copy of the .pot files
Runa A. Sandvik

Runa A. Sandvik commited on 2009-08-15 15:34:12
Zeige 51 geänderte Dateien mit 17975 Einfügungen und 0 Löschungen.

... ...
@@ -0,0 +1,276 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:9
20
+msgid "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:10
25
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Bridges</a>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/ERN3uY345s.xml:65
30
+#: /tmp/ERN3uY345s.xml:88 /tmp/ERN3uY345s.xml:111 /tmp/ERN3uY345s.xml:137
31
+msgid "<hr />"
32
+msgstr ""
33
+
34
+#. type: Content of: <div><p>
35
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:14
36
+msgid ""
37
+"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed "
38
+"in the main Tor directory. Since there is no complete public list of them, "
39
+"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays, they "
40
+"probably won't be able to block all the bridges. If you suspect your access "
41
+"to the Tor network is being blocked, you may want to use the bridge feature "
42
+"of Tor."
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><p>
46
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:22
47
+msgid ""
48
+"The addition of bridges to Tor is a step forward in the blocking resistance "
49
+"race. It is perfectly possible that even if your ISP filters the Internet, "
50
+"you do not require a bridge to use Tor. Many filtering programs look for "
51
+"unencrypted Tor directory requests to recognize that you're using Tor, but "
52
+"Tor version 0.2.0.23-rc and later use encrypted directory queries by "
53
+"default. This change means that most filtering programs are now unable to "
54
+"recognize Tor connections. So you should try to use Tor without bridges "
55
+"first, since it might work."
56
+msgstr ""
57
+
58
+#. type: Content of: <div><p>
59
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:33
60
+msgid ""
61
+"Note that it's also possible that Tor is non-functional for other reasons. "
62
+"The latest version of <a href=\"<page torbrowser/index>\">The Tor Browser "
63
+"Bundle</a> on Windows tries to give you better hints about why Tor is having "
64
+"problems connecting. You should also read <a href=\"https://wiki.torproject."
65
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">the FAQ about problems with "
66
+"running Tor properly</a> when you have issues.  If you feel that the issue "
67
+"is clearly blocking, or you'd simply like to try because you're unsure or "
68
+"feeling adventurous, please read on. Ensure that you're using the <a href="
69
+"\"<page download>#Dev\">latest 0.2.0.x or 0.2.1.x bundle for your platform</"
70
+"a>."
71
+msgstr ""
72
+
73
+#. type: Content of: <div><p>
74
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:46
75
+msgid ""
76
+"To use a bridge, you'll need to locate one. Furthermore, you'll need to "
77
+"configure Tor with whatever bridge address you intend to use. You'll do this "
78
+"with Vidalia, the Tor controller.  If your Internet connection requires the "
79
+"use of a proxy, you'll probably need to configure Vidalia to do so first. If "
80
+"you don't think you need to configure a proxy for your Internet connection, "
81
+"you probably don't.  Give it a try and if you have issues, ask us for help."
82
+msgstr ""
83
+
84
+#. type: Content of: <div><p>
85
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:56
86
+msgid ""
87
+"At the moment, you can get a bridge by visiting <a href=\"https://bridges."
88
+"torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> with your web browser. "
89
+"If this page is filtered for you, and you don't have any other proxies or "
90
+"ways to reach it, there are <a href=\"#FindingMore\">other ways to find "
91
+"bridges</a> too."
92
+msgstr ""
93
+
94
+#. type: Content of: <div>
95
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:63
96
+msgid "<a id=\"Understanding\"></a>"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><h2>
100
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:64
101
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">Understanding bridges</a>"
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><p>
105
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:68
106
+msgid "As an example, you'll get a bridge entry that looks like the following:"
107
+msgstr ""
108
+
109
+#. type: Content of: <div><pre>
110
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:71
111
+#, no-wrap
112
+msgid ""
113
+"<samp>\n"
114
+"bridge 141.201.27.48:443 4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413\n"
115
+"</samp>\n"
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div><p>
119
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
120
+msgid ""
121
+"Understanding the components of a bridge line isn't strictly required but "
122
+"may prove useful. You can skip this section if you'd like.<br /> The first "
123
+"element is the IP address: <tt>'141.201.27.48'</tt><br /> The second element "
124
+"is the port: <tt>'443'</tt><br /> The third element, the fingerprint, is "
125
+"optional: <tt>'4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413'</tt><br />"
126
+msgstr ""
127
+
128
+#. type: Content of: <div>
129
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:85
130
+msgid "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
131
+msgstr ""
132
+
133
+#. type: Content of: <div><h2>
134
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:86
135
+msgid ""
136
+"<a class=\"anchor\" href=\"#UsingBridges\">Using bridges with Tor and "
137
+"Vidalia</a>"
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><p>
141
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
142
+msgid ""
143
+"To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings "
144
+"page, and click \"My ISP blocks connections to the Tor network\".  Add each "
145
+"bridge address one at a time in the Vidalia Network settings page, by "
146
+"pasting it into the \"Add a Bridge\" window and then clicking the \"+\" "
147
+"sign. Adding a bridge is pictured below:"
148
+msgstr ""
149
+
150
+#. type: Content of: <div>
151
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:98
152
+msgid ""
153
+"<br /><br /> <img src=\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges.png\" alt=\"Vidalia's "
154
+"Network settings page\" /> <br /><br />"
155
+msgstr ""
156
+
157
+#. type: Content of: <div><p>
158
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:103
159
+msgid ""
160
+"You'll want to add as many bridge addresses as you know about, since "
161
+"additional bridges will increase reliability. One bridge should be enough to "
162
+"reach the Tor network, but if you only have one bridge and it goes down, you "
163
+"will be cut off from the Tor network."
