soc/">Google
16
+Summer of Code 2007</a>. Mieliśmy łącznie 4 studentów pracujących jako
17
+deweloperzy na pełen etat latem 2007.
18
+</p>
19
+
20
+<p>
21
+Google ogłosił, że będzie też <a
22
+href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code 2008</a>,
23
+a my się zgłosiliśmy. Lista zaakceptowanych organizacji prowadzących
24
+będzie podana przez Google 17. marca. W międzyczasie, ta strona zawiera pewne
25
+informacje dla zainteresowanych studentów w nadziei, że nasze zgłoszenie
26
+będzie przyjęte.
27
+</p>
28
+
29
+<p>
30
+Ostateczny termin zgłoszenia mija <b>31 Marca 2008</b> o godzinie 17 czasu Pacific.
31
+</p>
32
+
33
+<p>
34
+Musisz być zmotywowany i móc pracować samodzielnie. Mamy rosnącą grupę
35
+zainteresowanych deweloperów na kanale IRC i listach mailingowych i chętnie
36
+będziemy z Tobą współpracować, myśleć nad projektowaniem itd., ale musisz
37
+sam zarządzać swoim czasem i już być zaznajomionym ze sposobami rozwijania
38
+Wolnego Oprogramowania w Internecie. Poza nadzieją, że będzie wykonana praca przy
39
+Torze i związanych z nim aplikacjami, Google i Tor są najbardziej zainteresowani
40
+w pozyskiwaniu studentów dla projektu tak, by po lecie też byli z nim związani.
41
+W związku z tym, dajemy priorytet studentom, którzy pokazali swoje
42
+trwające zainteresowanie i odpowiadali na wiadomości.
43
+</p>
44
+
45
+<p>
46
+Pracowanie nad Torem się opłaca, ponieważ:
47
+</p>
48
+
49
+<ul>
50
+<li>Możesz pracować we własnych godzinach we własnym miejscu. O ile wykonasz robotę,
51
+nie interesujemy się procesem osiągnięcia celu.</li>
52
+<li>Tworzymy tylo Wolne (o otwartym kodzie źródłowym) Oprogramowanie. Narzędzie, które
53
+zrobisz, nie zostaną zamknięte ani nie będą gnić gdzieś na półkach.</li>
54
+<li>Będziesz pracował z ekspertami od anonimowości i deweloperami światowej klasy
55
+nad czymś, co już jest największą i najbardziej aktywną siecią anonimowości, jaką
56
+kiedykolwiek stworzono.</li>
57
+<li>Twoja praca może przydać się do publikacji akademickich -- praca nad Torem
58
+stawia wiele otwartych pytań i interesujących problemów na polu
59
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/">systemów anonimowości</a>.</li>
60
+</ul>
61
+
62
+<a id="Template"></a>
63
+
64
+<p>
65
+Prosimy użyć następującego szablonu do swojego zgłoszenia, by na pewno podać
66
+wystarczająco dużo informacji, byśmy mogli ocenić Ciebie i Twoją propozycję.
67
+</p>
68
+
69
+<ol>
70
+
71
+<li>Nad jakim projektem chciałbyś pracować? Skorzystaj z
72
+<a href="<page volunteer>#Projects">tej listy</a> pomysłów lub wymyśl
73
+własny. Twoja propozycja powinna zawierać opisy wysokiego poziomu tego, co
74
+masz zamiar zrobić, ze szczegółami tych części, które Twoim zdaniem będą
75
+trudniejsze. Twoja propozycja powinna rozbić projekt na zadania małej wielkości
76
+i przekonać nas, że masz plan, jak ten projekt skończyć.</li>
77
+
78
+<li>Wskaż nam próbkę kodu: coś dobrego i czystego, co pokaże nam, że wiesz, co robisz,
79
+najlepiej z istniejącego projektu.</li>
80
+
81
+<li>Czemu chcesz pracować właśnie nad Projektem Tor?</li>
82
+
83
+<li>Opowiedz nam o swoich doświadczeniach w środowiskach tworzących Wolne
84
+Oprogramowanie. W szczególności chcielibyśmy usłyszeć, jak współpracowałeś z
85
+innymi, zamiast tylko własnoręcznej pracy nad projektem.</li>
86
+
87
+<li>Czy będziesz pracował nad projektem latem w pełnym etacie, czy będziesz miał
88
+także inne sprawy (druga praca, zajęcia itp.)? Jesli nie bęzdiesz dostępny w pełnym etacie,
89
+prosimy podać tego powód oraz daty innych spraw (np. egzaminów), jeśli je znasz.
90
+Posiadanie innych zajęć nie zrywa umowy, ale nie chcemy być zdziwieni.</li>
91
+
92
+<li>Czy Twój projekt będzie wymagał dalszej pracy/utrzymania po zakończeniu lata?
93
+Jakie są szansę, że zostaniesz z nami i pomożesz nam z tym i innymi związanymi z tym
94
+projektami?</li>
95
+
96
+<li>Jaki jest Twój ulubiony sposób nainformowanie innych o swoich postępach,
97
+problemach i pytaniach w czasie trwania projektu? Innymi słowy: jak bardzo Twój
98
+prowadzący będzie musiał być "managerem"?</li>
99
+
100
+<li>Do jakiej szkoły chodzisz? Na jakim roku jesteś i jaki masz stopień, główny
101
+kierunek lub nad czym się skupiasz? Jeśli jesteś członkiem grupy badawczej, to której?</li>
102
+
103
+<li>Czy jest coś jeszcze, co powinniśmy wiedzieć, dzięki czemu bardziej spodoba się
104
+nam Twój projekt?</li>
105
+
106
+</ol>
107
+
108
+<p>
109
+Wybraliśmy 11 prowadzących na ten rok &mdash; większość ludzi z
110
+<a href="<page people>#Core">grupy głównych deweloperów Tora</a> &mdash;
111
+więc powinniśmy móc przystosować się do wielu róznych projektów, od
112
+pracy nad samym Torem do prac nad obsługą projektów zewnętrznych. Możemy
113
+wymyśleć, który prowadzący będzie odpowiedni podczas dyskusji nad projektem,
114
+o którym myślisz. Mamy nadzieję przydzielić głównego prowadzącego każdemu
115
+studentowi wraz z 1-2 dodatkowymi prowadzącymi, by pomogli odpowiadać na pytania
116
+i pomigli Ci zintegrować się z szerszym społeczeństwem Tora.
117
+</p>
118
+
119
+<p>
120
+Jeśli jesteś zainteresowany/a, możesz albo skontaktować się z <a href="<page
121
+contact>">listą tor-assistants</a> z krótkim opisem swojej propozycji, po czym
122
+my damy odpowiedź, albo od razu wskoczyć ze swoimi pomysłami i celami na
123
+<a href="<page documentation>#MailingLists">listę mailingową or-talk</a>.
124
+Bądź gotowy/a na odpowiadanie w czasie składania aplikacji; jeśli spodoba nam się
125
+Twój projekt, a nigdy nie odpowiesz na nasze listy z pytaniami o szczegóły,
126
+nie będzie to dobry znak.
127
+</p>
128
+
129
+<p>
130
+Im więcej otrzymamy zgłoszeń, tym większa szansa, że Google da nam dobrych studentów.
131
+Tak więc, jeśli nie masz jeszcze planów na lato, rozważ poświęcenie czasu na
132
+pracę z nami przy ulepszaniu Tora!
133
+</p>
134
+
135
+</div><!-- #main -->
136
+
137
+#include <foot.wmi>
138
+
... ...
@@ -0,0 +1,43 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 13994
3
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4
+
5
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsorzy" CHARSET="UTF-8"
6
+
7
+<div class="main-column">
8
+
9
+<h2>Tor: Sponsorzy</h2>
10
+<hr />
11
+
12
+<p>
13
+<a href="<page torusers>">Różnorodność użytkowników</a> Tora oznacza, że mamy również
14
+różne źródła funduszy &mdash; i jesteśmy chętni jest jeszcze bardziej zróżnicować!
15
+Naszymi sponsorami są między innymi:
16
+</p>
17
+
18
+<ul>
19
+<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA i ONR poprzez Naval Research Laboratory</a> (2001-2007)</li>
20
+<li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li>
21
+<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li>
22
+<li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li>
23
+<li><a href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/"
24
+	>NSF poprzez Rice University</a> (2006-2007)</li>
25
+<li>Anonimowa europejska NGO (ogranizacja pozarządowa) (2006-2007)</li>
26
+<li><a href="<page donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi
27
+takich jak Ty</a> (2006-2008)</li>
28
+<li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2008)</li>
29
+<li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li>
30
+<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007)</li>
31
+<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
32
+</ul>
33
+
34
+<p>Dziękujemy wszystkim ludziom i grupom, którzy do tej pory umozliwiały
35
+działanie Tora, szczególne podziękowania dla tych osób, które włożyły
36
+wkład niefinansowy: programowanie, testowanie, dokumentowanie, nauczanie,
37
+badanie i prowadzenie przekaźników, które tworzą sieć Tora.
38
+</p>
39
+
40
+</div><!-- #main -->
41
+
42
+#include <foot.wmi>
43
+
... ...
@@ -22,7 +22,7 @@
22 22
 <a id="Usability"></a>
23 23
 <h2><a class="anchor" href="#Usability">Aplikacje Wspomagające</a></h2>
24 24
 <ol>
25
- <li>Potrzebujemy dobrych sposobów na przechwytywanie żądań DNS, żeby nie
25
+ <li>Potrzebujemy więcej dobrych sposobów na przechwytywanie żądań DNS, żeby nie
26 26
  "przeciekały" do lokalnych obserwatorów, podczas gdy chcemy zachować anonimowość.
27 27
  (Dzieje się tak, gdyż aplikacja wysyła żądanie DNS przed przejściem przez serwer
28 28
  Proxy SOCKS.)</li>
... ...
@@ -91,6 +91,17 @@
91 91
 <a id="Summer"></a>
92 92
 <a id="Projects"></a>
93 93
 <h2><a class="anchor" href="#Projects">Dobre Projekty Programistyczne</a></h2>
94
+
95
+<p>
96
+Część z poniższych projektów może być dobrymi pomysłami na <a href="<page
97
+gsoc>">Google Summer of Code 2008</a>. Oznaczyliśmy każdy z nich informacją,
98
+jak bardzo by się przydał do całości projektu Tor (priorytet), ile według nas
99
+potrzeba na niego pracy (poziom wysiłku), z jaką wiedzą powinno się zaczynać
100
+(poziom umiejętności), i który z naszych <a href="<page
101
+people>#Core">głównych deweloperów</a> byłby dobrym prowadzącym.
102
+</p>
103
+
104
+
94 105
 <ol>
95 106
 
