Bogdan Drozdowski commited on 2008-03-15 13:48:01
Zeige 5 geänderte Dateien mit 447 Einfügungen und 85 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13768 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14013 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -23,12 +23,16 @@ |
23 | 23 |
<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2> |
24 | 24 |
<br /> |
25 | 25 |
|
26 |
-<p>Najnowsze stabilne i eksperymentalne wydania Tora dla Mac OS X zawierają |
|
26 |
+<p>Wersje instalacyjne dla Macintosh OS X zawierają |
|
27 | 27 |
<a href="<page index>">Tora</a>, |
28 | 28 |
<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tora), |
29 | 29 |
i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (filtrujący serwer pośredniczący proxy) |
30 |
- w jednej paczce, prekonfigurowane do współpracy ze sobą. |
|
31 |
-<a href="<page download>">Pobierz je ze strony pobierania</a>. |
|
30 |
+ w jednej paczce, ze wszystkimi trzema programami prekonfigurowanymi do współpracy ze sobą. |
|
31 |
+ |
|
32 |
+ Pobierz albo <a href="../<package-osx-bundle-stable>">stabilną</a> |
|
33 |
+ albo <a href="../<package-osx-bundle-alpha>">eksperymentalną</a> wersję |
|
34 |
+ packi dla OS X, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page |
|
35 |
+ download>">stronie pobierania</a>. |
|
32 | 36 |
</p> |
33 | 37 |
|
34 | 38 |
<p>Nasz instalator Tora powinien ułatwić wszystko. Poniżej jest zdjęcie |
... | ... |
@@ -168,6 +172,11 @@ border="1"> |
168 | 172 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten |
169 | 173 |
wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p> |
170 | 174 |
|
175 |
+<p> |
|
176 |
+Gdy Tor już działa, poczytaj o tym, |
|
177 |
+<a href="<page download>#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>. |
|
178 |
+</p> |
|
179 |
+ |
|
171 | 180 |
<hr /> |
172 | 181 |
<a id="server"></a> |
173 | 182 |
<a id="relay"></a> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13768 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14013 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -28,8 +28,11 @@ |
28 | 28 |
<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tora), i <a |
29 | 29 |
href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (filtrujący serwer proxy do WWW) |
30 | 30 |
w jednym pliku, wszystkie prekonfigurowane do współpracy ze sobą. |
31 |
- <a href="<page download>">Pobierz stabilną lub eksperymentalną wersję dla Windows |
|
32 |
- ze strony pobierania</a>. |
|
31 |
+ |
|
32 |
+ Pobierz albo <a href="../<package-win32-bundle-stable>">stabilną</a> |
|
33 |
+ albo <a href="../<package-win32-bundle-alpha>">eksperymentalną</a> wersję |
|
34 |
+ packi dla OS X, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page |
|
35 |
+ download>">stronie pobierania</a>. |
|
33 | 36 |
</p> |
34 | 37 |
|
35 | 38 |
<p>Jeśli paczka u ciebie nie działa, możesz ściągnąć samego Tora ze |
... | ... |
@@ -149,6 +152,11 @@ src="../img/screenshot-win32-vidalia.png"> |
149 | 152 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten |
150 | 153 |
wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p> |
151 | 154 |
|
155 |
+<p> |
|
156 |
+Gdy Tor już działa, poczytaj o tym, |
|
157 |
+<a href="<page download>#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>. |
|
158 |
+</p> |
|
159 |
+ |
|
152 | 160 |
<hr /> |
153 | 161 |
<a id="server"></a> |
154 | 162 |
<a id="relay"></a> |
... | ... |
@@ -0,0 +1,138 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 13984 |
|
3 |
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2008" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
+ |
|
7 |
+<div class="main-column"> |
|
8 |
+ |
|
9 |
+<h2>Tor: Google Summer of Code 2008</h2> |
|
10 |
+<hr /> |
|
11 |
+ |
|
12 |
+<p> |
|
13 |
+W zeszłym roku, Projekt Tor we współpracy z <a |
|
14 |
+href="https://www.eff.org/">The Electronic Frontier Foundation</a> |
|
15 |
+pomyślnie wziął udział w <a href="http://code.google.com/soc/">Google |
|
16 |
+Summer of Code 2007</a>. Mieliśmy łącznie 4 studentów pracujących jako |
|
17 |
+deweloperzy na pełen etat latem 2007. |
|
18 |
+</p> |
|
19 |
+ |
|
20 |
+<p> |
|
21 |
+Google ogłosił, że będzie też <a |
|
22 |
+href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code 2008</a>, |
|
23 |
+a my się zgłosiliśmy. Lista zaakceptowanych organizacji prowadzących |
|
24 |
+będzie podana przez Google 17. marca. W międzyczasie, ta strona zawiera pewne |
|
25 |
+informacje dla zainteresowanych studentów w nadziei, że nasze zgłoszenie |
|
26 |
+będzie przyjęte. |
|
27 |
+</p> |
|
28 |
+ |
|
29 |
+<p> |
|
30 |
+Ostateczny termin zgłoszenia mija <b>31 Marca 2008</b> o godzinie 17 czasu Pacific. |
|
31 |
+</p> |
|
32 |
+ |
|
33 |
+<p> |
|
34 |
+Musisz być zmotywowany i móc pracować samodzielnie. Mamy rosnącą grupę |
|
35 |
+zainteresowanych deweloperów na kanale IRC i listach mailingowych i chętnie |
|
36 |
+będziemy z Tobą współpracować, myśleć nad projektowaniem itd., ale musisz |
|
37 |
+sam zarządzać swoim czasem i już być zaznajomionym ze sposobami rozwijania |
|
38 |
+Wolnego Oprogramowania w Internecie. Poza nadzieją, że będzie wykonana praca przy |
|
39 |
+Torze i związanych z nim aplikacjami, Google i Tor są najbardziej zainteresowani |
|
40 |
+w pozyskiwaniu studentów dla projektu tak, by po lecie też byli z nim związani. |
|
41 |
+W związku z tym, dajemy priorytet studentom, którzy pokazali swoje |
|
42 |
+trwające zainteresowanie i odpowiadali na wiadomości. |
|
43 |
+</p> |
|
44 |
+ |
|
45 |
+<p> |
|
46 |
+Pracowanie nad Torem się opłaca, ponieważ: |
|
47 |
+</p> |
|
48 |
+ |
|
49 |
+<ul> |
|
50 |
+<li>Możesz pracować we własnych godzinach we własnym miejscu. O ile wykonasz robotę, |
|
51 |
+nie interesujemy się procesem osiągnięcia celu.</li> |
|
52 |
+<li>Tworzymy tylo Wolne (o otwartym kodzie źródłowym) Oprogramowanie. Narzędzie, które |
|
53 |
+zrobisz, nie zostaną zamknięte ani nie będą gnić gdzieś na półkach.</li> |
|
54 |
+<li>Będziesz pracował z ekspertami od anonimowości i deweloperami światowej klasy |
|
55 |
+nad czymś, co już jest największą i najbardziej aktywną siecią anonimowości, jaką |
|
56 |
+kiedykolwiek stworzono.</li> |
|
57 |
+<li>Twoja praca może przydać się do publikacji akademickich -- praca nad Torem |
|
58 |
+stawia wiele otwartych pytań i interesujących problemów na polu |
|
59 |
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/">systemów anonimowości</a>.</li> |
|
60 |
+</ul> |
|
61 |
+ |
|
62 |
+<a id="Template"></a> |
|
63 |
+ |
|
64 |
+<p> |
|
65 |
+Prosimy użyć następującego szablonu do swojego zgłoszenia, by na pewno podać |
|
66 |
+wystarczająco dużo informacji, byśmy mogli ocenić Ciebie i Twoją propozycję. |
|
67 |
+</p> |
|
68 |
+ |
|
69 |
+<ol> |
|
70 |
+ |
|
71 |
