update german tor-doc-relay-page to r14160 and also improve some of the translation
Jens Kubieziel

Jens Kubieziel commited on 2008-07-24 11:37:19
Zeige 1 geänderte Dateien mit 48 Einfügungen und 43 Löschungen.

... ...
@@ -1,21 +1,21 @@
1 1
 ## translation metadata
2 2
 # last-translator: michael.sacher@hispeed.ch, jens@kubieziel.de
3
-# Based-On-Revision: 11724
3
+# Based-On-Revision: 14160
4 4
 
5
-#include "head.wmi" TITLE="Konfigurationsanleitung f�r Server"
5
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Konfigurationsanleitung f�r Server"
6 6
 
7 7
 <div class="center">
8 8
 
9 9
 <div class="main-column">
10 10
 
11
-<h1 class="western">Torserver konfigurieren</h1>
11
+<h1 class="western">Tor-Server konfigurieren</h1>
12 12
 
13
-<p>Das Tornetzwerk beruht auf Freiwilligen, die Bandbreite zur
14
-  Verf�gung stellen. Je mehr Leute einen Torserver betreiben, desto
15
-  schneller wird das Tornetzwerk. Wenn du wenigstens 20&nbsp;kB/s in
13
+<p>Das Tor-Netzwerk beruht auf Freiwilligen, die Bandbreite zur
14
+  Verf�gung stellen. Je mehr Leute einen Tor-Server betreiben, desto
15
+  schneller wird das Netzwerk. Wenn du wenigstens 20&nbsp;kB/s in
16 16
   eine Richtung hast, bitte hilf uns und konfiguriere Tor auch als
17
-  Server.  Wir haben viele Merkmale, die den Betrieb eines Servers
18
-  einfach und bequem machen. Dazu geh�ren u.a. Bandbreitenlimitierung,
17
+  Server.  Wir haben vieles, was den Betrieb eines Servers
18
+  einfach und bequem macht. Dazu geh�ren u.a. Bandbreitenlimitierung,
19 19
   flexible Exitpolicies und Unterst�tzung f�r dynamische
20 20
   IP-Adressen.</p>
21 21
 
... ...
@@ -26,7 +26,7 @@
26 26
   k�nnen, ob die Verbindung von deinem Computer stammt oder ob sie nur
27 27
   durch andere dorthin weitergeleitet wurde.</p>
28 28
 
29
-<p>Die Einrichtung eines Torservers ist einfach und bequem:</p>
29
+<p>Die Einrichtung eines Tor-Servers ist einfach und bequem:</p>
30 30
 <ul>
31 31
   <li>Tor hat eine eingebaute <a
32 32
     href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">Bandbreitenbegrenzung</a>. Mehr
... ...
@@ -36,18 +36,18 @@
36 36
   href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">hibernation</a>
37 37
   in der Dokumentation an.</li>
38 38
 
39
-  <li>Jeder Torserver hat eine so genannte <a
39
+  <li>Jeder Tor-Server hat eine so genannte <a
40 40
   href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">Exitpolicy</a>. Diese
41 41
   legt fest, welche Art abgehender Verbindungen von diesem Server
42 42
   erlaubt oder gesperrt sind. Wenn du nicht m�chtest, dass sich Leute
43
-  von deinem Server aus mit dem Internet verbinden, hast du die
44
-  M�glichkeit, nur Verbindungen zu anderen Torservern zuzulassen.</li>
43
+  von deinem Server mit dem Internet verbinden, hast du die
44
+  M�glichkeit, nur Verbindungen zu anderen Tor-Servern zuzulassen.</li>
45 45
 
46 46
   <li>Es ist in Ordnung, wenn der Server manchmal offline ist. Die
47
-  Verzeichnisserver bemerken dies schnell und geben den Server nicht
48
-  mehr als online an.  Du solltest versuchen, es in Grenzen zu halten.
47
+  Verzeichnisserver bemerken dies schnell und entfernen den Server aus
48
+  dem Verzeichnis.  Du solltest versuchen, dies in Grenzen zu halten.
49 49
   Denn bestehende Verbindungen, welche �ber diesen Server laufen, sind dann
50
-  unterbrochen.</li>
50
+  unterbrochen und andere Benutzer erleiden Nachteile.</li>
51 51
 
52 52
   <li>Wir k�nnen mit Servern, die dynamische IP-Adressen nutzen, gut
53 53
   umgehen. Dazu ist es wichtig, dass die Server ihre eigene IP-Adresse
... ...
@@ -82,7 +82,7 @@ eignen und welche Probleme auftreten k
82 82
 l�uft.</p>
83 83
 
