Jan Reister commited on 2009-09-22 11:18:13
Zeige 1 geänderte Dateien mit 12 Einfügungen und 10 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 | 2 |
# Based-On-Revision: 18524 |
| 3 |
-# Last-Translator: gaderian AT katamail dot com |
|
| 3 |
+# Last-Translator: jan at seul org |
|
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Come trovare Tor" CHARSET="UTF-8" |
| 6 | 6 |
|
| ... | ... |
@@ -77,38 +82,40 @@ ed ignoreremo quello stesso indirizzo per un giorno o più. |
| 77 | 82 |
usando ilprotocollo di scambio files XDCC IRC. è meglio che tu faccia questa operazione |
| 78 | 83 |
solamente se ti colleghi tramite SSL. Attualmente, <tt>gettor</tt> si trova su |
| 79 | 84 |
Freenode, 2600, Indymedia e OFTC. |
| 80 |
-<br><br> |
|
| 85 |
+<br/><br/> |
|
| 81 | 86 |
Se puoi collegarti ad una delle reti IRC sopra elencate, cerca un utente chiamato |
| 82 | 87 |
<tt>gettor</tt>, collegato dall'host '<tt>check.torproject.org</tt>'. Inviagli un |
| 83 | 88 |
messaggio privato del tipo: |
| 84 |
-<br> |
|
| 85 |
-<br> |
|
| 89 |
+<br/> |
|
| 90 |
+<br/> |
|
| 86 | 91 |
'<tt>/msg gettor xdcc list</tt>' |
| 87 |
-<br> |
|
| 88 |
-<br> |
|
| 92 |
+<br/> |
|
| 93 |
+<br/> |
|
| 89 | 94 |
L'utente <tt>gettor</tt> dovrebbe risponderti con una lista di file scaricabili. |
| 90 | 95 |
Se non ti viene inviata alcuna risposta, significa che qualcosa è andato storto. |
| 91 | 96 |
Alcuni server IRC richiedono l'autenticazione per poter inviare messaggi privati ad |
| 92 | 97 |
altri utenti (più che altro per ridurre lo spam). Quindi, potresti dover registrarti con |
| 93 | 98 |
il NickServ prima di poter parlare con <tt>gettor</tt>. |
| 94 | 99 |
<br> |
| 95 |
-Un esempio di risposta inviata da <tt>gettor</tt> è il seguente:<br> |
|
| 100 |
+Un esempio di risposta inviata da <tt>gettor</tt> è il seguente:<br/> |
|
| 96 | 101 |
<pre> |
| 97 | 102 |
-gettor- ** 14 packs ** 20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s |
| 98 | 103 |
-gettor- ** Bandwidth Usage ** Current: 0.0KB/s, Record: 10.3KB/s |
| 99 | 104 |
-gettor- ** To request a file, type "/msg gettor xdcc send #x" ** |
| 100 | 105 |
-gettor- ** To request details, type "/msg gettor xdcc info #x" ** |
| 101 | 106 |
-gettor- #1 1x [1.2M] tor-0.1.2.19.tar.gz |
| 102 |
--gettor- #2 0x [ <1K] tor-0.1.2.19.tar.gz.asc |
|
| 107 |
+-gettor- #2 0x [ <1K] tor-0.1.2.19.tar.gz.asc |
|
| 103 | 108 |
</pre> |
| 104 |
-<br> |
|
| 109 |
+<br/> |
|
| 105 | 110 |
Per cercare il codice sorgente ed il file della firma, ti basterà inviare |
| 106 | 111 |
i seguenti comandi:<br> |
| 107 | 112 |
<pre> |
| 108 | 113 |
'/msg gettor xdcc send #1' |
| 109 | 114 |
'/msg gettor xdcc send #2' |
| 110 | 115 |
</pre> |
| 111 |
-<br> |
|
| 116 |
+<br/> |
|
| 117 |
+</p> |
|
| 118 |
+ |
|
| 112 | 119 |
<p> |
| 113 | 120 |
Una volta inviati i comandi, <tt>gettor</tt> risponderà inviando ogni file tramite XDCC. |
| 114 | 121 |
A seconda del client in uso, potresti dover accettare manualmente i singoli file. Eventualmente |
| 115 | 122 |