+<li>Nad jakim projektem chciałbyś pracować? Skorzystaj z |
|
72 |
+<a href="<page volunteer>#Projects">tej listy</a> pomysłów lub wymyśl |
|
73 |
+własny. Twoja propozycja powinna zawierać opisy wysokiego poziomu tego, co |
|
74 |
+masz zamiar zrobić, ze szczegółami tych części, które Twoim zdaniem będą |
|
75 |
+trudniejsze. Twoja propozycja powinna rozbić projekt na zadania małej wielkości |
|
76 |
+i przekonać nas, że masz plan, jak ten projekt skończyć.</li> |
|
77 |
+ |
|
78 |
+<li>Wskaż nam próbkę kodu: coś dobrego i czystego, co pokaże nam, że wiesz, co robisz, |
|
79 |
+najlepiej z istniejącego projektu.</li> |
|
80 |
+ |
|
81 |
+<li>Czemu chcesz pracować właśnie nad Projektem Tor?</li> |
|
82 |
+ |
|
83 |
+<li>Opowiedz nam o swoich doświadczeniach w środowiskach tworzących Wolne |
|
84 |
+Oprogramowanie. W szczególności chcielibyśmy usłyszeć, jak współpracowałeś z |
|
85 |
+innymi, zamiast tylko własnoręcznej pracy nad projektem.</li> |
|
86 |
+ |
|
87 |
+<li>Czy będziesz pracował nad projektem latem w pełnym etacie, czy będziesz miał |
|
88 |
+także inne sprawy (druga praca, zajęcia itp.)? Jesli nie bęzdiesz dostępny w pełnym etacie, |
|
89 |
+prosimy podać tego powód oraz daty innych spraw (np. egzaminów), jeśli je znasz. |
|
90 |
+Posiadanie innych zajęć nie zrywa umowy, ale nie chcemy być zdziwieni.</li> |
|
91 |
+ |
|
92 |
+<li>Czy Twój projekt będzie wymagał dalszej pracy/utrzymania po zakończeniu lata? |
|
93 |
+Jakie są szansę, że zostaniesz z nami i pomożesz nam z tym i innymi związanymi z tym |
|
94 |
+projektami?</li> |
|
95 |
+ |
|
96 |
+<li>Jaki jest Twój ulubiony sposób nainformowanie innych o swoich postępach, |
|
97 |
+problemach i pytaniach w czasie trwania projektu? Innymi słowy: jak bardzo Twój |
|
98 |
+prowadzący będzie musiał być "managerem"?</li> |
|
99 |
+ |
|
100 |
+<li>Do jakiej szkoły chodzisz? Na jakim roku jesteś i jaki masz stopień, główny |
|
101 |
+kierunek lub nad czym się skupiasz? Jeśli jesteś członkiem grupy badawczej, to której?</li> |
|
102 |
+ |
|
103 |
+<li>Czy jest coś jeszcze, co powinniśmy wiedzieć, dzięki czemu bardziej spodoba się |
|
104 |
+nam Twój projekt?</li> |
|
105 |
+ |
|
106 |
+</ol> |
|
107 |
+ |
|
108 |
+<p> |
|
109 |
+Wybraliśmy 11 prowadzących na ten rok — większość ludzi z |
|
110 |
+<a href="<page people>#Core">grupy głównych deweloperów Tora</a> — |
|
111 |
+więc powinniśmy móc przystosować się do wielu róznych projektów, od |
|
112 |
+pracy nad samym Torem do prac nad obsługą projektów zewnętrznych. Możemy |
|
113 |
+wymyśleć, który prowadzący będzie odpowiedni podczas dyskusji nad projektem, |
|
114 |
+o którym myślisz. Mamy nadzieję przydzielić głównego prowadzącego każdemu |
|
115 |
+studentowi wraz z 1-2 dodatkowymi prowadzącymi, by pomogli odpowiadać na pytania |
|
116 |
+i pomigli Ci zintegrować się z szerszym społeczeństwem Tora. |
|
117 |
+</p> |
|
118 |
+ |
|
119 |
+<p> |
|
120 |
+Jeśli jesteś zainteresowany/a, możesz albo skontaktować się z <a href="<page |
|
121 |
+contact>">listą tor-assistants</a> z krótkim opisem swojej propozycji, po czym |
|
122 |
+my damy odpowiedź, albo od razu wskoczyć ze swoimi pomysłami i celami na |
|
123 |
+<a href="<page documentation>#MailingLists">listę mailingową or-talk</a>. |
|
124 |
+Bądź gotowy/a na odpowiadanie w czasie składania aplikacji; jeśli spodoba nam się |
|
125 |
+Twój projekt, a nigdy nie odpowiesz na nasze listy z pytaniami o szczegóły, |
|
126 |
+nie będzie to dobry znak. |
|
127 |
+</p> |
|
128 |
+ |
|
129 |
+<p> |
|
130 |
+Im więcej otrzymamy zgłoszeń, tym większa szansa, że Google da nam dobrych studentów. |
|
131 |
+Tak więc, jeśli nie masz jeszcze planów na lato, rozważ poświęcenie czasu na |
|
132 |
+pracę z nami przy ulepszaniu Tora! |
|
133 |
+</p> |
|
134 |
+ |
|
135 |
+</div><!-- #main --> |
|
136 |
+ |
|
137 |
+#include <foot.wmi> |
|
138 |
+ |
... | ... |
@@ -0,0 +1,43 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 13994 |
|
3 |
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsorzy" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
+ |
|
7 |
+<div class="main-column"> |
|
8 |
+ |
|
9 |
+<h2>Tor: Sponsorzy</h2> |
|
10 |
+<hr /> |
|
11 |
+ |
|
12 |
+<p> |
|
13 |
+<a href="<page torusers>">Różnorodność użytkowników</a> Tora oznacza, że mamy również |
|
14 |
+różne źródła funduszy — i jesteśmy chętni jest jeszcze bardziej zróżnicować! |
|
15 |
+Naszymi sponsorami są między innymi: |
|
16 |
+</p> |
|
17 |
+ |
|
18 |
+<ul> |
|
19 |
+<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA i ONR poprzez Naval Research Laboratory</a> (2001-2007)</li> |
|
20 |
+<li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li> |
|
21 |
+<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li> |
|
22 |
+<li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li> |
|
23 |
+<li><a href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/" |
|
24 |
+ >NSF poprzez Rice University</a> (2006-2007)</li> |
|
25 |
+<li>Anonimowa europejska NGO (ogranizacja pozarządowa) (2006-2007)</li> |
|
26 |
+<li><a href="<page donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi |
|
27 |
+takich jak Ty</a> (2006-2008)</li> |
|
28 |
+<li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2008)</li> |
|
29 |
+<li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li> |
|
30 |
+<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007)</li> |
|
31 |
+<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li> |
|
32 |
+</ul> |
|
33 |
+ |
|
34 |
+<p>Dziękujemy wszystkim ludziom i grupom, którzy do tej pory umozliwiały |
|
35 |
+działanie Tora, szczególne podziękowania dla tych osób, które włożyły |
|
36 |
+wkład niefinansowy: programowanie, testowanie, dokumentowanie, nauczanie, |
|
37 |
+badanie i prowadzenie przekaźników, które tworzą sieć Tora. |
|
38 |
+</p> |
|
39 |
+ |
|
40 |
+</div><!-- #main --> |
|
41 |
+ |
|
42 |
+#include <foot.wmi> |
|
43 |
+ |
... | ... |
@@ -22,7 +22,7 @@ |
22 | 22 |
<a id="Usability"></a> |
23 | 23 |
<h2><a class="anchor" href="#Usability">Aplikacje Wspomagające</a></h2> |
24 | 24 |
<ol> |
25 |
- <li>Potrzebujemy dobrych sposobów na przechwytywanie żądań DNS, żeby nie |
|
25 |
+ <li>Potrzebujemy więcej dobrych sposobów na przechwytywanie żądań DNS, żeby nie |
|
26 | 26 |
"przeciekały" do lokalnych obserwatorów, podczas gdy chcemy zachować anonimowość. |
27 | 27 |
(Dzieje się tak, gdyż aplikacja wysyła żądanie DNS przed przejściem przez serwer |
28 | 28 |
Proxy SOCKS.)</li> |
... | ... |
@@ -91,6 +91,17 @@ |
91 | 91 |
<a id="Summer"></a> |
92 | 92 |
<a id="Projects"></a> |
93 | 93 |
<h2><a class="anchor" href="#Projects">Dobre Projekty Programistyczne</a></h2> |
94 |
+ |
|
95 |
+<p> |
|
96 |
+Część z poniższych projektów może być dobrymi pomysłami na <a href="<page |
|
97 |