84 84
 <p>F�r Windowsnutzer bedeutet das, dass mindestens <a href="<page
85
-docs/tor-doc-win32>#installing">Schritt Eins</a> der
85
+docs/tor-doc-windows>#installing">Schritt Eins</a> der
86 86
 Installationsanleitung f�r Tor auf Windows ausgef�hrt sein muss. Nutzer
87 87
 von Mac OS X m�ssen mindestens <a href="<page
88 88
 docs/tor-doc-osx>#installing">Schritt Eins</a> der Installationsanleitung
... ...
@@ -104,7 +104,8 @@ verwenden, um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p>
104 104
   es m�glich ist, synchronisiere sie mit einem Zeitserver (<abbr title="Network
105 105
   Time Protocol">NTP</abbr>) im Internet.</li>
106 106
 
107
-  <li>Stelle sicher, dass die Namensaufl�sung (DNS) korrekt funktioniert.</li>
107
+  <li>Stelle sicher, dass die Namensaufl�sung (<abbr title="Domain
108
+  Name Service">DNS</abbr>) korrekt funktioniert.</li>
108 109
 
109 110
   <li>Editiere den unteren Teil deiner <var>torrc</var> (in <a
110 111
   href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">diesem
... ...
@@ -151,8 +152,8 @@ verwenden, um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p>
151 152
 <p>Sobald sich dein Server zum Netzwerk verbinden kann, wird er versuchen
152 153
 herauszufinden, ob die Ports, die du konfiguriert hast, von au�en erreichbar
153 154
 sind. Dies kann bis zu 20&nbsp;Minuten dauern. Halte nach Logeintr�gen wie
154
-<samp>self-testing indicates your orport is reachable from the outside.
155
-excellent</samp> Ausschau. Wenn du diese Nachricht nicht siehst, bedeutet dies,
155
+<samp>self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside.
156
+Excellent</samp> Ausschau. Wenn du diese Nachricht nicht siehst, bedeutet dies,
156 157
 dass dein Server von au�en nicht erreichbar ist.  Stelle sicher, dass die
157 158
 Angaben zu IP-Adresse und Port richtig sind.</p>
158 159
 
... ...
@@ -176,8 +177,8 @@ erh
176 177
 
177 178
 <p>Entscheide dich, welche Exitpolicy du willst. Standardm��ig
178 179
 gew�hrt dein Server den Zugriff auf viele bekannte Dienste. Einige
179
-(z.b. Port 25) werden jedoch eingeschr�nkt, aufgrund von vorhandenem
180
-Missbrauchspotential. Vielleicht m�chtest du eine restriktivere oder
180
+(z.B. Port 25) werden jedoch eingeschr�nkt, aufgrund von vorhandenem
181
+Missbrauchpotential. Vielleicht m�chtest du eine restriktivere oder
181 182
 weniger restriktive Exitpolicy w�hlen. Editiere dazu deine
182 183
 <var>torrc</var> entsprechend. Lies die FAQ �ber <a href="<page
183 184
 faq-abuse>#typicalabuses">Probleme, die bei der Verwendung der
... ...
@@ -194,23 +195,25 @@ Bandbreite limitieren, um so Blockaden zu vermeiden. Dieser <a
194 195
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">FAQ-Eintrag</a>
195 196
 enth�lt weitere Details.</p>
196 197
 
197
-<ol start="11">
198
-<li>Mache ein Backup vom privaten Schl�ssel deines Torservers
199
-(gespeichert in <var>keys/secret_id_key</var> in deinem Datenverzeichnis). Dies
200
-ist die &bdquo;Identit�t&ldquo; deines Servers. Halte sie geheim, damit niemand
201
-deinen Server abh�ren kann. Das ist die kritische Datei, um deinen Server <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">zu
202
-verschieben oder wiederherzustellen</a> wenn etwas schief geht.</li>
198
+<ol start="11"> <li>Mache ein Backup vom privaten Schl�ssel deines
199
+Torservers (gespeichert in <var>keys/secret_id_key</var> in deinem
200
+Datenverzeichnis). Dies ist die &bdquo;Identit�t&ldquo; deines
201
+Servers. Halte sie geheim, damit niemand deinen Server abh�ren
202
+kann. Das ist die kritische Datei, um deinen Server <a
203
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">zu
204
+verschieben oder wiederherzustellen</a>, wenn etwas schief geht.</li>
203 205
 
204
-<li>Wenn du die Nameserver f�r deine Domain kontrollierst,
205
-�berlege dir, ob du nicht deinen Hostnamen auf <samp>anonymous</samp> oder
206
-<samp>proxy</samp> oder <samp>tor-proxy</samp> setzt. Wenn die Leute die Adresse
207
-in ihren Logdateien sehen, wissen sie schneller was los ist.</li>
206
+<li>Wenn du die Nameserver f�r deine Domain kontrollierst, �berlege
207
+dir, ob du nicht deinen Hostnamen auf <samp>anonymous</samp> oder
208
+<samp>proxy</samp> oder <samp>tor-proxy</samp> setzt. Wenn die Leute
209
+die Adresse in ihren Logdateien sehen, wissen sie schneller, was los
210
+ist.</li>
208 211
 