164
+msgstr ""
165
+
166
+#. type: Content of: <div>
167
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
168
+msgid "<a id=\"FindingMore\"></a>"
169
+msgstr ""
170
+
171
+#. type: Content of: <div><h2>
172
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:110
173
+msgid ""
174
+"<a class=\"anchor\" href=\"#FindingMore\">Finding more bridges for Tor</a>"
175
+msgstr ""
176
+
177
+#. type: Content of: <div><p>
178
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:114
179
+msgid ""
180
+"Another way to find public bridge addresses is to send mail to "
181
+"bridges@torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body "
182
+"of the mail. You'll need to send this request from a gmail account, though "
183
+"&mdash; otherwise we make it too easy for an attacker to make a lot of email "
184
+"addresses and learn about all the bridges.  Almost instantly, you'll receive "
185
+"a reply that includes:"
186
+msgstr ""
187
+
188
+#. type: Content of: <div><pre>
189
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:122
190
+#, no-wrap
191
+msgid ""
192
+"Here are your bridge relays:\n"
193
+"\n"
194
+" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
195
+" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
196
+" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
197
+"\n"
198
+msgstr ""
199
+
200
+#. type: Content of: <div><p>
201
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:130
202
+msgid ""
203
+"Once you've received the email with bridge information, you can continue the "
204
+"Vidalia configuration steps outlined <a href=\"#UsingBridges\">above</a>."
205
+msgstr ""
206
+
207
+#. type: Content of: <div>
208
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:135
209
+msgid "<a id=\"RunningABridge\"></a>"
210
+msgstr ""
211
+
212
+#. type: Content of: <div><h2>
213
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
214
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningABridge\">Running a Tor Bridge</a>"
215
+msgstr ""
216
+
217
+#. type: Content of: <div><p>
218
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
219
+msgid ""
220
+"If you want to help out and you can't run a <a href=\"<page docs/tor-doc-"
221
+"relay>\">normal Tor relay</a>, you should run a bridge relay. You can "
222
+"configure it <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">using Vidalia</a>, or you "
223
+"can manually <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
224
+"TorFAQ#torrc\">edit your torrc file</a> to be just these four lines:"
225
+msgstr ""
226
+
227
+#. type: Content of: <div><pre>
228
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:148
229
+#, no-wrap
230
+msgid ""
231
+"<code>\n"
232
+"SocksPort 0\n"
233
+"ORPort 443\n"
234
+"BridgeRelay 1\n"
235
+"Exitpolicy reject *:*\n"
236
+"</code>\n"
237
+msgstr ""
238
+
239
+#. type: Content of: <div><p>
240
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:156
241
+msgid ""
242
+"If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
243
+"startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="
244
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
245
+"TorFAQ#ServerForFirewalledClients\">some complex port forwarding</a>."
246
+msgstr ""
247
+
248
+#. type: Content of: <div><p>
249
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:163
250
+msgid ""
251
+"When configured as a bridge, your server will <b>not</b> appear in the "
252
+"public Tor network."
253
+msgstr ""
254
+
255
+#. type: Content of: <div><p>
256
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:168
257
+msgid ""
258
+"Your bridge relay will automatically publish its address to the bridge "
259
+"authority, which will give it out via https or email as above. You can also "
260
+"tell a user about your bridge directly: if you're using Vidalia, you can "
261
+"copy-and-paste the bridge address from the Settings window. If you're on "
262
+"Linux or BSD, you can construct the bridge address manually using the <a "
263
+"href=\"#Understanding\">format above</a> (you can find the fingerprint in "
264
+"your Tor log files or in <tt>/var/lib/tor/fingerprint</tt> depending on your "
265
+"platform)."
266
+msgstr ""
267
+
268
+#. type: Content of: <div><p>
269
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:179
270
+msgid ""
271
+"If you would like to learn more about our bridge design from a technical "
272
+"standpoint, please read the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt"
273
+"\">Tor bridges specification</a>. If you're interested in running an "
274
+"unpublished bridge or other non-standard uses, please do read the "
275
+"specification."
276
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,498 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:9
20
+msgid "Available Tor Bundles"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:13
25
+msgid ""
26
+"Warning: Want Tor to really work? ...then please don't just install it and "
27
+"go on. You need to change some of your habits, and reconfigure your "
28
+"software! Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity.  "
29
+"Please take time to read the <a href=\"#Warning\">warning</a> to familiarize "
30
+"yourself with the pitfalls and limits of Tor."
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:307
35
+msgid "Operating System"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:26 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:308
40
+msgid "Download Stable"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:27 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:309
45
+msgid "Download Unstable"
46
+msgstr ""
47
+
48
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
49
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:28 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:310
50
+msgid "Installation and Configuration"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:34
55
+msgid ""
56
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Vista, "
57
+"XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>"
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
61
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:38
62
+msgid ""
63
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\"><version-win32-bundle-stable></a> "
64
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
65
+msgstr ""
66
+
67
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
68
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:42
69
+msgid ""
70
+"<a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\"><version-win32-bundle-alpha></a> "
71
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-"
72
+"win32-bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
76
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:46 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:327
77
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:52
82
+msgid ""
83
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor Browser Bundle for Windows "
84
+"<br /> (Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, and Firefox)"
85
+msgstr ""
86
+
87
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
88
+#. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
89
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
90
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:59
91
+msgid ""
92
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"
93
+"\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-"
94
+"<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
95
+msgstr ""
96
+
97
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
98
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:63
99
+msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
103
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:69
104
+msgid ""
105
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor IM Browser Bundle for Windows "
106
+"<br />(Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, and Pidgin)"
107
+msgstr ""
108
+
109
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
110
+#. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
111
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
112
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:76
113
+msgid ""
114
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
115
+"exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-"
116
+"<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
117
+msgstr ""
118
+
119
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
120
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:80
121
+msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows IM Browser Bundle</a>"
122
+msgstr ""
123
+
124
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
125
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:86
126
+msgid ""
127
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>Universal "
128
+"Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
132
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:90
133
+msgid ""
134
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\"><version-osx-bundle-stable></a> (<a "
135
+"href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
136
+msgstr ""
137
+
138
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
139
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:93
140
+msgid ""
141
+"<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a "
142
+"href=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-osx-"
143
+"bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
144
+msgstr ""
145
+
146
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
147
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:97 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:115
148
+#: /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:344 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:361
149
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
150
+msgstr ""
151
+
152
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
153
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:103
154
+msgid ""
155
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>PowerPC Only "
156
+"(OSX 10.3)</em></small>"
157
+msgstr ""
158
+
159
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
160
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:107
161
+msgid ""
162
+"<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable>\"><version-oldosx-bundle-stable></"
163
+"a> (<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
164
+msgstr ""
165
+
166
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
167
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:111
168
+msgid ""
169
+"<a href=\"<package-oldosx-bundle-alpha>\"><version-oldosx-bundle-alpha></a> "
170
+"(<a href=\"<package-oldosx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-"
171
+"oldosx-bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
172
+msgstr ""
173
+
174
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
175
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:121
176
+msgid ""
177
+"<img src=\"images/distros/generic.png\" /> Linux/Unix packages<br /> "
178
+"<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
179
+msgstr ""
180
+
181
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
182
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:371
183
+msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/Unix download page</a>"
184
+msgstr ""
185
+
186
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
187
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:128 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:374
188
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
189
+msgstr ""
190
+
191
+#. type: Content of: <div><div>
192
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:135
193
+msgid "<a id=\"packagediff\"></a>"
194
+msgstr ""
195
+
196
+#. type: Content of: <div><div><h2>
197
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:136
198
+msgid ""
199
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
200
+"Stable &amp; Unstable?</a>"
201
+msgstr ""
202
+
203
+#. type: Content of: <div><div><p>
204
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:139
205
+msgid ""
206
+"Stable packages are released when we believe the features and code will not "
207
+"change for many months."