+gsoc>">Google Summer of Code 2008</a>. Oznaczyliśmy każdy z nich informacją, |
|
98 |
+jak bardzo by się przydał do całości projektu Tor (priorytet), ile według nas |
|
99 |
+potrzeba na niego pracy (poziom wysiłku), z jaką wiedzą powinno się zaczynać |
|
100 |
+(poziom umiejętności), i który z naszych <a href="<page |
|
101 |
+people>#Core">głównych deweloperów</a> byłby dobrym prowadzącym. |
|
102 |
+</p> |
|
103 |
+ |
|
104 |
+ |
|
94 | 105 |
<ol> |
95 | 106 |
|
96 | 107 |
<li> |
... | ... |
@@ -102,7 +113,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> |
102 | 113 |
<br /> |
103 | 114 |
Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> |
104 | 115 |
<br /> |
105 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, inni</i> |
|
116 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, Jacob</i> |
|
106 | 117 |
<br /> |
107 | 118 |
Potrzebujemy dobrego frameworka automatycznej aktualizacji. |
108 | 119 |
Vidalia już ma możliwość informowania, że użytkownik używa przestarzałej lub |
... | ... |
@@ -139,7 +150,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
139 | 150 |
<br /> |
140 | 151 |
Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
141 | 152 |
<br /> |
142 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, inni</i> |
|
153 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt</i> |
|
143 | 154 |
<br /> |
144 | 155 |
Jedną z istniejących cech Vidalii jest mapa sieci, która pokazuje użytkownikowi |
145 | 156 |
przybliżone lokalizacje geograficzne przekaźników sieci Tora i rysuje |
... | ... |
@@ -170,7 +181,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
170 | 181 |
<br /> |
171 | 182 |
Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
172 | 183 |
<br /> |
173 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Weasel, Matt, inni</i> |
|
184 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Peter, Matt</i> |
|
174 | 185 |
<br /> |
175 | 186 |
Vidalia obecnie nie współpracuje dobrze na Debianie i Ubuntu z domyślnymi |
176 | 187 |
paczkami Tora. Bieżące paczki Tora automatycznie uruchamiają Tora jako demona |
... | ... |
@@ -195,13 +206,23 @@ Ubuntu, które będą zgodne ze standardami pakowania w Debianie, oraz upewni si |
195 | 206 |
że działają dobrze z istniejacymi paczkami Tora. Możemy też stworzyć repozytorium |
196 | 207 |
apt zawierające nowe paczki Vidalia. |
197 | 208 |
<br /> |
209 |
+Kolejnym wyzwaniem byłoby znalezienie intuicyjnego sposobu, by Vidalia mogła |
|
210 |
+zmienić konfigurację Tora (torrc) mimo iż ta jest w <code>/etc/tor/torrc</code>, |
|
211 |
+a więc nienaruszalna. Najlepszy jak dotąd pomysł, na jaki wpadliśmy, to |
|
212 |
+przekazanie Torowi nowej konfiguracji poprzez ControlSocket w czasie uruchamiania |
|
213 |
+Vidalii, ale jest to zły pomysł, gdyż Tor za każdym razem uruchamia się z inną |
|
214 |
+konfiguracją niż użytkownik by tego chciał. Drugi najlepszy pomysł jest taki, by |
|
215 |
+Vidalia stworzyła tymczasowy plik konfiguracyjny i poprosiła użytkownika, by |
|
216 |
+ręcznie przeniósł go do <code>/etc/tor/torrc</code>, ale to jest zły pomysł, gdyż |
|
217 |
+użytkownicy nie powinni być zmuszani do bezpośredniego zajmowania się plikami. |
|
218 |
+<br /> |
|
198 | 219 |
Student podejmujący się tego projektu powinien znać system pakowania Debiana i |
199 | 220 |
mieć trochę doświadczenia z C++. Uprzednie doświadczenie z Qt będzie przydatne, |
200 | 221 |
ale nie jest wymagane. |
201 | 222 |
</li> |
202 | 223 |
|
203 | 224 |
<li> |
204 |
-<b>Tor Status Event Interface</b> |
|
225 |
+<b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora</b> |
|
205 | 226 |
<br /> |
206 | 227 |
Priorytet: <i>Średni</i> |
207 | 228 |
<br /> |
... | ... |
@@ -209,7 +230,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
209 | 230 |
<br /> |
210 | 231 |
Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
211 | 232 |
<br /> |
212 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, inni</i> |
|
233 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Matt, Roger</i> |
|
213 | 234 |
<br /> |
214 | 235 |
Jest pewna liczba zmian stanu, o których użytkownik powinien być może być |
215 | 236 |
informowany. Na przykład, jeśli użytkownik chce uruchomić przekaźnik sieci Tor, |
... | ... |
@@ -252,7 +273,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
252 | 273 |
<br /> |
253 | 274 |
Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
254 | 275 |
<br /> |
255 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, inni</i> |
|
276 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob</i> |
|
256 | 277 |
<br /> |
257 | 278 |
Potrzebujemy sopsobu na edycję i tłumaczenie sekcji strony — |
258 | 279 |
z możliwością, że stworzy to łatę na oficjalne drzewo svn. Bieżący |
... | ... |
@@ -262,7 +283,8 @@ tłumaczyć je i przysyłać tłumaczenia nam. JEśli trzeba zmienić pojedyncze |
262 | 283 |
lub coś małego, strona może nigdy nie zostać poprawiona lub przetłumaczona. |
263 | 284 |
Dobrze byłoby mieć wiki nastawione specjalnie na tłumaczenia, które jakoś |
264 | 285 |
śledziłoby nowe (angielskie) wersje i pokazywałoby, kiedy potrzebne będzie |
265 |
-świeże tłumaczenie. Wydaje się to zadaniem głównie dla integratorów wiki |
|
286 |
+świeże tłumaczenie, jak nasza aktualna <a href="<page translation-status>" |
|
287 |
+>strona ze stanem tłumaczenia</a>. Wydaje się to zadaniem głównie dla integratorów wiki |
|
266 | 288 |
lub twórców oprogramowania wiki. Z pewnością osoba powinna interesować się |
267 | 289 |
językami i tłumaczeniem. Powinna być choć minimalnie zaznajomiona z tym, |
268 | 290 |
co to jest Tor, ale nie musiałaby stykać się z samym oprogramowaniem, |
... | ... |
@@ -279,19 +301,25 @@ Poziom wysiłku: <i>Niski</i> |
279 | 301 |
<br /> |
280 | 302 |
Poziom umiejętności: <i>Niski to Średniego</i> |
281 | 303 |
<br /> |
282 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, inni</i> |
|
304 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Steven</i> |
|
283 | 305 |
<br /> |
284 | 306 |
Mamy w tej chwili funkcjonalną stronę www, która sprawdza, czy Tor działa. |
285 | 307 |
Ma jednak parę miejsc, w których działa źle. Wymaga ulepszeń dotyczących |
286 | 308 |
domyślnych języków i funkcjonalności. W chwili obecnej odpowiada tylko po angielsku. |
287 | 309 |
Ponadto, jest to kawał skryptu Perla, który nigdy nie powinien był ujrzeć światła |
288 | 310 |
dziennego. Strona powinna prawdopodobnie zostać przepisana w Pythonie |
289 |
-z uwagą na wielojęzyczności. Teraz używa listy punktów wyjściowych Tor DNS |
|
311 |
+z uwagą na wielojęzyczności. Teraz używa <a |
|
312 |
+href="http://exitlist.torproject.org/">listy punktów wyjściowych Tor DNS</a> |
|
290 | 313 |
i powinna to robić w przyszłości. Może to dawać fałszywe pozytywne wyniki - te |