96 107
 <li>
... ...
@@ -102,7 +113,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
102 113
 <br />
103 114
 Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
104 115
 <br />
105
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, inni</i>
116
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, Jacob</i>
106 117
 <br />
107 118
 Potrzebujemy dobrego frameworka automatycznej aktualizacji.
108 119
 Vidalia już ma możliwość informowania, że użytkownik używa przestarzałej lub
... ...
@@ -139,7 +150,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
139 150
 <br />
140 151
 Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
141 152
 <br />
142
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, inni</i>
153
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt</i>
143 154
 <br />
144 155
 Jedną z istniejących cech Vidalii jest mapa sieci, która pokazuje użytkownikowi
145 156
 przybliżone lokalizacje geograficzne przekaźników sieci Tora i rysuje
... ...
@@ -170,7 +181,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
170 181
 <br />
171 182
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
172 183
 <br />
173
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Weasel, Matt, inni</i>
184
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Peter, Matt</i>
174 185
 <br />
175 186
 Vidalia obecnie nie współpracuje dobrze na Debianie i Ubuntu z domyślnymi
176 187
 paczkami Tora. Bieżące paczki Tora automatycznie uruchamiają Tora jako demona
... ...
@@ -195,13 +206,23 @@ Ubuntu, które będą zgodne ze standardami pakowania w Debianie, oraz upewni si
195 206
 że działają dobrze z istniejacymi paczkami Tora. Możemy też stworzyć repozytorium
196 207
 apt zawierające nowe paczki Vidalia.
197 208
 <br />
209
+Kolejnym wyzwaniem byłoby znalezienie intuicyjnego sposobu, by Vidalia mogła
210
+zmienić konfigurację Tora (torrc) mimo iż ta jest w <code>/etc/tor/torrc</code>,
211
+a więc nienaruszalna. Najlepszy jak dotąd pomysł, na jaki wpadliśmy, to
212
+przekazanie Torowi nowej konfiguracji poprzez ControlSocket w czasie uruchamiania
213
+Vidalii, ale jest to zły pomysł, gdyż Tor za każdym razem uruchamia się z inną
214
+konfiguracją niż użytkownik by tego chciał. Drugi najlepszy pomysł jest taki, by
215
+Vidalia stworzyła tymczasowy plik konfiguracyjny i poprosiła użytkownika, by
216
+ręcznie przeniósł go do <code>/etc/tor/torrc</code>, ale to jest zły pomysł, gdyż
217
+użytkownicy nie powinni być zmuszani do bezpośredniego zajmowania się plikami.
218
+<br />
198 219
 Student podejmujący się tego projektu powinien znać system pakowania Debiana i
199 220
 mieć trochę doświadczenia z C++. Uprzednie doświadczenie z Qt będzie przydatne,
200 221
 ale nie jest wymagane.
201 222
 </li>
202 223
 