208
+msgstr ""
209
+
210
+#. type: Content of: <div><div><p>
211
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:143
212
+msgid ""
213
+"Unstable packages are released so you can help us test new features and "
214
+"bugfixes. Even though they have a higher version number than the stable "
215
+"versions listed above, there is a much higher chance of serious reliability "
216
+"and security bugs in these downloads.  Please be prepared to <a href="
217
+"\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
218
+msgstr ""
219
+
220
+#. type: Content of: <div><div><p>
221
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:152
222
+msgid ""
223
+"Tor is distributed as <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software</a> "
224
+"under the <a href=\"<svnsandbox>LICENSE\">3-clause BSD license</a>. The "
225
+"bundles also include <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and <a "
226
+"href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a>, which are supporting "
227
+"applications distributed under the GNU GPL."
228
+msgstr ""
229
+
230
+#. type: Content of: <div><div><p>
231
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:159
232
+msgid ""
233
+"There is no fee for installing Tor, or using the Tor network, but if you "
234
+"want Tor to become faster and more usable please consider <a href=\"<page "
235
+"donate>\">making a tax-deductible donation to The Tor Project</a>."
236
+msgstr ""
237
+
238
+#. type: Content of: <div><div><p>
239
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:168
240
+msgid ""
241
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
242
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
243
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
244
+"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
245
+"list's RSS feed</a>."
246
+msgstr ""
247
+
248
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div><link>
249
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:175
250
+msgid "Tor Project OR-announce"
251
+msgstr ""
252
+
253
+#. type: Content of: <div><div><form>
254
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:178
255
+msgid ""
256
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
257
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
258
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
259
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
260
+msgstr ""
261
+
262
+#. type: Content of: <div><div>
263
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:188
264
+msgid "<a id=\"Warning\"></a>"
265
+msgstr ""
266
+
267
+#. type: Content of: <div><div><h2>
268
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:189
269
+msgid ""
270
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Warning: Want Tor to really work?</a>"
271
+msgstr ""
272
+
273
+#. type: Content of: <div><div><p>
274
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:193
275
+msgid ""
276
+"...then please don't just install it and go on.  You need to change some of "
277
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
278
+"all you need to maintain your anonymity.  There are several major pitfalls "
279
+"to watch out for:"
280
+msgstr ""
281
+
282
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
283
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:201
284
+msgid ""
285
+"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
286
+"traffic through Tor &mdash; it doesn't magically anonymize all your traffic "
287
+"just because you install it.  We recommend you use <a href=\"http://www."
288
+"mozilla.org/firefox\">Firefox</a> with the <a href=\"https://addons.mozilla."
289
+"org/firefox/2275/\">Torbutton</a> extension."
290
+msgstr ""
291
+
292
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
293
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:209
294
+msgid ""
295
+"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
296
+"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
297
+"revealing your IP address. For example, that means Youtube is disabled. If "
298
+"you really need your Youtube, you can <a href=\"<page torbutton/faq>#noflash"
299
+"\">reconfigure Torbutton</a> to allow it; but be aware that you're opening "
300
+"yourself up to potential attack. Also, extensions like Google toolbar look "
301
+"up more information about the websites you type in: they may bypass Tor and/"
302
+"or broadcast sensitive information. Some people prefer using two browsers "
303
+"(one for Tor, one for unsafe browsing)."
304
+msgstr ""
305
+
306
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
307
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:222
308
+msgid ""
309
+"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
310
+"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
311
+"Torbutton tries to handle your cookies safely. <a href=\"https://addons."
312
+"mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help protect any cookies you "
313
+"do not want to lose."
314
+msgstr ""
315
+
316
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
317
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:231
318
+msgid ""
319
+"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
320
+"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
321
+"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
322
+"TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it can't encrypt your traffic between the Tor "
323
+"network and its final destination.</a> If you are communicating sensitive "
324
+"information, you should use as much care as you would on the normal scary "
325
+"Internet &mdash; use HTTPS or other end-to-end encryption and authentication."
326
+msgstr ""
327
+
328
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
329
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:243
330
+msgid ""
331
+"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
332
+"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured "
333
+"Tor exit nodes can send you the wrong page, or even send you embedded Java "
334
+"applets disguised as domains you trust. Be careful opening documents or "
335
+"applications you download through Tor, unless you've verified their "
336
+"integrity."
337
+msgstr ""
338
+
339
+#. type: Content of: <div><div>
340
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:252
341
+msgid "<br />"
342
+msgstr ""
343
+
344
+#. type: Content of: <div><div><p>
345
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:254
346
+msgid ""
347
+"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer.  This "
348
+"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
349
+"volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
350
+msgstr ""
351
+
352
+#. type: Content of: <div><div><p>
353
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:264
354
+msgid ""
355
+"See our <a href=\"<page verifying-signatures>\">FAQ entry on verifying "
356
+"package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
357
+"file we intended you to get."
