Jens Kubieziel commited on 2008-07-23 14:47:13
Zeige 1 geänderte Dateien mit 75 Einfügungen und 12 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 13861 |
|
| 3 |
-# Last-Translator: hahn.seb@web.de |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 16096 |
|
| 3 |
+# Last-Translator: hahn.seb@web.de, jens@kubieziel.de |
|
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Das Paket Tor-Browser" CHARSET="UTF-8" |
| 6 | 6 |
|
| ... | ... |
@@ -21,20 +21,23 @@ Netzwerk wird von Ehrenamtlichen in der ganzen Welt betrieben.</p> |
| 21 | 21 |
<p>Das Paket <strong>Tor-Browser</strong> ermöglicht es, Tor auf einem |
| 22 | 22 |
Windows-System zu benutzen, ohne Software installieren zu müssen. Du kannst es |
| 23 | 23 |
von einem USB-Stick starten. Der Tor-Browser beinhaltet einen fertig |
| 24 |
-eingerichteten Webbrowser und ist komplett eigenständig. Falls Du deinen |
|
| 24 |
+eingerichteten Webbrowser und ist komplett eigenständig. Das Paket |
|
| 25 |
+ <strong>Tor-IM-Browser-Paket</strong> erlaubt zusätzlich Chats und |
|
| 26 |
+ Instant Messaging. Falls Du deinen |
|
| 25 | 27 |
bisherigen Webbrowser weiterbenutzen möchtest, Tor dauerhaft installieren |
| 26 | 28 |
willst oder kein Windows benutzt, dann schau auf die <a href="<page |
| 27 | 29 |
download>">Download-Seiten des Tor-Projektes</a>.</p> |
| 28 | 30 |
|
| 29 | 31 |
<a id="Download"></a> |
| 30 |
-<h3><a class="anchor" href="#Download">Lade Tor-Browser herunter</a></h3> |
|
| 32 |
+<h3><a class="anchor" href="#Download">Lade Tor-Browser und das Tor-IM-Browser-Paket herunter</a></h3> |
|
| 31 | 33 |
|
| 32 |
-<p>Um Tor-Browser zu benutzen, lade es in deiner Lieblingssprache herunter. Du |
|
| 34 |
+<p>Um Tor-Browser oder das Tor-IM-Browser-Paket zu benutzen, lade es in deiner Lieblingssprache herunter. Du |
|
| 33 | 35 |
kannst es an einem beliebigen Ort speichern, z. B. auf deinem Desktop |
| 34 | 36 |
oder auf einem USB-Stick.</p> |
| 35 | 37 |
|
| 36 |
-<p style="font-size: 120%; margin: 5mm">Das Paket Tor-Browser für Windows |
|
| 37 |
-(Version <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p> |
|
| 38 |
+<p>Wenn du eine unzuverlässige Internetverbindung hast, ist es für |
|
| 39 |
+ dich vielleicht einfacher, die Ausgabe herunterzuladen, die in <a |
|
| 40 |
+ href="<pagetorbrowser/split>">kleinere Pakete aufgeteilt</a> ist.</p> |
|
| 38 | 41 |
|
| 39 | 42 |
<ul> |
| 40 | 43 |
|
| ... | ... |
@@ -87,11 +90,44 @@ style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
| 87 | 90 |
|
| 88 | 91 |
</ul> |
| 89 | 92 |
|
| 93 |
+<p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: |
|
| 94 |
+5mm">Tor-IM-Browser-Paket für Windows mit Firefox und Pidgin (Version |
|
| 95 |
+<version-torimbrowserbundle>, 20 MB)</p> |
|
| 96 |
+ |
|
| 97 |
+<ul> |
|
| 98 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe">Englisch (en-US)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 99 |
+ |
|
| 100 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe">العربية (ar)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 101 |
+ |
|
| 102 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe">Deutsch (de)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 103 |
+ |
|
| 104 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe">Español (es-ES)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 105 |
+ |
|
| 106 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe">فارسی (fa-IR)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 107 |
+ |
|
| 108 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">Français (fr)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 109 |
+ |
|
| 110 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 111 |
+ |
|
| 112 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 113 |
+ |
|
| 114 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe">Русский (ru)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 115 |
+ |
|
| 116 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">简体字 (zh-CN)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li> |
|
| 117 |
+ |
|
| 118 |
+</ul> |
|
| 119 |
+ |
|
| 120 |
+ |
|
| 90 | 121 |
<p>Beachte unsere Anleitung, <a |
| 91 | 122 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">wie |
| 92 | 123 |
man Paket-Signaturen verifiziert (Englisch)</a>. Sie erlaubt es dir, |
| 93 | 124 |
herauszufinden, ob du die Datei heruntergeladen hast, die wir Dir anbieten |
| 94 |
-wollten.</p> |
|
| 125 |
+wollten. Weiterhin ist unsere Version von Firefox <a |
|
| 126 |
+href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">geändert</a> |
|
| 127 |
+und entspricht nicht mehr dem vom <a |
|
| 128 |
+href="http://www.mozilla.com/firefox/">Mozilla-Projekt ausgelieferten |
|
| 129 |