203 224
 <li>
204
-<b>Tor Status Event Interface</b>
225
+<b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora</b>
205 226
 <br />
206 227
 Priorytet: <i>Średni</i>
207 228
 <br />
... ...
@@ -209,7 +230,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
209 230
 <br />
210 231
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
211 232
 <br />
212
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, inni</i>
233
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, Roger</i>
213 234
 <br />
214 235
 Jest pewna liczba zmian stanu, o których użytkownik powinien być może być
215 236
 informowany. Na przykład, jeśli użytkownik chce uruchomić przekaźnik sieci Tor,
... ...
@@ -252,7 +273,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
252 273
 <br />
253 274
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
254 275
 <br />
255
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, inni</i>
276
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob</i>
256 277
 <br />
257 278
 Potrzebujemy sopsobu na edycję i tłumaczenie sekcji strony &mdash;
258 279
 z możliwością, że stworzy to łatę na oficjalne drzewo svn. Bieżący
... ...
@@ -262,7 +283,8 @@ tłumaczyć je i przysyłać tłumaczenia nam. JEśli trzeba zmienić pojedyncze
262 283
 lub coś małego, strona może nigdy nie zostać poprawiona lub przetłumaczona.
263 284
 Dobrze byłoby mieć wiki nastawione specjalnie na tłumaczenia, które jakoś
264 285
 śledziłoby nowe (angielskie) wersje i pokazywałoby, kiedy potrzebne będzie
265
-świeże tłumaczenie. Wydaje się to zadaniem głównie dla integratorów wiki
286
+świeże tłumaczenie, jak nasza aktualna <a href="<page translation-status>"
287
+>strona ze stanem tłumaczenia</a>. Wydaje się to zadaniem głównie dla integratorów wiki
266 288
 lub twórców oprogramowania wiki. Z pewnością osoba powinna interesować się
267 289
 językami i tłumaczeniem. Powinna być choć minimalnie zaznajomiona z tym,
268 290
 co to jest Tor, ale nie musiałaby stykać się z samym oprogramowaniem,
... ...
@@ -279,19 +301,25 @@ Poziom wysiłku: <i>Niski</i>
279 301
 <br />
280 302
 Poziom umiejętności: <i>Niski to Średniego</i>
281 303
 <br />
282
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, inni</i>
304
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Steven</i>
283 305
 <br />
284 306
 Mamy w tej chwili funkcjonalną stronę www, która sprawdza, czy Tor działa.
285 307
 Ma jednak parę miejsc, w których działa źle. Wymaga ulepszeń dotyczących
286 308
 domyślnych języków i funkcjonalności. W chwili obecnej odpowiada tylko po angielsku.
287 309
 Ponadto, jest to kawał skryptu Perla, który nigdy nie powinien był ujrzeć światła
288 310
 dziennego. Strona powinna prawdopodobnie zostać przepisana w Pythonie
289
-z uwagą na wielojęzyczności. Teraz używa listy punktów wyjściowych Tor DNS
311
+z uwagą na wielojęzyczności. Teraz używa <a
312
+href="http://exitlist.torproject.org/">listy punktów wyjściowych Tor DNS</a>
290 313
 i powinna to robić w przyszłości. Może to dawać fałszywe pozytywne wyniki - te
291 314
 powinny zostać wykryte, udokumentowane i naprawione, gdzie to będzie możliwe.
292 315
 Ktokolwiek pracujący nad tym projektem powinien interersować się DNS,
293 316
 znać podstawy Perla lub lepiej - Pythona. Będzie musiał tylko minimalnie
294 317
 stykać się z Torem, by testować swój kod.
318
+<br />
319
+Jeśli chcesz, by ten projekt był bardziej ekscytujący i zawierał więcej
320
+projektowania i programowania, przeczytaj <a
321
+href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">propozycję
322
+131-verify-tor-usage.txt</a>.
295 323
 </li>
296 324
 