358
+msgstr ""
359
+
360
+#. type: Content of: <div><div><p>
361
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:270
362
+msgid ""
363
+"See the <a href=\"<page documentation>#Developers\">developer documentation</"
364
+"a> for instructions on fetching Tor from Git to get the very latest "
365
+"development version source code.  You can also download the <a href=\"dist/"
366
+"\">Privoxy source</a> or <a href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">Vidalia "
367
+"source</a>."
368
+msgstr ""
369
+
370
+#. type: Content of: <div><div><p>
371
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:281
372
+msgid ""
373
+"If you have trouble downloading Tor from this site, here is a <a href="
374
+"\"<page mirrors>\">list of sites mirroring the Tor site</a>."
375
+msgstr ""
376
+
377
+#. type: Content of: <div><div>
378
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:285
379
+msgid "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
380
+msgstr ""
381
+
382
+#. type: Content of: <div><div><p>
383
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:289
384
+msgid ""
385
+"For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a href="
386
+"\"<svnsandbox>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in both "
387
+"stable and development versions, see the <a href=\"<svnsandbox>ChangeLog"
388
+"\">ChangeLog</a>."
389
+msgstr ""
390
+
391
+#. type: Content of: <div>
392
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:297
393
+msgid "<a id=\"Dev\"></a>"
394
+msgstr ""
395
+
396
+#. type: Content of: <div><h2>
397
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:298
398
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">Expert Packages &amp; Source Code</a>"
399
+msgstr ""
400
+
401
+#. type: Content of: <div><p>
402
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:301
403
+msgid ""
404
+"Expert packages only contain Tor.  In all cases, you must configure Tor on "
405
+"your own."
406
+msgstr ""
407
+
408
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
409
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:316
410
+msgid ""
411
+"<img src=\"images/ico-win.png\" /> Windows (Contains only Tor)<br /> "
412
+"<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>"
413
+msgstr ""
414
+
415
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
416
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:320
417
+msgid ""
418
+"<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a href="
419
+"\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
420
+msgstr ""
421
+
422
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
423
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:323
424
+msgid ""
425
+"<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a href="
426
+"\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-win32-alpha-sha1>"
427
+"\">sha1</a>)"
428
+msgstr ""
429
+
430
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
431
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:333
432
+msgid ""
433
+"<img src=\"images/ico-osx-uni.png\" /> Mac (Contains only Tor)<br /> "
434
+"<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>"
435
+msgstr ""
436
+
437
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
438
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:337
439
+msgid ""
440
+"<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a href="
441
+"\"<package-osx-stable-sig>\">sig</a>)"
442
+msgstr ""
443
+
444
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
445
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:340
446
+msgid ""
447
+"<a href=\"<package-osx-alpha>\"><version-osx-alpha></a> (<a href=\"<package-"
448
+"osx-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-osx-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
449
+msgstr ""
450
+
451
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
452
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:350
453
+msgid ""
454
+"Mac (Contains only Tor)<br /> <small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small>"
455
+msgstr ""
456
+
457
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
458
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:354
459
+msgid ""
460
+"<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a href="
461
+"\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
462
+msgstr ""
463
+
464
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
465
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:357
466
+msgid ""
467
+"<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="
468
+"\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-oldosx-alpha-sha1>"
469
+"\">sha1</a>)"
470
+msgstr ""
471
+
472
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
473
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:367
474
+msgid ""
475
+"<img src=\"images/ico-tux.png\" /> Linux/Unix packages (Contains only Tor)"
476
+"<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
477
+msgstr ""
478
+
479
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
480
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:380
481
+msgid ""
482
+"Source tarballs<br /> <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/"
483
+"tor</kbd>"
484
+msgstr ""
485
+
486
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
487
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:384
488
+msgid ""
489
+"<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a href=\"<package-"
490
+"source-stable-sig>\">sig</a>)"
491
+msgstr ""
492
+
493
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
494
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:388
495
+msgid ""
496
+"<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a href=\"<package-"
497
+"source-alpha-sig>\">sig</a>)"
498
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,162 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h3>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:9
20
+msgid "Download Now - Free &amp; Open Source Software"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/IhEnG9xF8X.xml:15
30
+msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:14
35
+msgid "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:16
40
+msgid ""
41
+"<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img src=\"images/distros/freebsd."
42
+"png\"/><img src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/"
43
+"src.png\"/>"
44
+msgstr ""
45
+
46
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators: please point to the version of TBB in your language,PO4ASHARPEND
47
+#. PO4ASHARPBEGIN if there is one.PO4ASHARPEND
48
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
49
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:22
50
+msgid ""
51
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
52
+"exe\">Tor Browser Bundle for Windows</a>"
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
56
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:25
57
+msgid ""
58
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installation Bundle for Apple OS X</"
59
+"a>"
60
+msgstr ""
61
+
62
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
63
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:28
64
+msgid ""
65
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installation Bundle for Windows</a>"
66
+msgstr ""
67
+
68
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
69
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:33
70
+msgid ""
71
+"Zero installation.  Great for USB drives! Pre-configured with Firefox and "
72
+"more. <a href=\"<page torbrowser/index>\">More details and languages</a>."
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
76
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:36
77
+msgid "Simple.  Point.  Click.  Install."
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:37
82
+msgid "Easy to Install."
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
86
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:39
87
+msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Source</a>"
88
+msgstr ""
89
+
90
+#. type: Content of: <div><div>
91
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:46
92
+msgid ""
93
+"Tor does <strong>not</strong> magically encrypt all of your Internet "
94
+"activities.  Understand what Tor does and does not do for you. <a href="
95
+"\"<page download>#Warning\">Read more about this topic</a>."
96
+msgstr ""
97
+
98
+#. type: Content of: <div><div><p>
99
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:53
100
+msgid ""
101
+"Need more download options? <a href=\"<page download>\">See advanced "
102
+"choices</a>."
103
+msgstr ""
104
+
105
+#. type: Content of: <div><div><p>
106
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:58
107
+msgid ""
108
+"Verify the signatures for the downloads above (<a href=\"<page verifying-"
109
+"signatures>\">How?</a>):"
110
+msgstr ""
111
+
112
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
113
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:60
114
+msgid ""
115
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
116
+"exe.asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
117
+msgstr ""
118
+
119
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
120
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:61
121
+msgid ""
122
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for "
123
+"Windows signature</a>"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
127
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62
128
+msgid ""
129
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for OS X "
130
+"signature</a>"
131
+msgstr ""
132
+
133
+#. type: Content of: <div><div><p>
134
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:68
135
+msgid ""
136
+"Interested in <a href=\"<page overview>#overview\">learning more about Tor "
137
+"in general</a>?"