+Firefox</a>. Momentan arbeiten wir mit Mozilla zusammen, um zu |
|
| 130 |
+erfahren, ob wir evtl. den Namen ändern sollen.</p> |
|
| 95 | 131 |
|
| 96 | 132 |
<a id="Extraction"></a> |
| 97 | 133 |
<h3><a class="anchor" href="#Extraction">Entpacken</a></h3> |
| ... | ... |
@@ -116,7 +152,7 @@ kann eine Weile dauern.</p> |
| 116 | 152 |
Browser</strong> dort, wo Du ihn entpackt hast.</p> |
| 117 | 153 |
|
| 118 | 154 |
<p>Doppelklicke auf das Programm <strong>Start Tor Browser</strong> (4) |
| 119 |
-(eventuell heißt es <strong>Start Tor Browser.bat</strong>.)</p> |
|
| 155 |
+(eventuell heißt es <strong>Start Tor Browser.exe</strong>.)</p> |
|
| 120 | 156 |
|
| 121 | 157 |
<p>Vidalia öffnet sich nach kurzer Zeit.</p> |
| 122 | 158 |
|
| ... | ... |
@@ -130,14 +166,37 @@ Firefox-Fensters <span style="color: #0a0">"Tor Enabled"</span> (5) steht, bevor |
| 130 | 166 |
du den Browser benutzt. Um Verwechslungen zu vermeiden, solltest Du einen schon |
| 131 | 167 |
installierten Firefox nicht benutzen, während du das Paket benutzt.</p> |
| 132 | 168 |
|
| 133 |
-<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Screenshot von Firefox" /></p> |
|
| 169 |
+<p>Wenn du das Tor-IM-Browser-Paket installiert hast, wird auch das |
|
| 170 |
+Programm Pidgin automatisch geöffnet.</p> |
|
| 134 | 171 |
|
| 135 | 172 |
<p>Wenn du fertig bist, schließe alle Firefox-Fenster. Klicke hierzu auf |
| 136 | 173 |
<img src="img/close-button.png" alt="Close button (×)" &> (6). |
| 137 | 174 |
Vidalia und Tor beenden sich automatisch. Um deine Privatsphäre zu schützen, |
| 138 | 175 |
werden die Liste der besuchten Webseiten und alle Cookies entfernt. Um |
| 139 | 176 |
Tor-Browser erneut zu benutzen, wiederhole die Schritte unter <a |
| 140 |
-href="#Usage">"Benutzung"</a>.<p> |
|
| 177 |
+href="#Usage">"Benutzung"</a>. Zum Schutz deiner Privatsphäre wird die |
|
| 178 |
+Liste der Webseiten, die du besucht hast wie auch alle Cookies, gelöscht.<p> |
|
| 179 |
+ |
|
| 180 |
+<p><img src="img/screenshot3a.png" alt="Screenshot von Firefox" /></p> |
|
| 181 |
+ |
|
| 182 |
+<p>Mit dem Paket Tor-Browser schließen sich Tor und Vidalia |
|
| 183 |
+automatisch. Mit dem Tor-IM-Browser-Paket musst du Pidgin durch einen |
|
| 184 |
+Rechtsklick auf das Pidgin-Icon (7) und der Auswahl Quit |
|
| 185 |
+schließen.</p> |
|
| 186 |
+ |
|
| 187 |
+<p><img src="img/screenshot3b.png" alt="Screenshot von Firefox" /></p> |
|
| 188 |
+ |
|
| 189 |
+<p>Um die Pakete wieder zu benutzen, wiederhole die Schritte, die |
|
| 190 |
+unter <a href="#Usage">Benutzung</a> beschrieben wurden.</p> |
|
| 191 |
+ |
|
| 192 |
+<p>Erinnere dich, dass Tor die Herkunft des Netzverkehrs versteckt und |
|
| 193 |
+es alles innerhalb des Tor-Netzwerks verschlüsselt. Aber es kann nicht |
|
| 194 |
+den <a |
|
| 195 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">Verkehr |
|
| 196 |
+zwischen dem Tor-Netzwerk und dem Ziel der Kommunikation |
|
| 197 |
+verschlüsseln</a>. Solltest du also sensible Informationen senden, |
|
| 198 |
+solltest du genauso viel Vorsicht wie im normalen "bösen" Internet |
|
| 199 |
+walten lassen—benutze HTTPS oder Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.</p> |
|
| 141 | 200 |
|
| 142 | 201 |
<a id="Feedback"></a> |
| 143 | 202 |
<h3><a class="anchor" href="#Feedback">Kommentare und Vorschläge</a></h3> |
| ... | ... |
@@ -152,7 +211,7 @@ href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>.</p> |
| 152 | 211 |
|
| 153 | 212 |
<p><strong>Was ist Tor und warum brauche ich es?</strong> Um mehr über Tor zu |
| 154 | 213 |
erfahren, lies die Seite des <a |
| 155 |
-href="https://www.torproject.org/">Tor-Projektes</a>.</p> |
|
| 214 |
+href="<page index>">Tor-Projektes</a>.</p> |
|
| 156 | 215 |
|
| 157 | 216 |
<p><strong>Was ist im Paket Tor-Browser enthalten?</strong> Es enthält <a |
| 158 | 217 |
href="http://www.torproject.org/">Tor</a>, <a |
| ... | ... |
@@ -162,6 +221,10 @@ href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/">Firefox</a>, und <a |
| 162 | 221 |
href="https://torbutton.torproject.org/">Torbutton</a> (<a |
| 163 | 222 |
href="<page torbrowser/details>#contents">Mehr erfahren</a>).</p> |
| 164 | 223 |
|
| 224 |
+<p><strong>Was ist das Tor-IM-Browser-Paket?</strong> Es enthält Tor, |
|
| 225 |
+Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin und OTR (<a href="<page |
|
| 226 |
+torbrowser>/details#contents">erfahre mehr</a>).</p> |
|
| 227 |
+ |
|
| 165 | 228 |
<p><strong>Wie kann ich mein eigenes Paket bauen?</strong> Um den Quelltext+herunterzuladen und zu lernen, wie Du das Paket selbst bauen kannst, lies die |
| 166 | 229 |
<a href="<page torbrowser/details>#build">Kompilier-Anleitung</a>.</p> |
| 167 | 230 |
|
| 168 | 231 |