Fredzupy commited on 2007-10-05 15:29:37
              Zeige 1 geänderte Dateien mit 14 Einfügungen und 63 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 10858  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 11724  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: fredzupy@gmail.com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Instruction de configuration d'un serveur"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -127,13 +127,9 @@ pour que votre serveur puisse atteindre les autres serveurs Tor.  | 
                  
| 127 | 127 | 
                        </p>  | 
                    
| 128 | 128 | 
                         | 
                    
| 129 | 129 | 
                        <p>  | 
                    
| 130 | 
                        -5. Lancer votre serveur : si vous avez installé à partir des sources vous n'avez qu'à  | 
                    |
| 131 | 
                        -lancer <tt>tor</tt>, tandis que les paquets lancent typiquement Tor à partir de leur  | 
                    |
| 132 | 
                        -scripts d'initialisation et de demarrage. S'il affiche des traces de log en  | 
                    |
| 133 | 
                        -warnings, faites les nous parvenir. (Par defaut, Tor affiche les traces sur stdout,  | 
                    |
| 134 | 
                        -mais quelques paquets les envoie dans <tt>/var/log/tor/</tt> ou <a  | 
                    |
| 135 | 
                        -href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">d'autres  | 
                    |
| 136 | 
                        -endroits</a>. Vous pouvez editer votre fichier de configuration torrc pour configurer l'emplacement des logs.)  | 
                    |
| 130 | 
                        +5. Relancer votre serveur. S'il <a  | 
                    |
| 131 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">trace</a>  | 
                    |
| 132 | 
                        +n'importe quel dysfonctionnement, faites nous en part.  | 
                    |
| 137 | 133 | 
                        </p>  | 
                    
| 138 | 134 | 
                         | 
                    
| 139 | 135 | 
                        <p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -148,8 +144,8 @@ où les versions de développement sont annoncées.  | 
                  
| 148 | 144 | 
                        <p>  | 
                    
| 149 | 145 | 
                        7. Jetez un œil sur le manuel.  | 
                    
| 150 | 146 | 
                        Le <a href="<page tor-manual>">manuel</a> pour la  | 
                    
| 151 | 
                        -dernière version stable apporte des instructions détaillées sur comment installer  | 
                    |
| 152 | 
                        -et utiliser Tor, fourni également les options de configuration serveurs et clientes.  | 
                    |
| 147 | 
                        +dernière version stable contient une liste de toutes les options de configuration possible pour,  | 
                    |
| 148 | 
                        +à la fois, les clients et les serveurs.  | 
                    |
| 153 | 149 | 
                        Si vous utilisez la version de développement de Tor, le manuel est disponible  | 
                    
| 154 | 150 | 
                        <a href="<page tor-manual-dev>">ici</a>.  | 
                    
| 155 | 151 | 
                        </p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -291,60 +287,15 @@ vous trouverez surement les scripts de demarrage situés dans contrib/tor.sh ou  | 
                  
| 291 | 287 | 
                        </p>  | 
                    
| 292 | 288 | 
                         | 
                    
| 293 | 289 | 
                        <p>  | 
                    
| 294 | 
                        -Quand vous changez la configuration de votre Tor, <a  | 
                    |
| 295 | 
                        -href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">dans de  | 
                    |
| 296 | 
                        -nombreux cas vous pouvez recharger la configuration sans avoir à relancer Tor</a>,  | 
                    |
| 297 | 
                        -souvenez vous simplement de vérifier qu'il fonctionne toujours après  | 
                    |
| 298 | 
                        -le changement.  | 
                    |
| 299 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 300 | 
                        -  | 
                    |
| 301 | 
                        -<hr />  | 
                    |
| 302 | 
                        -  | 
                    |
| 303 | 
                        -<a id="register"></a>  | 
                    |
| 304 | 
                        -<a id="email"></a>  | 
                    |
| 305 | 
                        -<!--<h2><a class="anchor" href="#register">Étape quatre : enregistrer votre nickname</a></h2>-->  | 
                    |
| 306 | 
                        -<h2><a class="anchor" href="#email">Étape quatre : faites nous connaitre votre serveur</a></h2>  | 
                    |
| 307 | 
                        -<br />  | 
                    |
| 308 | 
                        -  | 
                    |
| 309 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 310 | 
                        -Laissez le tourner quelques semaines pour être certain que tout se passe bien et que vous  | 
                    |
| 311 | 
                        -êtes content du niveau de ressouces consommées. Alors, si vous le souhaitez, envoyez nous un mél contenant des informations de contact et quelques détails.  | 
                    |
| 312 | 
                        -Ceci <!--réserve votre nickname de manière à ce que personne d'autre que vous puisse le prendre, et--> nous permet  | 
                    |
| 313 | 
                        -de vous contacter si vous avez besoin d'une mise à jour ou si quelque chose ne va pas.  | 
                    |
| 314 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 290 | 
                        +Quand vous changez la configuration de votre Tor,  | 
                    |
| 291 | 
                        +assurez vous qu'il fonctionne encore après les modifications.  | 
                    |
| 292 | 
                        +Assurez vous de bien positionner votre ligne « ContactInfo » dans le fichier torrc  | 
                    |
| 293 | 
                        +pour que nous puissions vous contacter en cas de mise à jour ou si quelque chose se passait mal.  | 
                    |
| 294 | 
                        +Si vous avez des problèmes ou des questions, voyez  | 
                    |
| 295 | 
                        +la <a href="<page documentation>#Support">section d'aide</a> ou  | 
                    |
| 296 | 
                        +<a href="<page contact>">contactez nous</a> sur la liste tor-ops. Merci  | 
                    |
| 297 | 
                        +de nous aider à faire croitre le réseau Tor !  | 
                    |
| 315 | 298 | 
                         | 
                    