297 325
 <li>
... ...
@@ -304,9 +332,10 @@ Poziom wysiłku: <i>Niski</i>
304 332
 <br />
305 333
 Poziom umiejętności: <i>Niski</i>
306 334
 <br />
307
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Tup, inni</i>
335
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Tup</i>
308 336
 <br />
309
-Oprogramowanie to zostało napisane przez naszego wspaniałego wolontariusza - Tup.
337
+<a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">Oprogramowanie</a> to zostało
338
+napisane przez naszego wspaniałego wolontariusza - Tup.
310 339
 Jest to serwer DNS napisany w języku Haskell, obsługujące część naszego <a
311 340
 href="https://www.torproject.org/svn/trunk/doc/contrib/torel-design.txt">dokumentu
312 341
 projektowania listy punktów wyjściowych</a>. W chwili obecnej, usługa jest
... ...
@@ -330,7 +359,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
330 359
 <br />
331 360
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
332 361
 <br />
333
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Mike, inni</i>
362
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Mike, Greg</i>
334 363
 <br />
335 364
 Projektowi Tor brakuje obecnie solidnego testu do upewnienia się, że
336 365
 użytkownik poprawnie skonfigurował przeglądrkę. Taki test powinien sprawdzać
... ...
@@ -342,7 +371,8 @@ jak ich użyć oraz listę błedów itp.</a>. HD Moore prowadzi
342 371
 <a href="http://metasploit.com/research/misc/decloak/">stronę metasploit
343 372
 decloak</a>. Osoba zainteresowana atakiem na Tora mogłaby zacząć od
344 373
 zbierania jak największej liczby działających i znanych metod odkrywania
345
-użytkownika Tora. Ta osoba powinna znać częste pułapki, ale też myśleć o
374
+użytkownika Tora. (<a href="https://torcheck.xenobite.eu/">Ta strona</a> może być
375
+pomocna na początek.) Ta osoba powinna znać częste pułapki, ale też myśleć o
346 376
 nowych metodach zdejmowania osłony użytkowników. Strona powinna
347 377
 informować uzytkownia, w czym ma problem. Powinna pomóc mu w naprawieniu
348 378
 problemu lub skierować go na właściwe kanały wsparcia. Osoba wykonująca powinna
... ...
@@ -360,11 +390,28 @@ Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
360 390
 <br />
361 391
 Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i>
362 392
 <br />
363
-Tor potrzebuje jeszcze lepszych mechanizmów obrony przed cenzurą. Jest parę
364
-mechanizmów, które mogą pomóc. Tor powinien móc nasłuchiwać połączeń
365
-na wielu adresach i portach i pozwalać klientom łączyć się na nie wszystkie.
366
-Tor powinien móc pokazywać się jak serwer WWW (HTTP lub HTTPS), gdy
367
-łączą się z nim programy do skanowania portów.
393
+Wersje 0.2.0.x Tora poczyniają <a
394
+href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w opieraniu
395
+się narowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje lepszych mechanizmów w
396
+niektórych częściach projektu anty-cenzurowania. Na przykład, bieżace wersje mogą
397
+nasłuchiwać połączeń tylko na jednym zestawie adres/port na raz. Istnieje
398
+<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">propozycja
399
+zajęcia się tą sprawą</a> i umożliwienia klientom łączenie się z danym Torem
400
+na wielu adresach i portach, ale wymaga to więcej pracy. Kolejny projekt
401
+przeciw cenzurze to próba uczynienia Tora bardziej odpornym na skanowanie.
402
+W chwili obecnej ktokolwiek może zidentyfikować
403
+<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">mostki Tora</a>
404
+po prostu łącząc się z nimi, zgodnie z protokołem Tora, i sprawdzając,
405
+czy odpowiadają. By rozwiązać ten problem, mostki mogłyby
406
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">udawać serwery
407
+internetowe</a> (HTTP lub HTTPS), gdy łączą się z nimi programy do skanowania portów,
408
+a nie zachowywać się jak mostki do chwili, gdy użytkownik poda klucz specyficzny
409
+dla mostka.
410
+<br />
411
+Ten projekt zawiera wiele badań i projektowania. Jednym z większych wyzwać
412
+będzie zidentyfikowanie i umiejętne wykorzystanie rozwiązań, które oprą
413
+się atakom nawet po tym, jak atakujący pozna projekt, po czym równoważenie
414
+odporności na cenzurę z użytecznością i siłą.
368 415
 </li>
369 416
 
370 417
 <li>
... ...
@@ -376,12 +423,18 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
376 423
 <br />
377 424
 Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
378 425
 <br />
379
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Nick, inni</i>
380
-<br />
381
-Tor powinien lepiej używać nowych cech biblioteki Libevent Nielsa Provosa.
382
-Libevent już zawiera bufory gniazd i HTTP; kod Tora ich używający mógłby zostać
383
-zmieniony. Będziemy musieli ulepszyć kod libevent, jeśli będzie taka potrzeba,
384
-szczególnie by dodać dobrą obsługę openssl w oparciu o abstrakcję buforów w libevent.
426
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Nick</i>
427
+<br />
428
+Tor powinien lepiej używać nowych cech biblioteki
429
+<a href="http://monkey.org/~provos/libevent/">Libevent</a> Nielsa Provosa.
430
+Tor już używa Libevent do niskopoziomowych funkcji wejścia/wyjścia i mógły użyć
431
+coraz lepszych implementacji buforów sieciowych i HTTP. Nie byłaby to po prostu
432
+kwestia zastąpieniea wewnętrznych funkcji Tor wywołaniami funckji z Libevent -
433
+zamiast tego musimy zmienić Tora, by używał wywołań Libevent, które nie
434
+trzymają się modelu istniejących funkcji. Ponadto, będzie trzeba dodać pewne
435
+funkcjonalności do Libevent, jeśli będzie trzeba &mdash; prawdopodobnie
436
+najtrudniejsze będzie dodanie obsługi OpenSSL na abstrakcje buforów w Libevent.
437
+Niełatwe również będzie dodanie ograniczanie transferu do Libevent.
385 438
 </li>
386 439
 
387 440
 <li>
... ...
@@ -393,18 +446,26 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
393 446
 <br />
394 447
 Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
395 448
 <br />
396
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i>
449
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, Nick, Mike</i>
397 450
 <br />
451
+W chwili obecnej węzły Tora mierzą i zgłaszają własną przepustowość łącza,
452
+a klienci Tora wybierają, których węzłów używać po części opierając się
453
+na tej zgłaszanej przepustowości. To podejście jest podatne na
454
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/#bauer:wpes2007">ataki, w których węzły oszukują
455
+na temat przepustowości swoich łączy</a>; by to zmienić, Tor aktualnie ogranicza
456
+maksymalną przepustowość każdego węzła, w którą jest w stanie uwierzyć. To jest
457
+ograniczone rozwiązanie i marnotrawienie przepustowości. Zamiast tego,
398 458
 Tor powinien w miarę możliwości mierzyć przepustowość łączą w rozproszony sposób,
399 459
 jak jest napisane w dokumencie
400
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/">"A Tuneup for Tor"</a> autorstwa
460
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/author.html#snader08">"A Tuneup for Tor"</a> autorstwa
401 461
 Snadera Borisova. Student mógłby użyć bieżącego kodu testującego, by sprawdzić
402 462
 odkrycia napisane w tym dokumencie i zweryfikować, w jakim stopniu opisują one
403 463
 normalnie działającego Tora i określić dobre sposoby na wcielenie tych odkryć
404
-do sieci Tora bez dodawania niepożądanego ruchu wielkości n^2 na serwerach
405
-katalogowych.
464
+do sieci Tora bez dodawania niepożądanego ruchu wielkości między węzłami a serwerami
465
+katalogowymi.
406 466
 </li>
407 467
 