209 212
 <li>Wenn dein Server nicht als Webserver fungiert, erw�ge
210 213
 doch deinen ORport auf 443 und deinen DirPort auf 80 zu �ndern.
211
-Viele Tor benutzer stecken hinter Firewalls fest, welche sie nur
214
+Viele Tor-Benutzer stecken hinter Firewalls fest, welche sie nur
212 215
 surfen lassen. Diese �nderungen w�rden auch den
213
-Benutzern Zugang zu deinem Torserver erm�glichen. Auf einem
216
+Benutzern Zugang zu deinem Tor-Server erm�glichen. Auf einem
214 217
 Win32-Server kann einfach der ORPort und DirPort direkt in der
215 218
 <var>torrc</var>
216 219
 ge�ndert und Tor neu gestartet werden.  Auf OS X oder Unixservern
... ...
@@ -222,31 +225,33 @@ einrichten, damit Verbindungen zum Tor-Server gemacht werden k
222 225
 Falls du die Ports 80 und 443 schon benutzt, aber trotzdem helfen willst, �ffne
223 226
 Port 22, 110, und 143.</li>
224 227
 
225
-<li>Falls dein Torserver noch andere Dienste auf der selben Adresse
226
-anbietet &mdash; wie z.b. einen Webserver &mdash; vergewissere dich,
228
+<li>Falls dein Tor-Server noch andere Dienste auf der selben Adresse
229
+anbietet &mdash; wie z.B. einen Webserver &mdash; vergewissere dich,
227 230
 dass Verbindungen zum Webserver auch vom localhost zugelassen werden.
228
-Diese Verbindungen m�ssen klappen, da Torclients erkennen, dass
229
-dein Torserver der <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">sicherste
230
-Weg ist, deinen Webserver zu erreichen</a>. Daher bauen sie immer Verbindungen, die bei
231
-deinem Server aufh�ren. Wenn du diese Verbindungen nicht erlauben willst, dann musst
232
-die sie direkt in deiner Exitpolicy verbieten.</li>
231
+Diese Verbindungen m�ssen klappen, da Torclients erkennen, dass dein
232
+Torserver der <a
233
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">sicherste
234
+Weg ist, deinen Webserver zu erreichen</a>. Daher bauen sie immer
235
+Verbindungen, die bei deinem Server aufh�ren. Wenn du diese
236
+Verbindungen nicht erlauben willst, dann musst die sie direkt in
237
+deiner Exitpolicy verbieten.</li>
233 238
 
234 239
 <li>(nur Unix). Lege einen neuen Nutzer an, welcher das Programm
235 240
 ausf�hrt. Wenn du das OS X, deb oder rpm installiert hast, so
236 241
 wurde dies bereits erledigt. Ansonsten kannst du dies per Hand
237
-erledigen. (Der Torserver muss nicht als root laufen, es ist also
242
+erledigen. (Der Tor-Server muss nicht als root laufen, es ist also
238 243
 eine gute Idee das auch nicht zu tun. Ausf�hren als 'tor'
239 244
 Benutzer er�brigt Probleme mit inetd und anderen Diensten, welche
240 245
 auf Nutzernamen pr�fen. wenn du ein paranoider Zeitgenosse bist
241 246
 kannst du <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorInChroot">Tor
242
-im jail ausf�hren</a>.)</lI>
247
+in einer chroot-Jail ausf�hren</a>.)</lI>
243 248
 
244 249
 <li>(nur Unix). Vermutlich limitiert dein Betriebssystem die Anzahl offener
245 250
 Dateien pro Prozess auf 1024 (oder noch weniger). Wenn du vorhast, einen
246 251
 schnellen Exitknoten zu betreiben, wird das vermutlich nicht reichen. Unter
247 252
 Linux solltest du eine Zeile wie <var>toruser hard nofile 8192</var> zu deiner
248 253
 <var>/etc/security/limits.conf</var>
249
-hinzuf�gen (toruser ist hier der Benutzer, unter dem der Prozess l�uft).
254
+hinzuf�gen (<var>toruser</var> ist hier der Benutzer, unter dem der Prozess l�uft).
250 255
 Anschlie�end musst du Tor neu starten. Wenn das nicht funktioniert,
251 256
 lies die bitte <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FileDescriptors">diesen
252 257
 Eintrag in unserer FAQ</a> durch. Er beschreibt andere M�glichkeiten, wie
253 258