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><div><p>
141
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:74
142
+msgid ""
143
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
144
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
145
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
146
+"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
147
+"list's RSS feed</a>."
148
+msgstr ""
149
+
150
+#. type: Content of: <div><div><form>
151
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:82
152
+msgid ""
153
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
154
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
155
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
156
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
157
+msgstr ""
158
+
159
+#. type: Content of: <div><p>
160
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:90
161
+msgid "All trademarks are the property of their respective owners."
162
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,205 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:8
20
+msgid "Tor: Finding Tor"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:9 /tmp/kHiL5Trbtp.xml:24
25
+#: /tmp/kHiL5Trbtp.xml:39 /tmp/kHiL5Trbtp.xml:60 /tmp/kHiL5Trbtp.xml:81
26
+msgid "<hr />"
27
+msgstr ""
28
+
29
+#. type: Content of: <div><p>
30
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:12
31
+msgid ""
32
+"Sometimes it's not possible to directly reach the Tor Project website. Here "
33
+"are some ways that you can find and download a current version of Tor if our "
34
+"website is blocked in your area. If you're reading this from a search "
35
+"engine's cache, directly from our website, or by some other method, we hope "
36
+"these suggestions are helpful.  Additionally, if you have ideas for how to "
37
+"improve these instructions, please <a href=\"<page contact>\">contact us</a> "
38
+"and let us know."
39
+msgstr ""
40
+
41
+#. type: Content of: <div>
42
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:21
43
+msgid "<a id=\"WithTor\"></a>"
44
+msgstr ""
45
+
46
+#. type: Content of: <div><h2>
47
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:22
48
+msgid ""
49
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WithTor\">Fetching Tor with Tor: Using your web "
50
+"browser</a>"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><p>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:27
55
+msgid ""
56
+"If you're already running Tor, you should be able to download a new Tor "
57
+"securely with your current Tor. You should do this for your friends who "
58
+"don't already have Tor. You can do this from our <a href=\"<page download>"
59
+"\">download page</a> or from a download page on one of the many Tor <a href="
60
+"\"<page mirrors>\">mirrors</a>.  Please take care to <a href=\"<page "
61
+"verifying-signatures>\">verify the signature</a> of any downloaded package "
62
+"when possible."
63
+msgstr ""
64
+
65
+#. type: Content of: <div>
66
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:36
67
+msgid "<a id=\"Mirrors\"></a>"
68
+msgstr ""
69
+
70
+#. type: Content of: <div><h2>
71
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:37
72
+msgid ""
73
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Mirrors\">With a little help from our friends: "
74
+"Using Mirrors</a>"
75
+msgstr ""
76
+
77
+#. type: Content of: <div><p>
78
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:42
79
+msgid ""
80
+"A Tor mirror is a website that contains an exact copy of our main site.  We "
81
+"have <a href=\"<page mirrors>\">several dozen mirrors</a> currently, and you "
82
+"can find the list by searching for \"Tor mirrors\" on your favorite search "
83
+"engine."
84
+msgstr ""
85
+
86
+#. type: Content of: <div><p>
87
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:50
88
+msgid ""
89
+"It is very important to <a href=\"<page verifying-signatures>\">verify the "
90
+"cryptographic signatures</a> on the Tor software when using any mirror. We "
91
+"cannot ensure the safety or security of any package hosted on remote mirrors "
92
+"without a signature. It's probably safe, but a cautious user should check "
93
+"signatures when possible."
94
+msgstr ""
95
+
96
+#. type: Content of: <div>
97
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:58
98
+msgid "<a id=\"Mail\"></a>"
99
+msgstr ""
100
+
101
+#. type: Content of: <div><h2>
102
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:59
103
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Mail\">Fetching Tor via Gmail: gettor</a>"
104
+msgstr ""
105
+
106
+#. type: Content of: <div><p>
107
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:63
108
+msgid ""
109
+"It is possible to get a copy of Tor by sending an email to a special email "
110
+"address: '<tt>gettor AT torproject.org</tt>'. Now anyone who can send email "
111
+"can get a copy of Tor. A user only needs to send us a request with 'help' in "
112
+"the body of the email, and instructions will be sent as a reply."
113
+msgstr ""
114
+
115
+#. type: Content of: <div><p>
116
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:70
117
+msgid ""
118
+"To avoid spamming people accidentally, we only answer emails that are sent "
119
+"from email services that support <a href=\"http://www.dkim.org/\">DKIM</a>, "
120
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the \"From"
121
+"\" line is actually the one who sent the mail. Gmail is an example of a mail "
122
+"service that is known to work. If we get an email from a service that "
123
+"doesn't use DKIM, we'll send a short explanation and then ignore the email "
124
+"address for the next day or so."
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div>
128
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:79
129
+msgid "<a id=\"IRC\"></a>"
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><h2>
133
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:80
134
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#IRC\">Fetching Tor via IRC: gettor</a>"
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div><p>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:84
139
+msgid ""
140
+"It is possible to fetch the source code, binaries and other files related to "
141
+"Tor by using the XDCC IRC file transfer protocol. It is best to attempt this "
142
+"only if you connect to the IRC server using SSL. Currently <tt>gettor</tt> "
143
+"is known to spend time on Freenode, 2600, Indymedia and OFTC.  <br/><br/> If "
144
+"you're currently able to connect to one of those IRC networks, look for a "
145
+"user named '<tt>gettor</tt>' that is connected from the host '<tt>check."