468
+<!--
408 469
 <li>
409 470
 <b>Polepszenie procesu QA Tora: Ciągła integracja dla paczek pod Windows</b>
410 471
 <br />
... ...
@@ -414,7 +475,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
414 475
 <br />
415 476
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
416 477
 <br />
417
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Phobos, inni</i>
478
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Andrew</i>
418 479
 <br />
419 480
 Przydałby się automatyczny system tworzenia paczek dla Windows i być może
420 481
 innych systemów. Celem posiadania środowiska ciągłej integracji jest
... ...
@@ -430,15 +491,16 @@ się tego, jak buduje się wszystkie odpowiednie elementy Tora od zera.
430 491
 Ponadto, ta osoba opwinna mieć jakieś doświadczenie w kompilowaniu
431 492
 programów w Windows, jako że to jest ta część użytkowników, których nie chcemy
432 493
 zostawiać w tyle. Zadanie będzie wymagała bliskiej pracy z kodem Tora,
433
-ale prawdopodobnie tylko od strony kompilacji, nie pisania.
494
+ale prawdopodobnie tylko od strony kompilacji, nie pisania.<br />
434 495
 Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla wszystkich systemów.
435 496
 Mamy już buildbota (za wyjątkiem Windows &mdash; jak napisane powyżej) do
436 497
 automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i kompilacji testów, ale
437
-musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w torfolw)
498
+musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w torflow)
438 499
 do nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci testowe
439 500
 albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie
440 501
 badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br />
441 502
 </li>
503
+-->
442 504
 
443 505
 <li>
444 506
 <b>Polepszenie procesu testów jednostkowych</b>
... ...
@@ -449,7 +511,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
449 511
 <br />
450 512
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
451 513
 <br />
452
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Nick, inni</i>
514
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Nick</i>
453 515
 <br />
454 516
 Tor musi zostać znaczniej barzdiej przetestowany. To jest projekt wieloczęściowy.
455 517
 Na początek, nasze testy jednostkowe powinny znacznie się wzbogacić, zwłaszcza
... ...
@@ -457,24 +519,25 @@ w obszarach poza funkcjami narzędziowymi. Będzie to wymagało poważnych zmian
457 519
 niektórych części Tora, aby oddzielić jak najwięcej programu od zmiennych
458 520
 globalnych.<br />
459 521
 Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla wszystkich systemów.
460
-Mamy już buildbota (za wyjątkiem Windows &mdash; jak napisane powyżej) do
461
-automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i kompilacji testów, ale
462
-musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w torfolw)
522
+Mamy już buildbota do automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i kompilacji testów
523
+(ale potrzebujemy osoby do uruchomienia tego pod Windows), ale
524
+musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w TorFlow: spójrz na punkt
525
+"Ulepszenie Skanera Węzłów Tora")
463 526
 do nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci testowe
464 527
 albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie
465
-badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br />
528
+badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.
466 529
 </li>
467 530
 
468 531
 <li>
469
-<b>Pomóż wznowić działalność społeczeństwa Javy wokół Tora</b>
532
+<b>Pomóż wznowić niezależną implementację klienta Tora</b>
470 533
 <br />
471
-Priorytet: <i>Wysoki</i>
534
+Priorytet: <i>Średni</i>
472 535
 <br />
473 536
 Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
474 537
 <br />
475 538
 Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
476 539
 <br />
477
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, inni</i>
540
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, Nick</i>
478 541
 <br />
479 542
 Reanimuj jedno z podejść do implementacji klienta Tora w Javie, np.
480 543
 <a href="http://onioncoffee.sourceforge.net/">projekt OnionCoffee</a>
... ...
@@ -484,7 +547,8 @@ w środowisku Android. Potem kod powinien zostać zaktualizowany, by obsługiwa
484 547
 nowsze wersje protokołu Tora, jak na przykład
485 548
 <a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">protokół katalogowy w wersji 3</a>.
486 549
 Poza tym, obsługa żądań lub choćby dostarczania usług ukrytych Tora byłaby fajna,
487
-choć nie wymagana. Student powinien rozumieć i pisać nowy kod w Javie, łącznie
550
+choć nie wymagana.<br />3
551
+ Student powinien rozumieć i pisać nowy kod w Javie, łącznie
488 552
 z korzystaniem z kryptograficznego API Javy. Umiejętność czytania kodu w C
489 553
 też byłaby przydatna. Student powinien być chętny do czytania istniejącej dokumentacji,
490 554
 implementacji kodu w oparciu o nią oraz, jeśli będzie to potrzebne, poprawiać
... ...
@@ -493,7 +557,7 @@ pisania kodu i w mniejszym - z projektowania.
493 557
 </li>
494 558
 