291 | 314 |
powinny zostać wykryte, udokumentowane i naprawione, gdzie to będzie możliwe. |
292 | 315 |
Ktokolwiek pracujący nad tym projektem powinien interersować się DNS, |
293 | 316 |
znać podstawy Perla lub lepiej - Pythona. Będzie musiał tylko minimalnie |
294 | 317 |
stykać się z Torem, by testować swój kod. |
318 |
+<br /> |
|
319 |
+Jeśli chcesz, by ten projekt był bardziej ekscytujący i zawierał więcej |
|
320 |
+projektowania i programowania, przeczytaj <a |
|
321 |
+href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">propozycję |
|
322 |
+131-verify-tor-usage.txt</a>. |
|
295 | 323 |
</li> |
296 | 324 |
|
297 | 325 |
<li> |
... | ... |
@@ -304,9 +332,10 @@ Poziom wysiłku: <i>Niski</i> |
304 | 332 |
<br /> |
305 | 333 |
Poziom umiejętności: <i>Niski</i> |
306 | 334 |
<br /> |
307 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Tup, inni</i> |
|
335 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Tup</i> |
|
308 | 336 |
<br /> |
309 |
-Oprogramowanie to zostało napisane przez naszego wspaniałego wolontariusza - Tup. |
|
337 |
+<a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">Oprogramowanie</a> to zostało |
|
338 |
+napisane przez naszego wspaniałego wolontariusza - Tup. |
|
310 | 339 |
Jest to serwer DNS napisany w języku Haskell, obsługujące część naszego <a |
311 | 340 |
href="https://www.torproject.org/svn/trunk/doc/contrib/torel-design.txt">dokumentu |
312 | 341 |
projektowania listy punktów wyjściowych</a>. W chwili obecnej, usługa jest |
... | ... |
@@ -330,7 +359,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
330 | 359 |
<br /> |
331 | 360 |
Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
332 | 361 |
<br /> |
333 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Mike, inni</i> |
|
362 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Mike, Greg</i> |
|
334 | 363 |
<br /> |
335 | 364 |
Projektowi Tor brakuje obecnie solidnego testu do upewnienia się, że |
336 | 365 |
użytkownik poprawnie skonfigurował przeglądrkę. Taki test powinien sprawdzać |
... | ... |
@@ -342,7 +371,8 @@ jak ich użyć oraz listę błedów itp.</a>. HD Moore prowadzi |
342 | 371 |
<a href="http://metasploit.com/research/misc/decloak/">stronę metasploit |
343 | 372 |
decloak</a>. Osoba zainteresowana atakiem na Tora mogłaby zacząć od |
344 | 373 |
zbierania jak największej liczby działających i znanych metod odkrywania |
345 |
-użytkownika Tora. Ta osoba powinna znać częste pułapki, ale też myśleć o |
|
374 |
+użytkownika Tora. (<a href="https://torcheck.xenobite.eu/">Ta strona</a> może być |
|
375 |
+pomocna na początek.) Ta osoba powinna znać częste pułapki, ale też myśleć o |
|
346 | 376 |
nowych metodach zdejmowania osłony użytkowników. Strona powinna |
347 | 377 |
informować uzytkownia, w czym ma problem. Powinna pomóc mu w naprawieniu |
348 | 378 |
problemu lub skierować go na właściwe kanały wsparcia. Osoba wykonująca powinna |
... | ... |
@@ -360,11 +390,28 @@ Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
360 | 390 |
<br /> |
361 | 391 |
Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i> |
362 | 392 |
<br /> |
363 |
-Tor potrzebuje jeszcze lepszych mechanizmów obrony przed cenzurą. Jest parę |
|
364 |
-mechanizmów, które mogą pomóc. Tor powinien móc nasłuchiwać połączeń |
|
365 |
-na wielu adresach i portach i pozwalać klientom łączyć się na nie wszystkie. |
|
366 |
-Tor powinien móc pokazywać się jak serwer WWW (HTTP lub HTTPS), gdy |
|
367 |
-łączą się z nim programy do skanowania portów. |
|
393 |
+Wersje 0.2.0.x Tora poczyniają <a |
|
394 |
+href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w opieraniu |
|
395 |
+się narowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje lepszych mechanizmów w |
|
396 |
+niektórych częściach projektu anty-cenzurowania. Na przykład, bieżace wersje mogą |
|
397 |
+nasłuchiwać połączeń tylko na jednym zestawie adres/port na raz. Istnieje |
|
398 |
+<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">propozycja |
|
399 |
+zajęcia się tą sprawą</a> i umożliwienia klientom łączenie się z danym Torem |
|
400 |
+na wielu adresach i portach, ale wymaga to więcej pracy. Kolejny projekt |
|
401 |
+przeciw cenzurze to próba uczynienia Tora bardziej odpornym na skanowanie. |
|
402 |
+W chwili obecnej ktokolwiek może zidentyfikować |
|
403 |
+<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">mostki Tora</a> |
|
404 |
+po prostu łącząc się z nimi, zgodnie z protokołem Tora, i sprawdzając, |
|
405 |
+czy odpowiadają. By rozwiązać ten problem, mostki mogłyby |
|
406 |
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">udawać serwery |
|
407 |
+internetowe</a> (HTTP lub HTTPS), gdy łączą się z nimi programy do skanowania portów, |
|
408 |
+a nie zachowywać się jak mostki do chwili, gdy użytkownik poda klucz specyficzny |
|
409 |
+dla mostka. |
|
410 |
+<br /> |
|
411 |
+Ten projekt zawiera wiele badań i projektowania. Jednym z większych wyzwać |
|
412 |
+będzie zidentyfikowanie i umiejętne wykorzystanie rozwiązań, które oprą |
|
413 |
+się atakom nawet po tym, jak atakujący pozna projekt, po czym równoważenie |
|
414 |
+odporności na cenzurę z użytecznością i siłą. |
|
368 | 415 |
</li> |
369 | 416 |
|
370 | 417 |
<li> |
... | ... |
@@ -376,12 +423,18 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> |
376 | 423 |
<br /> |
377 | 424 |
Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
378 | 425 |
<br /> |
379 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Nick, inni</i> |
|
380 |
-<br /> |
|
381 |
-Tor powinien lepiej używać nowych cech biblioteki Libevent Nielsa Provosa. |
|
382 |
-Libevent już zawiera bufory gniazd i HTTP; kod Tora ich używający mógłby zostać |
|
383 |
-zmieniony. Będziemy musieli ulepszyć kod libevent, jeśli będzie taka potrzeba, |
|
384 |
-szczególnie by dodać dobrą obsługę openssl w oparciu o abstrakcję buforów w libevent. |
|
426 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Nick</i> |
|
427 |
+<br /> |
|
428 |
+Tor powinien lepiej używać nowych cech biblioteki |
|
429 |
+<a href="http://monkey.org/~provos/libevent/">Libevent</a> Nielsa Provosa. |
|
430 |
+Tor już używa Libevent do niskopoziomowych funkcji wejścia/wyjścia i mógły użyć |
|
431 |
+coraz lepszych implementacji buforów sieciowych i HTTP. Nie byłaby to po prostu |
|
432 |
+kwestia zastąpieniea wewnętrznych funkcji Tor wywołaniami funckji z Libevent - |
|
433 |
+zamiast tego musimy zmienić Tora, by używał wywołań Libevent, które nie |
|
434 |
+trzymają się modelu istniejących funkcji. Ponadto, będzie trzeba dodać pewne |
|
435 |
+funkcjonalności do Libevent, jeśli będzie trzeba — prawdopodobnie |
|
436 |
+najtrudniejsze będzie dodanie obsługi OpenSSL na abstrakcje buforów w Libevent. |
|
437 |