146
+"torproject.org</tt>'. Send the user a private message like so: <br/> <br/> "
147
+"'<tt>/msg gettor xdcc list</tt>' <br/> <br/> The <tt>gettor</tt> user should "
148
+"respond with a list of files available for download. If there is no "
149
+"response, something has gone wrong. Some IRC networks require that you are "
150
+"registered before you can send private queries to other users (this is often "
151
+"to reduce spam). You may need to register with the NickServ before you can "
152
+"talk to the <tt>'gettor'</tt> user.  <br/> An example response returned by "
153
+"<tt>gettor</tt> is presented below:<br/>"
154
+msgstr ""
155
+
156
+#. type: Content of: <div><p><pre>
157
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:105
158
+#, no-wrap
159
+msgid ""
160
+"-gettor- ** 14 packs **  20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s\n"
161
+"-gettor- ** Bandwidth Usage ** Current: 0.0KB/s, Record: 10.3KB/s\n"
162
+"-gettor- ** To request a file, type \"/msg gettor xdcc send #x\" **\n"
163
+"-gettor- ** To request details, type \"/msg gettor xdcc info #x\" **\n"
164
+"-gettor- #1  1x [1.2M] tor-0.1.2.19.tar.gz\n"
165
+"-gettor- #2  0x [ &lt;1K] tor-0.1.2.19.tar.gz.asc\n"
166
+msgstr ""
167
+
168
+#. type: Content of: <div><p>
169
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:112
170
+msgid ""
171
+"<br/> To fetch the Tor source code and signature file, a user would simply "
172
+"need to send the following commands: <br/>"
173
+msgstr ""
174
+
175
+#. type: Content of: <div><p><pre>
176
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:116
177
+#, no-wrap
178
+msgid ""
179
+"'/msg gettor xdcc send #1'\n"
180
+"'/msg gettor xdcc send #2'\n"
181
+msgstr ""
182
+
183
+#. type: Content of: <div><p>
184
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:119
185
+msgid "<br/>"
186
+msgstr ""
187
+
188
+#. type: Content of: <div><p>
189
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:123
190
+msgid ""
191
+"After these commands are sent, the <tt>gettor</tt> user will respond. It "
192
+"will send each file as a XDCC file transfer. Depending on the IRC client in "
193
+"use, you may have to manually accept the file, please consult the manual for "
194
+"your software or <a href=\"<page contact>\">contact us for help</a>."
195
+msgstr ""
196
+
197
+#. type: Content of: <div><p>
198
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:129
199
+msgid ""
200
+"It is very important to <a href=\"<page verifying-signatures>\">verify the "
201
+"cryptographic signatures</a> of our software when using DCC file transfers "
202
+"just as with any type of mirroring. Someone could easily impersonate the IRC "
203
+"user and send trojaned software. Always validate the cryptographic signature "
204
+"of any package before attempting to do an installation of the software."
205
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,180 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:11
20
+msgid "Tor: anonymity online"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><h3>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:15
25
+msgid "Summary"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
30
+msgid "<a href=\"<page overview>#overview\">Why Tor?</a>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><div><p>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:18
35
+msgid "<a href=\"<page torusers>\">Who uses Tor?</a>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><div><p>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:19
40
+msgid "<a href=\"<page overview>#thesolution\">What is Tor?</a>"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20 /tmp/t2Gp191l5S.xml:30
45
+#: /tmp/t2Gp191l5S.xml:74
46
+msgid "<hr />"
47
+msgstr ""
48
+
49
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
50
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:22
51
+msgid "<a href=\"<page easy-download>\">Download Tor</a>"
52
+msgstr ""
53
+
54
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
55
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:25
56
+msgid "<a href=\"<page donate>\">Donate to support Tor!</a>"
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><p>
60
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:32
61
+msgid ""
62
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
63
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
64
+"confidential business activities and relationships, and state security known "
65
+"as <a href=\"<page overview>\">traffic analysis</a>."
66
+msgstr ""
67
+
68
+#. type: Content of: <div><p>
69
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
70
+msgid ""
71
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
72
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
73
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
74
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
75
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
76
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
77
+"based on the TCP protocol."
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><p>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:45
82
+msgid ""
83
+"Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety "
84
+"of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement "
85
+"officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just "
86
+"ordinary citizens.  See the <a href=\"<page torusers>\">Who Uses Tor?</a> "
87
+"page for examples of typical Tor users. See the <a href=\"<page overview>"
88
+"\">overview page</a> for a more detailed explanation of what Tor does, and "
89
+"why this diversity of users is important."
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div><p>
93
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:53
94
+msgid ""
95
+"Tor doesn't magically encrypt all of your Internet activities, though. You "
96
+"should <a href=\"<page download>#Warning\">understand what Tor does and does "
97
+"not do for you</a>."
98
+msgstr ""
99
+
100
+#. type: Content of: <div><p>
101
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:58
102
+msgid ""
103
+"Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer "
104
+"to <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">run relays</a>. (It isn't nearly as "
105
+"hard to set up as you might think, and can significantly <a href=\"https://"
106
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\"> enhance "
107
+"your own security</a>.)  If running a relay isn't for you, we need <a href="
108
+"\"<page volunteer>\">help with many other aspects of the project</a>, and we "
109
+"need funds to continue making the Tor network faster and easier to use while "
110
+"maintaining good security."
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. type: Content of: <div><p>
114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
115
+msgid ""
116
+"Tor is a registered 501(c)(3) non-profit whose mission is to allow you to "
117
+"protect your Internet traffic from analysis. Please make a <a href=\"<page "
118
+"donate>\">tax-deductible donation.</a>"
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div>
122
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:72
123
+msgid "<a id=\"News\"></a>"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><h2>
127
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:73
128
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#News\">News</a>"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><ul><li>
132
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:77
133
+msgid ""
134
+"28 July 2009: Tor 0.2.1.19 released as stable.  Read the <a href=\"http://"
135
+"archives.seul.org/or/announce/Aug-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
136
+"the updates and changes."
137
+msgstr ""
138
+
139
+#. type: Content of: <div><ul><li>
140
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:79
141
+msgid ""
142
+"25 June 2009: Tor 0.2.0.35 released as stable.  Read the <a href=\"http://"
143
+"archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
144
+"the updates and changes."
145
+msgstr ""
146
+
147
+#. type: Content of: <div><ul><li>
148
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:81
149
+msgid ""
150
+"12 March 2009: Tor launches performance roadmap and campaign.  Read the <a "
151
+"href=\"<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>\">Press "
152
+"Release</a> for more information."