495 559
 <li>
496
-<b>Zostań Mistrzem PuppeTora</b>
560
+<b>Automatyczne testy systemu i automatyczne uruchamianie prywatnych sieci Tora</b>
497 561
 <br />
498 562
 Priorytet: <i>Średni</i>
499 563
 <br />
... ...
@@ -501,7 +565,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
501 565
 <br />
502 566
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
503 567
 <br />
504
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i>
568
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, Nick, Roger</i>
505 569
 <br />
506 570
 Napisz narzędzie, które uruchamia automatyczne testy systemu, poza
507 571
 istniejącymi testami jednostkowymi. Oparty na Javie symulator Tora - <a
... ...
@@ -512,7 +576,8 @@ Projekt ten wymaga przygotowania planu przeprowadzenia testów systemu
512 576
 prywatnych sieci Tora przed zaczęciem pisania kodu. Typowe typy testów
513 577
 obejmują zakres od wykonywania pojedynczych żądań w prywatnej sieci
514 578
 do manipulowania wymienianymi wiadomościami i sprawdzaniu, czy węzły
515
-prawidłowo reagują na uszkodzone wiadomości. Student powinien móc
579
+prawidłowo reagują na uszkodzone wiadomości.<br />
580
+ Student powinien móc
516 581
 zdobyć dobrą wiedzę na temat działania Tora i tego, jakie problemy i
517 582
 błędy mogą wyjść na jaw, by zaprojektować dobre przypadki testowe.
518 583
 Niezbędne jest zrozumienie istniejącego kodu i dokumentacji Tora.
... ...
@@ -530,7 +595,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
530 595
 <br />
531 596
 Poziom umiejętności: <i>Niski do Średniego</i>
532 597
 <br />
533
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, Jacob, inni</i>
598
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, Jacob</i>
534 599
 <br />
535 600
 Zaimplementuj narzędzie <a href="http://www.ss64.com/bash/top.html">podobne do top</a>
536 601
 dla przekaźników siei Tora. Celem takiego narzędzia byłoby monitorowanie lokalnego przekaźnika
... ...
@@ -538,7 +603,8 @@ sieci poprzez jego port kontrolny i dołaczanie użytecznych informacji systemow
538 603
 samej maszyny. Podczas działania, narzędzie to dynamicznie aktualizowałoby
539 604
 swoje informacje, tak jak program top robi to dla procesów linuksowych.
540 605
 <a href="http://archives.seul.org/or/dev/Jan-2008/msg00005.html">Ta
541
-wiadomość na or-dev</a> może być dobrą lekturą na początek. Student powinien znać lub
606
+wiadomość na or-dev</a> może być dobrą lekturą na początek.<br />
607
+ Student powinien znać lub
542 608
 być chętnym do nauki administrowania przekaźnikiem Tora i konfigurowania go
543 609
 za pomocą portu kontroli. Jako że wstępny prototyp jest napisany w Pythonie,
544 610
 pewna wiedza na temat pisania programów w tym języku też byłaby przydatna.
... ...
@@ -556,7 +622,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
556 622
 <br />
557 623
 Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
558 624
 <br />
559
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike Perry</i>
625
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike</i>
560 626
 <br />
561 627
 Skaner węzłów wyjściowych Tora, 'SoaT', część <a
562 628
 href="https://www.torproject.org/svn/torflow/">projektu Torflow</a>, jest
... ...
@@ -584,13 +650,13 @@ zgłaszał swoje wyniki na port kontroli poprzez zmienną konfiguracji AuthDirBa
584 650
 <li>
585 651
 <b>Ulepszenie Skanera Węzłów Tora (Tor Node Scanner)</b>
586 652
 <br />
587
-Priorytet: <i>Średni</i>
653
+Priorytet: <i>Wysoki</i>
588 654
 <br />
589 655
 Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i>
590 656
 <br />
591 657
 Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
592 658
 <br />
593
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike Perry</i>
659
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike</i>
594 660
 <br />
595 661
 Podobnie do skanera wyjściowego (lub może nawet w czasie jego działania),
596 662
 można gromadzić statystyki odnośnie wiarygodności węzłów. Te węzły, które
... ...
@@ -616,6 +682,34 @@ ale kanałą łączności do tych celów jeszcze nie istnieje i też musiałby
616 682
 zostać stworzony.
617 683
 </li>
618 684
 
685
+<li>
686
+<b>Pomóż śledzić ogólny status Sieci Tora</b>
687
+<br />
688
+Priorytet: <i>Wysoki</i>
689
+<br />
690
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
691
+<br />
692
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
693
+<br />
694
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, Nick, Mike</i>
695
+<br />
696
+Byłoby wspaniale uruchomić automatyczny system śledzenia stanu sieci w czasie,
697
+wyświetlanie wykresów itp. Częścią tego projektu byłoby wynalezienie lepszych
698
+miary do oceny stanu i wzrostu sieci. Czy wzrasta średni czas działania sieci?
699
+Ile węzłów kwalifikuje się do bycia Strażnikami w tym miesiącu w porównaniu z
700
+ubiegłym? Jaka jest rotacja w sensie pojawiania się nowych węzłów i znikania
701
+starych? Okresowo ludzie gromadzą krótkie migawki stanu, ale to robi się naprawdę
702
+interesujące dopiero, gdy zaczynamy śledzić te dane w czasie.
703
+<br />
704
+Dane powinny być zbierane z powyższego narzędzia "Skaner Węzłów Tora", z
705
+deskryptorów serwerów, które są publikowane przez każdy przekaźnik i z innych
706
+źródeł. Wyniki w czasie mogłyby być zintegrowane z jedną ze stron opisujących
707
+<a href="https://torstatus.blutmagie.de/">Stan Tora</a> lub być trzymane osobno.
708
+Skoro mówimy o stronach stanu Tora, spójrzcie na
709
+<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2008/msg00300.html">listę życzeń
710
+stanu Tora</a> napisaną przez Rogera.
711
+</li>
712
+
619 713
 <li>
620 714
 <b>Polepszenia w wybieraniu ścieżki przez Tora</b>
621 715
 <br />
... ...
@@ -634,7 +728,7 @@ Wydajnosci Tora</a> na wiki to zwiększenie liczby strażników i zmniejszenie
634 728
 CircuitBuildTimeout. Najlepiej by było, gdyby klient sam uczył się tych
635 729
 wartości poprzez zbieranie statystyk dotyczących czasu budowania obwodów
636 730
 (lub używać wartości uzyskanych z Torflow) i ustawiał czasy dość nisko, by
637
-wysoki procent (75%, 90%) obwodów uległ stworzeniu, lecz by
731
+wysoki procent (75%, 90%, 1-stddev?) obwodów uległ stworzeniu, lecz by
638 732
 strasznie wolne węzły były unikane. Wymagałoby to pewnego zbierania
639 733
 statystyk i podstawowych badań oraz pewnych zmian w kodzie Tora dotyczącym
640 734
 wyboru ścieżki.
... ...
@@ -645,8 +739,10 @@ href="http://www.torproject.org/svn/trunk/doc/spec/proposals/115-two-hop-paths.t
645 739
 >Propozycji Ścieżek 2-Skokowych</a> (jako że będzie to i tak dotyczyć tego samego kodu),
646 740
 bez uwagi na to, czy ta Propozycja będzie przyjęta. W szczególności, klienci powinni
647 741
 unikać strażników, którzy zdają się mieć problem ze zbudowaniem znacznej części
648
-swoich obwodów, a nie-mostowi klienci powinni pokazywać ostrzeżenia, że udało im
649
-się połączyć tylko z ograniczoną liczbą węzłów-strażników.
742
+swoich obwodów, a klienci bez firewalli powinni pokazywać ostrzeżenia, że udało im
743
+się połączyć tylko z ograniczoną liczbą węzłów-strażników. Przeczytaj także
744
+<a href="http://archives.seul.org/or/dev/Feb-2008/msg00003.html">tę wiadomość
745
+na or-dev</a>.
650 746
 </li>
651 747
 