+Niełatwe również będzie dodanie ograniczanie transferu do Libevent. |
|
385 | 438 |
</li> |
386 | 439 |
|
387 | 440 |
<li> |
... | ... |
@@ -393,18 +446,26 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
393 | 446 |
<br /> |
394 | 447 |
Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
395 | 448 |
<br /> |
396 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i> |
|
449 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, Nick, Mike</i> |
|
397 | 450 |
<br /> |
451 |
+W chwili obecnej węzły Tora mierzą i zgłaszają własną przepustowość łącza, |
|
452 |
+a klienci Tora wybierają, których węzłów używać po części opierając się |
|
453 |
+na tej zgłaszanej przepustowości. To podejście jest podatne na |
|
454 |
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/#bauer:wpes2007">ataki, w których węzły oszukują |
|
455 |
+na temat przepustowości swoich łączy</a>; by to zmienić, Tor aktualnie ogranicza |
|
456 |
+maksymalną przepustowość każdego węzła, w którą jest w stanie uwierzyć. To jest |
|
457 |
+ograniczone rozwiązanie i marnotrawienie przepustowości. Zamiast tego, |
|
398 | 458 |
Tor powinien w miarę możliwości mierzyć przepustowość łączą w rozproszony sposób, |
399 | 459 |
jak jest napisane w dokumencie |
400 |
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/">"A Tuneup for Tor"</a> autorstwa |
|
460 |
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/author.html#snader08">"A Tuneup for Tor"</a> autorstwa |
|
401 | 461 |
Snadera Borisova. Student mógłby użyć bieżącego kodu testującego, by sprawdzić |
402 | 462 |
odkrycia napisane w tym dokumencie i zweryfikować, w jakim stopniu opisują one |
403 | 463 |
normalnie działającego Tora i określić dobre sposoby na wcielenie tych odkryć |
404 |
-do sieci Tora bez dodawania niepożądanego ruchu wielkości n^2 na serwerach |
|
405 |
-katalogowych. |
|
464 |
+do sieci Tora bez dodawania niepożądanego ruchu wielkości między węzłami a serwerami |
|
465 |
+katalogowymi. |
|
406 | 466 |
</li> |
407 | 467 |
|
468 |
+<!-- |
|
408 | 469 |
<li> |
409 | 470 |
<b>Polepszenie procesu QA Tora: Ciągła integracja dla paczek pod Windows</b> |
410 | 471 |
<br /> |
... | ... |
@@ -414,7 +475,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
414 | 475 |
<br /> |
415 | 476 |
Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
416 | 477 |
<br /> |
417 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Phobos, inni</i> |
|
478 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Jacob, Andrew</i> |
|
418 | 479 |
<br /> |
419 | 480 |
Przydałby się automatyczny system tworzenia paczek dla Windows i być może |
420 | 481 |
innych systemów. Celem posiadania środowiska ciągłej integracji jest |
... | ... |
@@ -430,15 +491,16 @@ się tego, jak buduje się wszystkie odpowiednie elementy Tora od zera. |
430 | 491 |
Ponadto, ta osoba opwinna mieć jakieś doświadczenie w kompilowaniu |
431 | 492 |
programów w Windows, jako że to jest ta część użytkowników, których nie chcemy |
432 | 493 |
zostawiać w tyle. Zadanie będzie wymagała bliskiej pracy z kodem Tora, |
433 |
-ale prawdopodobnie tylko od strony kompilacji, nie pisania. |
|
494 |
+ale prawdopodobnie tylko od strony kompilacji, nie pisania.<br /> |
|
434 | 495 |
Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla wszystkich systemów. |
435 | 496 |
Mamy już buildbota (za wyjątkiem Windows — jak napisane powyżej) do |
436 | 497 |
automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i kompilacji testów, ale |
437 |
-musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w torfolw) |
|
498 |
+musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w torflow) |
|
438 | 499 |
do nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci testowe |
439 | 500 |
albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie |
440 | 501 |
badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br /> |
441 | 502 |
</li> |
503 |
+--> |
|
442 | 504 |
|
443 | 505 |
<li> |
444 | 506 |
<b>Polepszenie procesu testów jednostkowych</b> |
... | ... |
@@ -449,7 +511,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
449 | 511 |
<br /> |
450 | 512 |
Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
451 | 513 |
<br /> |
452 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Nick, inni</i> |
|
514 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Nick</i> |
|
453 | 515 |
<br /> |
454 | 516 |
Tor musi zostać znaczniej barzdiej przetestowany. To jest projekt wieloczęściowy. |
455 | 517 |
Na początek, nasze testy jednostkowe powinny znacznie się wzbogacić, zwłaszcza |
... | ... |
@@ -457,24 +519,25 @@ w obszarach poza funkcjami narzędziowymi. Będzie to wymagało poważnych zmian |
457 | 519 |
niektórych części Tora, aby oddzielić jak najwięcej programu od zmiennych |
458 | 520 |
globalnych.<br /> |
459 | 521 |
Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla wszystkich systemów. |
460 |
-Mamy już buildbota (za wyjątkiem Windows — jak napisane powyżej) do |
|
461 |
-automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i kompilacji testów, ale |
|
462 |
-musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w torfolw) |
|
522 |
+Mamy już buildbota do automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i kompilacji testów |
|
523 |
+(ale potrzebujemy osoby do uruchomienia tego pod Windows), ale |
|
524 |
+musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w TorFlow: spójrz na punkt |
|
525 |
+"Ulepszenie Skanera Węzłów Tora") |
|
463 | 526 |
do nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci testowe |
464 | 527 |
albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie |
465 |
-badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br /> |
|
528 |
+badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania. |
|
466 | 529 |
</li> |
467 | 530 |
|
468 | 531 |
<li> |
469 |
-<b>Pomóż wznowić działalność społeczeństwa Javy wokół Tora</b> |
|
532 |
+<b>Pomóż wznowić niezależną implementację klienta Tora</b> |
|
470 | 533 |
<br /> |
471 |
-Priorytet: <i>Wysoki</i> |
|
534 |
+Priorytet: <i>Średni</i> |
|
472 | 535 |
<br /> |
473 | 536 |
Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> |
474 | 537 |
<br /> |
475 | 538 |
Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
476 | 539 |
<br /> |
477 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, inni</i> |
|
540 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, Nick</i> |
|
478 | 541 |
<br /> |
479 | 542 |
Reanimuj jedno z podejść do implementacji klienta Tora w Javie, np. |
480 | 543 |
<a href="http://onioncoffee.sourceforge.net/">projekt OnionCoffee</a> |
... | ... |
@@ -484,7 +547,8 @@ w środowisku Android. Potem kod powinien zostać zaktualizowany, by obsługiwa |
484 | 547 |
nowsze wersje protokołu Tora, jak na przykład |
485 | 548 |