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><ul><li>
156
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:82
157
+msgid ""
158
+"19 December 2008: Tor releases 3-year development roadmap.  Read the <a href="
159
+"\"<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>\">Press Release</a> for more "
160
+"information."
161
+msgstr ""
162
+
163
+#. type: Content of: <div><ul><li>
164
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:85
165
+msgid ""
166
+"<b>We are actively looking for new sponsors and funding.</b> If your "
167
+"organization has an interest in keeping the Tor network usable and fast, "
168
+"please <a href=\"<page contact>\">contact us</a>.  <a href=\"<page sponsors>"
169
+"\">Sponsors of Tor</a> also get personal attention, better support, "
170
+"publicity (if they want it), and get to influence the direction of our "
171
+"research and development.  <a href=\"<page donate>\">Please donate.</a>"
172
+msgstr ""
173
+
174
+#. type: Content of: <div><p>
175
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:94
176
+msgid ""
177
+"<a href=\"<page news>\">More news</a>&nbsp;|&nbsp;<a href=\"<page press/"
178
+"index>\">Press Releases</a>&nbsp;|&nbsp;<a href=\"<page tormedia>\">Tor in "
179
+"the News</a>"
180
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,516 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:9
20
+msgid "<a id=\"RunningTor\"></a>"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:10
25
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningTor\">Running Tor</a>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><ul><li>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:12
30
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Installing Tor on Win32</a>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><ul><li>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:14
35
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Installing Tor on Mac OS X</a>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:16
40
+msgid ""
41
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Installing Tor on Linux/BSD/Unix</a>"
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><ul><li>
45
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:18
46
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Installing Torbutton for Tor</a>"
47
+msgstr ""
48
+
49
+#. type: Content of: <div><ul><li>
50
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:20
51
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a Tor relay</a>"
52
+msgstr ""
53
+
54
+#. type: Content of: <div><ul><li>
55
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:22
56
+msgid ""
57
+"<a href=\"<page docs/tor-hidden-service>\">Configuring a Tor hidden service</"
58
+"a>"
59
+msgstr ""
60
+
61
+#. type: Content of: <div>
62
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:26
63
+msgid "<a id=\"Support\"></a> <a id=\"UpToSpeed\"></a>"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><h2>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:28
68
+msgid ""
69
+"<a class=\"anchor\" href=\"#UpToSpeed\">Getting up to speed on Tor's past, "
70
+"present, and future</a>"
71
+msgstr ""
72
+
73
+#. type: Content of: <div><ol><li>
74
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:33
75
+msgid ""
76
+"First, read the <a href=\"<page overview>\">overview page</a> to get a basic "
77
+"idea of how Tor works, what it's for, and who uses it."
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><ol><li>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:38
82
+msgid ""
83
+"<a href=\"<page download>\">Install the Tor bundle</a> and try it out.  Make "
84
+"sure you've got Firefox installed first, and be sure to read the <a href="
85
+"\"<page download>#Warning\">list of warnings</a> about ways you can screw up "
86
+"your anonymity."
87
+msgstr ""
88
+
89
+#. type: Content of: <div><ol><li>
90
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:45
91
+msgid ""
92
+"Our <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ"
93
+"\">FAQ</a> covers all sorts of topics, including questions about setting up "
94
+"a client or relay, concerns about anonymity attacks, why we didn't build Tor "
95
+"in other ways, etc.  There's a separate <a href=\"<page faq-abuse>\">Abuse "
96
+"FAQ</a> to answer common questions from or for relay operators.  The <a href="
97
+"\"<page eff/tor-legal-faq>\">Tor Legal FAQ</a> is written by EFF lawyers, "
98
+"and aims to give you an overview of some of the legal issues that arise from "
99
+"the Tor project in the US."
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><ol><li>
103
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:57
104
+msgid ""
105
+"The <a href=\"<page tor-manual>\">manual</a> lists all the possible entries "
106
+"you can put in your <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
107
+"TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">torrc file</a>. We also provide a <a href="
108
+"\"<page tor-manual-dev>\">manual for the development version of Tor</a>."
109
+msgstr ""
110
+
111
+#. type: Content of: <div><ol><li>
112
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:63
113
+msgid ""
114
+"If you have questions, we have an IRC channel (for users, relay operators, "
115
+"and developers)  at <a href=\"irc://irc.oftc.net/tor\">#tor on irc.oftc.net</"
116
+"a>. If you have a bug, especially a crash bug, read <a href=\"https://wiki."
117
+"torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayCrashing\">how to report a "
118
+"Tor bug</a> first and then tell us as much information about it as you can "
119
+"in <a href=\"https://bugs.torproject.org/tor\">our bugtracker</a>.  (If your "
120
+"bug is with Privoxy, your browser, or some other application, please don't "
121
+"put it in our bugtracker.) The <a href=\"#MailingLists\">or-talk mailing "
122
+"list</a> can also be useful."
123
+msgstr ""
124
+
125
+#. type: Content of: <div><ol><li>
126
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:78
127
+msgid ""
128
+"<a href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor has a blog now</a>.  We try to "
129
+"keep it updated every week or two with the latest news."
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><ol><li>
133
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:83
134
+msgid ""
135
+"Download and watch Roger's overview talk from What The Hack (<a href="
136
+"\"http://freehaven.net/~arma/wth-anonymous-communication-58.mp4\">video</a>, "
137
+"<a href=\"http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf\">slides</a>, <a href=\"http://"
138
+"wiki.whatthehack.org/index.php/"
139
+"Anonymous_communication_for_the_United_States_Department_of_Defense...and_you"
140
+"\">abstract</a>).  This talk was given in July 2005, back when we were "
141
+"funded by EFF and back when the network was quite small, but it still "
142
+"provides good background on how Tor works and what it's for."
143
+msgstr ""
144
+
145
+#. type: Content of: <div><ol><li>
146
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:93
147
+msgid ""
148
+"Look through our <a href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>. Notice that we "
149
+"have RFC-style specs to tell you exactly how Tor is built."
150
+msgstr ""
151
+
152
+#. type: Content of: <div><ol><li>
153
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:99
154
+msgid ""
155
+"There's a skeletal <a href=\"<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-"
156
+"full.pdf\">list of items we'd like to tackle in the future</a>. Alas, many "
157
+"of those items need to be fleshed out more before they'll make sense to "
158
+"people who aren't Tor developers, but you can still get a general sense of "
159
+"what issues need to be resolved next."