652 748
 <li>
... ...
@@ -658,7 +754,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
658 754
 <br />
659 755
 Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
660 756
 <br />
661
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike Perry</i>
757
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike</i>
662 758
 <br/>
663 759
 Jest parę ulepszeń, które można byłoby wprowadzić do Torbutton w wersji po 1.2.
664 760
 Większość z nich jest pisana jako prośby o ulepszenia w <a
... ...
@@ -666,10 +762,10 @@ href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5">se
666 762
 flyspray Torbuttona</a>. Dobrymi przykładami są: wycinanie node.exit z nagłówków
667 763
 HTTP, lepsza kontorla blokowania wypełniania formularzy, ulepszone imitowanie
668 764
 odnośników do stron poprzednich (tzw. referrers) w oparciu o domenę strony
669
-(coś jak rozszerzenie refspoof), bliższa integracja z Vidalią do zgłaszania
765
+(coś jak <a href="http://addons.mozilla.org/firefox/addon/4513"
766
+>rozszerzenie refspoof</a>), bliższa integracja z Vidalią do zgłaszania
670 767
 stanu Tora, przycisk Nowa Tożsamość z integracją z Torem i zarządzanie
671 768
 wieloma tozsamościami, i cokolwiek jeszcze, co zdołasz wymyśleć.
672
-
673 769
 <br />
674 770
 To zadanie skłądałoby się z niezależnego pisania w Javascripcie i miłym
675 771
 świecie <a
... ...
@@ -678,26 +774,16 @@ bez zbytniego zagłębiania się do wnętrzności Tora.
678 774
 
679 775
 </li>
680 776
 
681
-<li>
682
-<b>Pomóż śledzić ogólny status Sieci Tora</b>
683
-Torstatus. Uruchomienie automatycznego systemu śledzenia stanu sieci w czasie,
684
-wyświetlanie wykresów itp. Lepsze miary do oceny stanu i wzrostu sieci.
685
-Niech będzie to krótkie i proste. Nieprzepełnione funkcjami i proste w sprawdzaniu.
686
-</li>
687
-
688
-<li>vidalia and upnp</li>
689
-<li>nymble</li>
690
-
691 777
 <li>
692 778
 <b>Przeniesienie Polipo na Windows</b>
693 779
 <br />
694
-Priorytet: <i>Wysoki</i>
780
+Priorytet: <i>Średni</i>
695 781
 <br />
696
-Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
782
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
697 783
 <br />
698 784
 Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
699 785
 <br />
700
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i>
786
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Andrew, Steven, Roger</i>
701 787
 <br />
702 788
 Pomóż przenieść <a
703 789
 href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na Windows.
... ...
@@ -717,18 +803,21 @@ Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach.
717 803
 <li>
718 804
 <b>Zrobienie naszych diagramów pięknymi i zautomatyzowanymi</b>
719 805
 <br />
720
-Priorytet: <i>Wysoki</i>
806
+Priorytet: <i>Średni</i>
721 807
 <br />
722 808
 Poziom wysiłku: <i>Niski</i>
723 809
 <br />
724 810
 Poziom umiejętności: <i>Niski</i>
725 811
 <br />
726
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i>
812
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Andrew</i>
727 813
 <br />
728
-Sposób na generowanie diagramów na stronie ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć
729
-jako tekst w UTF-8 zamiast używać GIMPa. (svg? lub imagemagick?).
814
+Potrzebujemy sposobu na generowanie diagramów na stronie (na przykład, obrazków
815
+"Jak działa Tor" na <a href="<page overview>">stronie wprowadzenia</a>
816
+ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć
817
+jako tekst w UTF-8 zamiast edytować je ręcznie za pomocą GIMPa.
730 818
 Należy zintegrować to z plikiem WML, by tłumaczenie było proste, a obrazki
731
-generowane w wielu językach w czasie publikacji strony.
819
+generowane w wielu językach w czasie publikacji strony. Przeczytaj punkt
820
+"Wiki do tłumaczenia" powyżej.
732 821
 </li>
733 822
 
734 823
 <li>
... ...
@@ -740,15 +829,71 @@ Poziom wysiłku: <i>Niski</i>
740 829
 <br />
741 830
 Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
742 831
 <br />
743
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i>
832
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Anonym, Jacob, Roger</i>
744 833
 <br />
745 834
 <li>Jak można uczynić <a
746 835
 href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a>
747 836
 łatwiejszym w utrzymaniu, ulepszaniu i dokumentowaniu?</li>
748 837
 