<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">protokół katalogowy w wersji 3</a>. |
486 | 549 |
Poza tym, obsługa żądań lub choćby dostarczania usług ukrytych Tora byłaby fajna, |
487 |
-choć nie wymagana. Student powinien rozumieć i pisać nowy kod w Javie, łącznie |
|
550 |
+choć nie wymagana.<br />3 |
|
551 |
+ Student powinien rozumieć i pisać nowy kod w Javie, łącznie |
|
488 | 552 |
z korzystaniem z kryptograficznego API Javy. Umiejętność czytania kodu w C |
489 | 553 |
też byłaby przydatna. Student powinien być chętny do czytania istniejącej dokumentacji, |
490 | 554 |
implementacji kodu w oparciu o nią oraz, jeśli będzie to potrzebne, poprawiać |
... | ... |
@@ -493,7 +557,7 @@ pisania kodu i w mniejszym - z projektowania. |
493 | 557 |
</li> |
494 | 558 |
|
495 | 559 |
<li> |
496 |
-<b>Zostań Mistrzem PuppeTora</b> |
|
560 |
+<b>Automatyczne testy systemu i automatyczne uruchamianie prywatnych sieci Tora</b> |
|
497 | 561 |
<br /> |
498 | 562 |
Priorytet: <i>Średni</i> |
499 | 563 |
<br /> |
... | ... |
@@ -501,7 +565,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
501 | 565 |
<br /> |
502 | 566 |
Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
503 | 567 |
<br /> |
504 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i> |
|
568 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, Nick, Roger</i> |
|
505 | 569 |
<br /> |
506 | 570 |
Napisz narzędzie, które uruchamia automatyczne testy systemu, poza |
507 | 571 |
istniejącymi testami jednostkowymi. Oparty na Javie symulator Tora - <a |
... | ... |
@@ -512,7 +576,8 @@ Projekt ten wymaga przygotowania planu przeprowadzenia testów systemu |
512 | 576 |
prywatnych sieci Tora przed zaczęciem pisania kodu. Typowe typy testów |
513 | 577 |
obejmują zakres od wykonywania pojedynczych żądań w prywatnej sieci |
514 | 578 |
do manipulowania wymienianymi wiadomościami i sprawdzaniu, czy węzły |
515 |
-prawidłowo reagują na uszkodzone wiadomości. Student powinien móc |
|
579 |
+prawidłowo reagują na uszkodzone wiadomości.<br /> |
|
580 |
+ Student powinien móc |
|
516 | 581 |
zdobyć dobrą wiedzę na temat działania Tora i tego, jakie problemy i |
517 | 582 |
błędy mogą wyjść na jaw, by zaprojektować dobre przypadki testowe. |
518 | 583 |
Niezbędne jest zrozumienie istniejącego kodu i dokumentacji Tora. |
... | ... |
@@ -530,7 +595,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
530 | 595 |
<br /> |
531 | 596 |
Poziom umiejętności: <i>Niski do Średniego</i> |
532 | 597 |
<br /> |
533 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, Jacob, inni</i> |
|
598 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Karsten, Jacob</i> |
|
534 | 599 |
<br /> |
535 | 600 |
Zaimplementuj narzędzie <a href="http://www.ss64.com/bash/top.html">podobne do top</a> |
536 | 601 |
dla przekaźników siei Tora. Celem takiego narzędzia byłoby monitorowanie lokalnego przekaźnika |
... | ... |
@@ -538,7 +603,8 @@ sieci poprzez jego port kontrolny i dołaczanie użytecznych informacji systemow |
538 | 603 |
samej maszyny. Podczas działania, narzędzie to dynamicznie aktualizowałoby |
539 | 604 |
swoje informacje, tak jak program top robi to dla procesów linuksowych. |
540 | 605 |
<a href="http://archives.seul.org/or/dev/Jan-2008/msg00005.html">Ta |
541 |
-wiadomość na or-dev</a> może być dobrą lekturą na początek. Student powinien znać lub |
|
606 |
+wiadomość na or-dev</a> może być dobrą lekturą na początek.<br /> |
|
607 |
+ Student powinien znać lub |
|
542 | 608 |
być chętnym do nauki administrowania przekaźnikiem Tora i konfigurowania go |
543 | 609 |
za pomocą portu kontroli. Jako że wstępny prototyp jest napisany w Pythonie, |
544 | 610 |
pewna wiedza na temat pisania programów w tym języku też byłaby przydatna. |
... | ... |
@@ -556,7 +622,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> |
556 | 622 |
<br /> |
557 | 623 |
Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> |
558 | 624 |
<br /> |
559 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike Perry</i> |
|
625 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike</i> |
|
560 | 626 |
<br /> |
561 | 627 |
Skaner węzłów wyjściowych Tora, 'SoaT', część <a |
562 | 628 |
href="https://www.torproject.org/svn/torflow/">projektu Torflow</a>, jest |
... | ... |
@@ -584,13 +650,13 @@ zgłaszał swoje wyniki na port kontroli poprzez zmienną konfiguracji AuthDirBa |
584 | 650 |
<li> |
585 | 651 |
<b>Ulepszenie Skanera Węzłów Tora (Tor Node Scanner)</b> |
586 | 652 |
<br /> |
587 |
-Priorytet: <i>Średni</i> |
|
653 |
+Priorytet: <i>Wysoki</i> |
|
588 | 654 |
<br /> |
589 | 655 |
Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i> |
590 | 656 |
<br /> |
591 | 657 |
Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
592 | 658 |
<br /> |
593 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike Perry</i> |
|
659 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike</i> |
|
594 | 660 |
<br /> |
595 | 661 |
Podobnie do skanera wyjściowego (lub może nawet w czasie jego działania), |
596 | 662 |
można gromadzić statystyki odnośnie wiarygodności węzłów. Te węzły, które |
... | ... |
@@ -616,6 +682,34 @@ ale kanałą łączności do tych celów jeszcze nie istnieje i też musiałby |
616 | 682 |
zostać stworzony. |
617 | 683 |
</li> |
618 | 684 |
|
685 |
+<li> |
|
686 |
+<b>Pomóż śledzić ogólny status Sieci Tora</b> |
|
687 |
+<br /> |
|
688 |
+Priorytet: <i>Wysoki</i> |
|
689 |
+<br /> |
|
690 |
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
|
691 |
+<br /> |
|
692 |
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
|
693 |
+<br /> |
|
694 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, Nick, Mike</i> |
|
695 |
+<br /> |
|
696 |
+Byłoby wspaniale uruchomić automatyczny system śledzenia stanu sieci w czasie, |
|
697 |
+wyświetlanie wykresów itp. Częścią tego projektu byłoby wynalezienie lepszych |
|
698 |
+miary do oceny stanu i wzrostu sieci. Czy wzrasta średni czas działania sieci? |
|
699 |
+Ile węzłów kwalifikuje się do bycia Strażnikami w tym miesiącu w porównaniu z |
|
700 |
+ubiegłym? Jaka jest rotacja w sensie pojawiania się nowych węzłów i znikania |
|
701 |
+starych? Okresowo ludzie gromadzą krótkie migawki stanu, ale to robi się naprawdę |
|
702 |
+interesujące dopiero, gdy zaczynamy śledzić te dane w czasie. |
|
703 |
+<br /> |
|
704 |
+Dane powinny być zbierane z powyższego narzędzia "Skaner Węzłów Tora", z |
|
705 |
+deskryptorów serwerów, które są publikowane przez każdy przekaźnik i z innych |
|
706 |
+źródeł. Wyniki w czasie mogłyby być zintegrowane z jedną ze stron opisujących |
|
707 |
+<a href="https://torstatus.blutmagie.de/">Stan Tora</a> lub być trzymane osobno. |
|
708 |
+Skoro mówimy o stronach stanu Tora, spójrzcie na |
|
709 |
+<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2008/msg00300.html">listę życzeń |
