Mfr commited on 2008-08-25 13:50:09
Zeige 5 geänderte Dateien mit 16 Einfügungen und 12 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 14961 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 16323 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: mfr(ät]misericordia.be, fredzupy@gmail.com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Tor : Installation : MS Windows " |
... | ... |
@@ -80,8 +80,7 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">le |
80 | 80 |
|
81 | 81 |
<p>Pour torréfier d'autres application qui savent utiliser des proxys HTTP, il suffit de leur indiquer de passer par Privoxy (c'est à dire "localhost" sur le port "8118"). Pour celles qui utilisent SOCKS directement (messagerie instantannée, Jabber, IRC, etc.), vous pouvez les faire passer directement par Tor ("localhost", prot "9050"), mais regardez d'abord |
82 | 82 |
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">cette entrée de la FAQ |
83 |
-</a> qui vous dira les risques que cela comporte. Pour les applications qui n'utilisent ni SOCKS ni HTTP, jetez un oeil à <a |
|
84 |
-href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> ou à |
|
83 |
+</a> qui vous dira les risques que cela comporte. Pour les applications qui n'utilisent ni SOCKS ni HTTP, jetez un oeil à SocksCap ou à |
|
85 | 84 |
<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>. |
86 | 85 |
(FreeCap est un logiciel libre; SocksCap est propriétaire.)</p> |
87 | 86 |
|
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 16108 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 16615 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: mfr(ät]misericordia.be |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Trouver Tor" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -38,9 +38,8 @@ Il est possible d'obtenir une copie de Tor par l'envoi d'un courriel à l'adress |
38 | 38 |
Pour éviter de spammer accidentellement des personnes, nous ne répondont qu'aux courriels qui sont envoyés |
39 | 39 |
par des services de courrier électronique qui supportent la fonctionnalité <a href="http://www.dkim.org/">DKIM</a>, |
40 | 40 |
qui est une fonction de messagerie électronique qui nous permet de vérifier que l'adresse de l' |
41 |
-«Emetteur» est bien celle qui a envoyé le courrier. Gmail et Yahoo! mail |
|
42 |
-sont deux des services de courrier qui fonctionnent avec DKIM. Si nous recevons un courriel |
|
43 |
-d'un service qui n'utilise pas de DKIM, nous vous enverrons une courte explication |
|
41 |
+«Emetteur» est bien celle qui a envoyé le courrier. Gmail est un exemple de serveur de mail fonctionnant correctement. |
|
42 |
+Si nous recevons un courriel d'un service qui n'utilise pas de DKIM, nous vous enverrons une courte explication |
|
44 | 43 |
et puis nous ignorerons l'adresse pendant une journée ou plus. |
45 | 44 |
</ p> |
46 | 45 |
<h2>Recupération de Tor par IRC: gettor</h2> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 16290 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 16323 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: mfr(ä]misericordia.be, fredzupy@gmail.com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Tor : Contribuer" |
... | ... |
@@ -116,7 +116,7 @@ Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>5</i> |
116 | 116 |
<br /> |
117 | 117 |
|
118 | 118 |
Le scanner des nœuds de sortie Tor 'SoaT', partie du <a |
119 |
-href="<svnsandbox>torflow/">projet Torflow</a>, est |
|
119 |
+href="<svnsandbox>../torflow/">projet Torflow</a>, est |
|
120 | 120 |
pour l'instant écrit dans un perl plutôt bancal et s'appuie sur des MD5sums de |
121 | 121 |
documents entiers dans le but de savoir si un nœud de sortie modifie les contenus. |
122 | 122 |
The problem with this is threefold: 1) Perl sucks at life. |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 16159 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 16640 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: mfr(ät]misericordia.be |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Pack de navigation Tor" |
... | ... |
@@ -146,6 +146,12 @@ href="<page torbrowser/details>#contents">en savoir plus</a>).</p> |
146 | 146 |
|
147 | 147 |
<p><strong>Comment puis-je créer mon propre pack?</strong> Pour télécharger le code source et d'apprendre comment construire le paquet vous-même, lire les <a href="<page torbrowser/details>#build">instructions d'assemblage</a>.</p> |
148 | 148 |
|
149 |
+<p>Le Pack de navigation Tor est en partie basé sur <a |
|
150 |
+ href="http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable">Mozilla |
|
151 |
+ Firefox, Edition Portable</a> et <a |
|
152 |
+ href="http://portableapps.com/apps/internet/pidgin_portable">Pidgin |
|
153 |
+ Portable</a> de <a href="http://portableapps.com/">PortableApps.com</a>.</p> |
|
154 |
+ |
|
149 | 155 |
</div><!-- #main --> |
150 | 156 |
|
151 | 157 |
#include <foot.wmi> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 16316 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 16323 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: mfr(ät]misericordia.be |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Torbutton - Basculez rapidement sur le réseau Tor avec Firefox" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -106,7 +106,7 @@ Complément de recherche Google pour |
106 | 106 |
<strong>Source:</strong> Vous pouvez <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/">parcourir le référenciel</a> ou simplement dezipper le xpi. |
107 | 107 |
<br/> |
108 | 108 |
<strong>Rapports de Bogues:</strong> <a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=5">Torproject flyspray</a><br/> |
109 |
-<strong>Documents:</strong> <b>[</b> <a href="<page torbutton/faq>">FAQ</a> <b>|</b> <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CHANGELOG">changelog</a> <b>|</b> <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/LICENCE">licence</a> <b>|</b> <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CREDITS">crédits</a> <b>]</b><br/> |
|
109 |
+<strong>Documents:</strong> <b>[</b> <a href="<page torbutton/faq>">FAQ</a> <b>|</b> <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CHANGELOG">changelog</a> <b>|</b> <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/LICENSE">licence</a> <b>|</b> <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CREDITS">crédits</a> <b>]</b><br/> |
|
110 | 110 |
|
111 | 111 |
<br/> |
112 | 112 |
<p> |
113 | 113 |