749
-<li>Potrzebujemy frameworka do testów rozproszonych. Mamy pojedyncze testy, ale byłoby
750
- wspaniale mieć skrypt, który uruchamia sieć Tora, używa jej przez chwilę i weryfikuje,
751
- że przynajmniej jej część działa.</li>
838
+<li>
839
+<b>Zmiana i rozszerzenie Blossom</b>
840
+<br />
841
+Priorytet: <i>Średni</i>
842
+<br />
843
+Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i>
844
+<br />
845
+Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i>
846
+<br />
847
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Goodell</i>
848
+<br />
849
+Należy zmienić i rozszerzyć Blossom (narzędzie do monitorowania i wybierania
850
+właściwych obwodów Tora w oparciu o wymagania co do węzła wyjściowego podane
851
+przez użytkownika) do zbierania danych własnym sposobem, z ławymi do zmiany
852
+przez użytkownika parametrami. Blossom jest aktualnie zaimplementowany
853
+jako pojedynczy skrypt Pythona, który łączy się z Torem używając interfejsu
854
+Kontrolera i opiera się na danych zbieranych o węzłach Tora przez zewnętrzne
855
+procesy takiej jak strona www pokazująca status węzłów wraz z publicznymi
856
+danymi z DNSów, whois itp. Ten projekt ma 2 części: (1) Określenie, jakie jeszcze
857
+dane mogą być potrzebne i przerobić Blossom tak, by sam zbierał dane zamiast polegać
858
+na zewnętrznych skryptach (to może, oczywiście, wprowadzić dodatkowe wątki i
859
+komunikację międzyprocesową) i (2) stworzenie metody łatwej konfiguracji Blossom
860
+przez użytkownika, zaczynając od pliku konfiguracyjnego i być może kończąc na
861
+konfiguracji przez przeglądarkę. Ważna jest znajomość Tora i Pythona; znajomość
862
+TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresowanie
863
+neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie
864
+niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom.
865
+</li>
866
+
867
+<li>
868
+<b>Ulepszenie Blossom: pozwolenie użytkownikom na jakościowy opis węzłów wyjściowych,
869
+z których chcą korzystać</b>
870
+<br />
871
+Priorytet: <i>Niski</i>
872
+<br />
873
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
874
+<br />
875
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
876
+<br />
877
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Goodell</i>
878
+<br />
879
+Należy zaprojektować i zaimplementować możliwość dania użytkownikom programu Blossom
880
+opisania węzła wyjściowego, z którego chcą korzystać. Internet jest niespójnym
881
+miejscem: niektóre węzły wyjściowe Tora widzą świat inaczej niż inne. W bieżącej
882
+implementacji Blossom (narzędzie do monitorowania i wybierania
883
+właściwych obwodów Tora w oparciu o wymagania co do węzła wyjściowego podane
884
+przez użytkownika) nie ma dość bogatego języka, by opisać, jak bardzo różne
885
+są różne punkty widzenia. Na przykład, niektóre węzły wyjściowe mogą być w
886
+sieciach filtrujących pewne rodzaje ruchu lub strony. Inne węzły mogą dawać dostęp
887
+do specjalnej zawartości w związku ze swoją lokalizacją, byc może jako rezultat
888
+dyskryminacji ze strony samych dostawców treści. Ten projekt składa się z 2 części:
889
+(1) stworzenie języka do opisywania charakterystyk sieci, w której znajdują się
890
+węzły, oraz (2) wprowadzenie tego języka do Blossom, by użytkownicy mogli
891
+wybierać ścieżki Tora w oparciu o ten opis.
892
+Ważna jest znajomość Tora i Pythona; znajomość
893
+TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresowanie
894
+neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie
895
+niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom.
896
+  	 </li>
752 897
 
753 898
 <li>
754 899
 <b>Przynieś nowe pomysły!</b>
... ...
@@ -774,7 +919,7 @@ href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a>
774 919
  zamiast select() pod Windows, po czym zaadaptować Tora do nowego interfejsu.
775 920
  Christian King zrobił
776 921
  <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry
777
- krok</a> zeszłego lata.</li>
922
+ krok</a> lata roku 2007.</li>
778 923
 
779 924
 <li>Ponieważ przekaźniki sieci Tora muszą przechować i podać dalej każdą komórkę,
780 925
  którą obsługują, przekaźniki o wysokiej przepustowości zużywają wiele
... ...
@@ -880,6 +1025,23 @@ href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a>
880 1025
  które spowolniłyby atak? Czy jakieś dopełnienia transmisji lub inne sposoby
881 1026
  kształtowania działają lepiej od innych?
882 1027
  </li>
1028
+
1029
+<li>Powiązane pytanie brzmi: Czy prowadzenie przekaźnika/mostka daje dodatkową
1030
+ochronę przed atakami opartymi na czasie? Czy ktoś z zewnątrz, kto nie może
1031
+przeczytać linków zaszyfrowanych przez TLS, dalej jest w stanie prawidłowo rozpoznać
1032
+poszczególne strumienie danych? Czy ilość ruchu jakoś zmniejsza tę możliwość?
1033
+A co, jeśli klient-przekaźnik celowo opóźnia wychodzący ruch, by sworzyć kolejkę,
1034
+która mogłaby być używana do udawania czasów pobierania danych przez klienta tak,
1035
+by wyglądało, że ten ruch też jest przekierowany? Ta sama kolejka mogłaby być używana do
1036
+maskowania czasów w ruchu wychodzącym, korzystając z technik <a
1037
+href="http://www.freehaven.net/anonbib/#ShWa-Timing06">adaptacyjnego dopełniania</a>,
1038
+ale bez potrzeby dodatkowego ruchu (wysyłania dodatkowych danych). Czy takie
1039
+przeplatanie prawdziwych danych popsułoby mierzenie czasów u atakujących? Czy strategie
1040
+te musiałyby by zmienione dla asymetrycznych łączy? Na przykład, czy jest możliwe
1041
+na łączu asymetrycznym odróżnienie ruchu klienta od naturalnego wzmożenia ruchu ze
1042
+względu na ich asymetryczną pojemność? Czy jest to jednak łatwiejsze niż dla łaczy
1043
+symetrycznych z innych przyczyn?</li>
1044
+
883 1045
 <li>"Atak stref trasowania" (routing zones attack): większość literatury
884 1046
  mówi o ścieżce sieciowej między Alicją a jej węzłem wejściowym (i między
885 1047
  węzłem wyjściowym a Bobem) jako o pojedynczej ścieżce na jakimś grafie.
... ...
@@ -950,7 +1112,9 @@ href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a>
950 1112
  bieżącym protokołem Tora.</li>
951 1113
 </ol>
952 1114
 
1115
+<p>
953 1116
 <a href="<page contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś postępy nad którąkolwiek z tych rzeczy!
1117
+</p>
954 1118
 
955 1119
   </div><!-- #main -->
956 1120
 
957 1121