Ruben Garcia commited on 2007-12-06 18:02:15
Zeige 1 geänderte Dateien mit 17 Einfügungen und 12 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 11962 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 12547 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ruben at ugr es |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Gente" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -40,8 +40,6 @@ actual. Uno de los dos principales desarrolladores, junto con Roger.</dd> |
40 | 40 |
<dt>Steven Murdoch (Investigador)</dt><dd>Investigador en la Universidad |
41 | 41 |
de Cambridge, actualmente patrocinado por el Proyecto Tor para mejorar |
42 | 42 |
la seguridad, rendimiento y usabilidad de Tor.</dd> |
43 |
-<dt>Shava Nerad (Director de desarrollo)</dt><dd>Trabaja buscando becas y |
|
44 |
-obtención de fondos, PR, y relaciones públicas.</dd> |
|
45 | 43 |
<dt>Peter Palfrader</dt><dd>Se encarga de los paquetes Debian, |
46 | 44 |
ejecuta una de las autoridades de directorio, lleva la wiki, y en general |
47 | 45 |
ayuda mucho.</dd> |
... | ... |
@@ -83,14 +81,17 @@ Summer of code 2007:</a></h3> |
83 | 81 |
|
84 | 82 |
<dl> |
85 | 83 |
<dt>Benedikt Boss</dt><dd>Trabajó en <a |
86 |
-href="https://www.torproject.org/svn/topf/README">TOPF</a>, un fuzzer para Tor; |
|
84 |
+href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, un fuzzer para Tor; |
|
87 | 85 |
tutelado por Roger.</dd> |
88 |
-<dt>Christian King</dt><dd> Trabajó en hacer que los servidores Tor |
|
89 |
-sean estables en Windows; tutelado por Nick.</dd> |
|
90 |
-<dt>Karsten Loesing</dt><dd> Trabajó en distribuir de forma segura |
|
86 |
+<dt>Christian King</dt><dd> Trabajó en hacer que los repetidores Tor |
|
87 |
+sean estables en Windows, desarrollando una |
|
88 |
+<a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/libevent-urz/trunk/README">implementación |
|
89 |
+con buffer para libevent</a>; tutelado por Nick.</dd> |
|
90 |
+<dt>Karsten Loesing</dt><dd> Trabajó en <a href="https://www.torproject.org/svn/trunk/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">distribuir de forma segura |
|
91 | 91 |
la publicación y obtención de los descriptores de servicio ocultos; |
92 | 92 |
tutelado por Roger.</dd> |
93 |
-<dt>Johannes Renner</dt><dd> Trabajó construyendo herramientas para |
|
93 |
+<dt>Johannes Renner</dt><dd> Trabajó en modificaciones a <a |
|
94 |
+href="https://www.torproject.org/svn/torflow/README">TorFlow</a> para |
|
94 | 95 |
medir varias propiedades de la red Tor; tutelado por Mike Perry.</dd> |
95 | 96 |
</dl> |
96 | 97 |
|
... | ... |
@@ -129,18 +130,22 @@ href="https://www.torproject.org/index.html.ru">Ruso</a>.</dd> |
129 | 130 |
href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> y |
130 | 131 |
responde sin cansarse el teléfono cuando alguien del mundo tiene una |
131 | 132 |
pregunta legal sobre Tor.</dd> |
133 |
+<dt>Jeff Blum</dt><dd>Nuestro Editor del Sitio voluntario que está ayudando a |
|
134 |
+actualizar el contenido del sitio web de Tor.</dd> |
|
132 | 135 |
<dt>Pat Double</dt><dd>Creador del Incognito LiveCD.</dd> |
133 | 136 |
<dt>Geoff Goodell</dt><dd>Lleva una de las autoridades de directorio, solía llevar |
134 | 137 |
el proyecto Blossom que usa Tor como su red superpuesta, y lleva la lista de |
135 |
-servidores Tor <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>.</dd> |
|
136 |
-<dt>Fabian Keil</dt><dd>Uno de los desarrolladores centrales de Privoxy, y también un fan de |
|
137 |
-Tor. Él es la razón de que Tor y Privoxy todavía funcionen bien juntos.</dd> |
|
138 |
+repetidores Tor <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>.</dd> |
|
138 | 139 |
<dt>Justin Hipple</dt><dd>El otro desarrollador de Vidalia.</dd> |
139 | 140 |
<dt>Robert Hogan</dt><dd>Desarrollador del controlador Tor <a |
140 | 141 |
href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd> |
142 |
+<dt>Fabian Keil</dt><dd>Uno de los desarrolladores centrales de Privoxy, y también un fan de |
|
143 |
+Tor. Él es la razón de que Tor y Privoxy todavía funcionen bien juntos.</dd> |
|
141 | 144 |
<dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Un abogado de la CCC en Alemania. |
142 | 145 |
Coordina la comunidad Tor alemana con respecto a preguntas legales |
143 | 146 |
e inquietudes.</dd> |
147 |
+<dt>Shava Nerad (Nuestro anterior Director de desarrollo)</dt><dd>Trabaja en |
|
148 |
+relaciones públicas y relación con la comunidad.</dd> |
|
144 | 149 |
<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Escribe artículos de investigación sobre Tor: ataques, |
145 | 150 |
defensas, y manejo de recursos, especialmente de servicios ocultos.</dd> |
146 | 151 |
<dt>Martin Peck and Kyle Williams</dt><dd>Desarrolladores de JanusVM, un proxy transparente Tor |
... | ... |
@@ -158,7 +163,7 @@ href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">código TorDNSEL</a>.</dd> |
158 | 163 |
<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriales</a> |
159 | 164 |
sobre cómo, cuándo y si se debe usar Tor. También les enseña a los activistas |
160 | 165 |
de todo el mundo sobre Tor y herramientas relacionadas</dd> |
161 |
-<dt>Todos nuestros operadores de servidores, la gente que escribe <a |
|
166 |
+<dt>Todos nuestros operadores de repetidores, la gente que escribe <a |
|
162 | 167 |
href="http://freehaven.net/anonbib/">artículos de investigación</a> sobre Tor, |
163 | 168 |
la gente que le enseña a otros acerca de Tor, etc.</dt> |
164 | 169 |
</dl> |
165 | 170 |