|
710 |
+stanu Tora</a> napisaną przez Rogera. |
|
711 |
+</li> |
|
712 |
+ |
|
619 | 713 |
<li> |
620 | 714 |
<b>Polepszenia w wybieraniu ścieżki przez Tora</b> |
621 | 715 |
<br /> |
... | ... |
@@ -634,7 +728,7 @@ Wydajnosci Tora</a> na wiki to zwiększenie liczby strażników i zmniejszenie |
634 | 728 |
CircuitBuildTimeout. Najlepiej by było, gdyby klient sam uczył się tych |
635 | 729 |
wartości poprzez zbieranie statystyk dotyczących czasu budowania obwodów |
636 | 730 |
(lub używać wartości uzyskanych z Torflow) i ustawiał czasy dość nisko, by |
637 |
-wysoki procent (75%, 90%) obwodów uległ stworzeniu, lecz by |
|
731 |
+wysoki procent (75%, 90%, 1-stddev?) obwodów uległ stworzeniu, lecz by |
|
638 | 732 |
strasznie wolne węzły były unikane. Wymagałoby to pewnego zbierania |
639 | 733 |
statystyk i podstawowych badań oraz pewnych zmian w kodzie Tora dotyczącym |
640 | 734 |
wyboru ścieżki. |
... | ... |
@@ -645,8 +739,10 @@ href="http://www.torproject.org/svn/trunk/doc/spec/proposals/115-two-hop-paths.t |
645 | 739 |
>Propozycji Ścieżek 2-Skokowych</a> (jako że będzie to i tak dotyczyć tego samego kodu), |
646 | 740 |
bez uwagi na to, czy ta Propozycja będzie przyjęta. W szczególności, klienci powinni |
647 | 741 |
unikać strażników, którzy zdają się mieć problem ze zbudowaniem znacznej części |
648 |
-swoich obwodów, a nie-mostowi klienci powinni pokazywać ostrzeżenia, że udało im |
|
649 |
-się połączyć tylko z ograniczoną liczbą węzłów-strażników. |
|
742 |
+swoich obwodów, a klienci bez firewalli powinni pokazywać ostrzeżenia, że udało im |
|
743 |
+się połączyć tylko z ograniczoną liczbą węzłów-strażników. Przeczytaj także |
|
744 |
+<a href="http://archives.seul.org/or/dev/Feb-2008/msg00003.html">tę wiadomość |
|
745 |
+na or-dev</a>. |
|
650 | 746 |
</li> |
651 | 747 |
|
652 | 748 |
<li> |
... | ... |
@@ -658,7 +754,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> |
658 | 754 |
<br /> |
659 | 755 |
Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> |
660 | 756 |
<br /> |
661 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike Perry</i> |
|
757 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike</i> |
|
662 | 758 |
<br/> |
663 | 759 |
Jest parę ulepszeń, które można byłoby wprowadzić do Torbutton w wersji po 1.2. |
664 | 760 |
Większość z nich jest pisana jako prośby o ulepszenia w <a |
... | ... |
@@ -666,10 +762,10 @@ href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=5">se |
666 | 762 |
flyspray Torbuttona</a>. Dobrymi przykładami są: wycinanie node.exit z nagłówków |
667 | 763 |
HTTP, lepsza kontorla blokowania wypełniania formularzy, ulepszone imitowanie |
668 | 764 |
odnośników do stron poprzednich (tzw. referrers) w oparciu o domenę strony |
669 |
-(coś jak rozszerzenie refspoof), bliższa integracja z Vidalią do zgłaszania |
|
765 |
+(coś jak <a href="http://addons.mozilla.org/firefox/addon/4513" |
|
766 |
+>rozszerzenie refspoof</a>), bliższa integracja z Vidalią do zgłaszania |
|
670 | 767 |
stanu Tora, przycisk Nowa Tożsamość z integracją z Torem i zarządzanie |
671 | 768 |
wieloma tozsamościami, i cokolwiek jeszcze, co zdołasz wymyśleć. |
672 |
- |
|
673 | 769 |
<br /> |
674 | 770 |
To zadanie skłądałoby się z niezależnego pisania w Javascripcie i miłym |
675 | 771 |
świecie <a |
... | ... |
@@ -678,26 +774,16 @@ bez zbytniego zagłębiania się do wnętrzności Tora. |
678 | 774 |
|
679 | 775 |
</li> |
680 | 776 |
|
681 |
-<li> |
|
682 |
-<b>Pomóż śledzić ogólny status Sieci Tora</b> |
|
683 |
-Torstatus. Uruchomienie automatycznego systemu śledzenia stanu sieci w czasie, |
|
684 |
-wyświetlanie wykresów itp. Lepsze miary do oceny stanu i wzrostu sieci. |
|
685 |
-Niech będzie to krótkie i proste. Nieprzepełnione funkcjami i proste w sprawdzaniu. |
|
686 |
-</li> |
|
687 |
- |
|
688 |
-<li>vidalia and upnp</li> |
|
689 |
-<li>nymble</li> |
|
690 |
- |
|
691 | 777 |
<li> |
692 | 778 |
<b>Przeniesienie Polipo na Windows</b> |
693 | 779 |
<br /> |
694 |
-Priorytet: <i>Wysoki</i> |
|
780 |
+Priorytet: <i>Średni</i> |
|
695 | 781 |
<br /> |
696 |
-Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> |
|
782 |
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
|
697 | 783 |
<br /> |
698 | 784 |
Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
699 | 785 |
<br /> |
700 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i> |
|
786 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Andrew, Steven, Roger</i> |
|
701 | 787 |
<br /> |
702 | 788 |
Pomóż przenieść <a |
703 | 789 |
href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na Windows. |
... | ... |
@@ -717,18 +803,21 @@ Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach. |
717 | 803 |
<li> |
718 | 804 |
<b>Zrobienie naszych diagramów pięknymi i zautomatyzowanymi</b> |
719 | 805 |
<br /> |
720 |
-Priorytet: <i>Wysoki</i> |
|
806 |
+Priorytet: <i>Średni</i> |
|
721 | 807 |
<br /> |
722 | 808 |
Poziom wysiłku: <i>Niski</i> |
723 | 809 |
<br /> |
724 | 810 |
Poziom umiejętności: <i>Niski</i> |
725 | 811 |
<br /> |
726 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i> |
|
812 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Andrew</i> |
|
727 | 813 |
<br /> |
728 |
-Sposób na generowanie diagramów na stronie ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć |
|
729 |
-jako tekst w UTF-8 zamiast używać GIMPa. (svg? lub imagemagick?). |
|
814 |
+Potrzebujemy sposobu na generowanie diagramów na stronie (na przykład, obrazków |
|
815 |
+"Jak działa Tor" na <a href="<page overview>">stronie wprowadzenia</a> |
|
816 |
+ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć |
|
817 |
+jako tekst w UTF-8 zamiast edytować je ręcznie za pomocą GIMPa. |
|
730 | 818 |
Należy zintegrować to z plikiem WML, by tłumaczenie było proste, a obrazki |
731 |
-generowane w wielu językach w czasie publikacji strony. |
|
819 |
+generowane w wielu językach w czasie publikacji strony. Przeczytaj punkt |
|
820 |
+"Wiki do tłumaczenia" powyżej. |
|
732 | 821 |
</li> |
733 | 822 |
|
734 | 823 |
<li> |
... | ... |
@@ -740,15 +829,71 @@ Poziom wysiłku: <i>Niski</i> |
740 | 829 |
<br /> |
741 | 830 |
Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
742 | 831 |
<br /> |
743 |
-Prawdopodobni prowadzący: <i>Roger, inni</i> |
|
832 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Anonym, Jacob, Roger</i> |
|
744 | 833 |
<br /> |
745 | 834 |
<li>Jak można uczynić <a |
746 | 835 |
href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a> |
747 | 836 |
łatwiejszym w utrzymaniu, ulepszaniu i dokumentowaniu?</li> |
748 | 837 |
|
749 |
-<li>Potrzebujemy frameworka do testów rozproszonych. Mamy pojedyncze testy, ale byłoby |
|
750 |
- wspaniale mieć skrypt, który uruchamia sieć Tora, używa jej przez chwilę i weryfikuje, |