| 316 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 317 | 
                        -Envoyez un mail à <a  | 
                    |
| 318 | 
                        -href="mailto:tor-ops@freehaven.net">tor-ops@freehaven.net</a> avec le  | 
                    |
| 319 | 
                        -sujet '[New Server] <le nickname de votre server>' et  | 
                    |
| 320 | 
                        -joignez les informations suivantes dans le message :  | 
                    |
| 321 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 322 | 
                        -<ul>  | 
                    |
| 323 | 
                        -<li>Le nom de votre serveur</li>  | 
                    |
| 324 | 
                        -<li>L'empreinte (fingerprint) de votre clé d'identité. Ceci est <a  | 
                    |
| 325 | 
                        -href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">tracé</a>  | 
                    |
| 326 | 
                        -au démarrage :  | 
                    |
| 327 | 
                        -quelque chose comme "<tt>moria1 FFCB 46DB 1339 DA84 674C 70D7 CB58 6434  | 
                    |
| 328 | 
                        -C437 0441</tt>".  | 
                    |
| 329 | 
                        -<!--  | 
                    |
| 330 | 
                        -C'est également écrit dans le fichier "fingerprint" de votre DataDirectory.  | 
                    |
| 331 | 
                        -— Sous Windows, regardez dans  | 
                    |
| 332 | 
                        -\<i>nom_utilisateur</i>\Application Data\tor\ or \Application Data\tor\;  | 
                    |
| 333 | 
                        -sous OS X, regardez dans /Library/Tor/var/lib/tor/; et sous Linux/BSD/Unix,  | 
                    |
| 334 | 
                        -regardez dans /var/lib/tor or ~/.tor)  | 
                    |
| 335 | 
                        --->  | 
                    |
| 336 | 
                        -</li>  | 
                    |
| 337 | 
                        -<li>Qui vous êtes, pour que nous puissions vous joindre en cas de problème.</li>  | 
                    |
| 338 | 
                        -<li>Quel type de connexion le nouveau serveur a.</li>  | 
                    |
| 339 | 
                        -</ul>  | 
                    |
| 340 | 
                        -  | 
                    |
| 341 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 342 | 
                        -En raison du nombre de mél que nous recevons, nous ne sommes pas en mesure de répondre à tous.  | 
                    |
| 343 | 
                        -Mais soyez assuré que nous sommes très heureux de votre contribution à faire croitre le réseau Tor !  | 
                    |
| 344 | 
                        -Si vous rencontrez des problèmes pour le faire tourner, faites le nous savoir et nous essayerons d'aider.  | 
                    |
| 345 | 
                        -<!--Alors nous évaluerons votre serveur pendant une semaine ou deux pour  | 
                    |
| 346 | 
                        -s'assurer qu'il reste stable et fonctionne ; ne soyez pas surpris si ça nous prend  | 
                    |
| 347 | 
                        -du temps pour vous répondre.-->  | 
                    |
| 348 | 299 | 
                        </p>  | 
                    
| 349 | 300 | 
                         | 
                    
| 350 | 301 | 
                        <hr />  | 
                    
| 351 | 302 |