|
751 |
- że przynajmniej jej część działa.</li> |
|
838 |
+<li> |
|
839 |
+<b>Zmiana i rozszerzenie Blossom</b> |
|
840 |
+<br /> |
|
841 |
+Priorytet: <i>Średni</i> |
|
842 |
+<br /> |
|
843 |
+Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i> |
|
844 |
+<br /> |
|
845 |
+Poziom umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> |
|
846 |
+<br /> |
|
847 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Goodell</i> |
|
848 |
+<br /> |
|
849 |
+Należy zmienić i rozszerzyć Blossom (narzędzie do monitorowania i wybierania |
|
850 |
+właściwych obwodów Tora w oparciu o wymagania co do węzła wyjściowego podane |
|
851 |
+przez użytkownika) do zbierania danych własnym sposobem, z ławymi do zmiany |
|
852 |
+przez użytkownika parametrami. Blossom jest aktualnie zaimplementowany |
|
853 |
+jako pojedynczy skrypt Pythona, który łączy się z Torem używając interfejsu |
|
854 |
+Kontrolera i opiera się na danych zbieranych o węzłach Tora przez zewnętrzne |
|
855 |
+procesy takiej jak strona www pokazująca status węzłów wraz z publicznymi |
|
856 |
+danymi z DNSów, whois itp. Ten projekt ma 2 części: (1) Określenie, jakie jeszcze |
|
857 |
+dane mogą być potrzebne i przerobić Blossom tak, by sam zbierał dane zamiast polegać |
|
858 |
+na zewnętrznych skryptach (to może, oczywiście, wprowadzić dodatkowe wątki i |
|
859 |
+komunikację międzyprocesową) i (2) stworzenie metody łatwej konfiguracji Blossom |
|
860 |
+przez użytkownika, zaczynając od pliku konfiguracyjnego i być może kończąc na |
|
861 |
+konfiguracji przez przeglądarkę. Ważna jest znajomość Tora i Pythona; znajomość |
|
862 |
+TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresowanie |
|
863 |
+neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie |
|
864 |
+niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom. |
|
865 |
+</li> |
|
866 |
+ |
|
867 |
+<li> |
|
868 |
+<b>Ulepszenie Blossom: pozwolenie użytkownikom na jakościowy opis węzłów wyjściowych, |
|
869 |
+z których chcą korzystać</b> |
|
870 |
+<br /> |
|
871 |
+Priorytet: <i>Niski</i> |
|
872 |
+<br /> |
|
873 |
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
|
874 |
+<br /> |
|
875 |
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
|
876 |
+<br /> |
|
877 |
+Prawdopodobni prowadzący: <i>Goodell</i> |
|
878 |
+<br /> |
|
879 |
+Należy zaprojektować i zaimplementować możliwość dania użytkownikom programu Blossom |
|
880 |
+opisania węzła wyjściowego, z którego chcą korzystać. Internet jest niespójnym |
|
881 |
+miejscem: niektóre węzły wyjściowe Tora widzą świat inaczej niż inne. W bieżącej |
|
882 |
+implementacji Blossom (narzędzie do monitorowania i wybierania |
|
883 |
+właściwych obwodów Tora w oparciu o wymagania co do węzła wyjściowego podane |
|
884 |
+przez użytkownika) nie ma dość bogatego języka, by opisać, jak bardzo różne |
|
885 |
+są różne punkty widzenia. Na przykład, niektóre węzły wyjściowe mogą być w |
|
886 |
+sieciach filtrujących pewne rodzaje ruchu lub strony. Inne węzły mogą dawać dostęp |
|
887 |
+do specjalnej zawartości w związku ze swoją lokalizacją, byc może jako rezultat |
|
888 |
+dyskryminacji ze strony samych dostawców treści. Ten projekt składa się z 2 części: |
|
889 |
+(1) stworzenie języka do opisywania charakterystyk sieci, w której znajdują się |
|
890 |
+węzły, oraz (2) wprowadzenie tego języka do Blossom, by użytkownicy mogli |
|
891 |
+wybierać ścieżki Tora w oparciu o ten opis. |
|
892 |
+Ważna jest znajomość Tora i Pythona; znajomość |
|
893 |
+TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresowanie |
|
894 |
+neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie |
|
895 |
+niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom. |
|
896 |
+ </li> |
|
752 | 897 |
|
753 | 898 |
<li> |
754 | 899 |
<b>Przynieś nowe pomysły!</b> |
... | ... |
@@ -774,7 +919,7 @@ href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a> |
774 | 919 |
zamiast select() pod Windows, po czym zaadaptować Tora do nowego interfejsu. |
775 | 920 |
Christian King zrobił |
776 | 921 |
<a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry |
777 |
- krok</a> zeszłego lata.</li> |
|
922 |
+ krok</a> lata roku 2007.</li> |
|
778 | 923 |
|
779 | 924 |
<li>Ponieważ przekaźniki sieci Tora muszą przechować i podać dalej każdą komórkę, |
780 | 925 |
którą obsługują, przekaźniki o wysokiej przepustowości zużywają wiele |
... | ... |
@@ -880,6 +1025,23 @@ href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a> |
880 | 1025 |
które spowolniłyby atak? Czy jakieś dopełnienia transmisji lub inne sposoby |
881 | 1026 |
kształtowania działają lepiej od innych? |
882 | 1027 |
</li> |
1028 |
+ |
|
1029 |
+<li>Powiązane pytanie brzmi: Czy prowadzenie przekaźnika/mostka daje dodatkową |
|
1030 |
+ochronę przed atakami opartymi na czasie? Czy ktoś z zewnątrz, kto nie może |
|
1031 |
+przeczytać linków zaszyfrowanych przez TLS, dalej jest w stanie prawidłowo rozpoznać |
|
1032 |
+poszczególne strumienie danych? Czy ilość ruchu jakoś zmniejsza tę możliwość? |
|
1033 |
+A co, jeśli klient-przekaźnik celowo opóźnia wychodzący ruch, by sworzyć kolejkę, |
|
1034 |
+która mogłaby być używana do udawania czasów pobierania danych przez klienta tak, |
|
1035 |
+by wyglądało, że ten ruch też jest przekierowany? Ta sama kolejka mogłaby być używana do |
|
1036 |
+maskowania czasów w ruchu wychodzącym, korzystając z technik <a |
|
1037 |
+href="http://www.freehaven.net/anonbib/#ShWa-Timing06">adaptacyjnego dopełniania</a>, |
|
1038 |
+ale bez potrzeby dodatkowego ruchu (wysyłania dodatkowych danych). Czy takie |
|
1039 |
+przeplatanie prawdziwych danych popsułoby mierzenie czasów u atakujących? Czy strategie |
|
1040 |
+te musiałyby by zmienione dla asymetrycznych łączy? Na przykład, czy jest możliwe |
|
1041 |
+na łączu asymetrycznym odróżnienie ruchu klienta od naturalnego wzmożenia ruchu ze |
|
1042 |
+względu na ich asymetryczną pojemność? Czy jest to jednak łatwiejsze niż dla łaczy |
|
1043 |
+symetrycznych z innych przyczyn?</li> |
|
1044 |
+ |
|
883 | 1045 |
<li>"Atak stref trasowania" (routing zones attack): większość literatury |
884 | 1046 |
mówi o ścieżce sieciowej między Alicją a jej węzłem wejściowym (i między |
885 | 1047 |
węzłem wyjściowym a Bobem) jako o pojedynczej ścieżce na jakimś grafie. |
... | ... |
@@ -950,7 +1112,9 @@ href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a> |
950 | 1112 |
bieżącym protokołem Tora.</li> |
951 | 1113 |
</ol> |
952 | 1114 |
|
1115 |
+<p> |
|
953 | 1116 |
<a href="<page contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś postępy nad którąkolwiek z tych rzeczy! |
1117 |
+</p> |
|
954 | 1118 |
|
955 | 1119 |
</div><!-- #main --> |
956 | 1120 |
|
957 | 1121 |