160
+msgstr ""
161
+
162
+#. type: Content of: <div><ol><li>
163
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:108
164
+msgid ""
165
+"Download and watch Nick's \"Technical changes since 2004\" talk from Defcon "
166
+"in July 2007 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-"
167
+"Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4\">video</a>, <a href="
168
+"\"http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf\">slides</a>), "
169
+"Roger's \"blocking-resistance and circumvention\" talk from 23C3 in December "
170
+"2006 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v"
171
+"\">video</a>, <a href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf\">slides</"
172
+"a>, <a href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html"
173
+"\">abstract</a>, <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html"
174
+"\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in 2007\" talk from 24C3 "
175
+"in December 2007 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
176
+"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a href=\"http://"
177
+"freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a href=\"http://events."
178
+"ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>).  We also "
179
+"have the What The Hack tutorial on hidden services (<a href=\"http://"
180
+"freehaven.net/~arma/wth_tor_hidden_services.mp4\">video</a>, <a href="
181
+"\"http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf\">slides</a>)."
182
+msgstr ""
183
+
184
+#. type: Content of: <div><ol><li>
185
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:129
186
+msgid ""
187
+"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
188
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
189
+"Securing_the_Tor_Network.mp4\">video</a>, <a href=\"http://freehaven.net/"
190
+"~arma/SecuringTheTorNetwork.pdf\">slides</a>).  It describes common ways to "
191
+"attack networks like Tor and how we try to defend against them, and it "
192
+"introduces the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
193
+"\">Torflow</a> script collection."
194
+msgstr ""
195
+
196
+#. type: Content of: <div><ol><li>
197
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:139
198
+msgid ""
199
+"Learn about the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt"
200
+"\">Tor proposal process for changing our design</a>, and look over the <a "
201
+"href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/\">existing proposals</a>."
202
+msgstr ""
203
+
204
+#. type: Content of: <div><ol><li>
205
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:146
206
+msgid ""
207
+"Our <a href=\"<svnsandbox>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
208
+"timeline for external promises &mdash; things <a href=\"<page sponsors>"
209
+"\">our sponsors</a> have paid to see done. It also lists many other tasks "
210
+"and topics we'd like to tackle next."
211
+msgstr ""
212
+
213
+#. type: Content of: <div><ol><li>
214
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:153
215
+msgid ""
216
+"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast.  "
217
+"The <a href=\"#MailingLists\">or-dev mailing list</a> is where the complex "
218
+"discussion happens, and the #tor IRC channel is where the less complex "
219
+"discussion happens."
220
+msgstr ""
221
+
222
+#. type: Content of: <div>
223
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:161
224
+msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
225
+msgstr ""
226
+
227
+#. type: Content of: <div><h2>
228
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:162
229
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
230
+msgstr ""
231
+
232
+#. type: Content of: <div><ul><li>
233
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:164
234
+msgid ""
235
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
236
+"list</a> is a low volume list for announcements of new releases and critical "
237
+"security updates. Everybody should be on this list.  There is also an <a "
238
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">RSS feed</"
239
+"a> of or-announce at <a href=\"http://gmane.org\">gmane.org</a>."
240
+msgstr ""
241
+
242
+#. type: Content of: <div><ul><li>
243
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:170
244
+msgid ""
245
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/\">or-talk list</a> is where "
246
+"a lot of discussion happens, and is where we send notifications of "
247
+"prerelease versions and release candidates."
248
+msgstr ""
249
+
250
+#. type: Content of: <div><ul><li>
251
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:173
252
+msgid ""
253
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/\">or-dev list</a> is for "
254
+"posting by developers only, and is very low traffic."
255
+msgstr ""
256
+
257
+#. type: Content of: <div><ul><li>
258
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:175
259
+msgid ""
260
+"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
261
+"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
262
+"mirrors>\">current website mirrors</a>."
263
+msgstr ""
264
+
265
+#. type: Content of: <div><ul><li>
266
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:178
267
+msgid ""
268
+"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/or/cvs/\">svn and git commits</"
269
+"a> may be interesting for developers."
270
+msgstr ""
271
+
272
+#. type: Content of: <div>
273
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:182
274
+msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
275
+msgstr ""
276
+
277
+#. type: Content of: <div><h2>
278
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:183
279
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
280
+msgstr ""
281
+
282
+#. type: Content of: <div><ul><li>
283
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:185
284
+msgid ""
285
+"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004)  gives our "
286
+"justifications and security analysis for the Tor design: <a href="
287
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf\">PDF</a> and <a href="
288
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html\">HTML</a> versions available."
289
+msgstr ""
290
+
291
+#. type: Content of: <div><ul><li>
292
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:190
293
+msgid ""
294
+"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
295
+"draft form) details more recent experiences and directions: <a href="
296
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf\">PDF draft</a>."
297
+msgstr ""
298
+
299
+#. type: Content of: <div><ul><li>
300
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:194
301
+msgid ""
302
+"Our paper at WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company: Usability and the "
303
+"Network Effect</b> &mdash; explains why usability in anonymity systems "
304
+"matters for their security: <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/cache/"
305
+"usability:weis2006.pdf\">PDF</a>."
306
+msgstr ""
307
+
308
+#. type: Content of: <div><ul><li>
309
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:198
310
+msgid ""
311
+"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
312
+"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
313
+"anonymity system</b>: <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf"
314
+"\">PDF draft</a> and <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html"
315
+"\">HTML draft</a>.  Want to <a href=\"<page volunteer>#Coding\">help us "
316
+"build it</a>?"
317
+msgstr ""
318
+
319
+#. type: Content of: <div><ul><li>
320
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:204
321
+msgid ""
322
+"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build "
323
+"a compatible version of Tor:"
324
+msgstr ""
325
+
326
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
327
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:207
328
+msgid ""
329
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
330
+msgstr ""
331
+
332
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
333
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:208
334
+msgid ""
335
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
336
+"specification</a> (and older <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt"
337
+"\">version 1</a> and <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt"
338
+"\">version 2</a> directory specifications)"
339
+msgstr ""
340
+
341
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
342
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:213
343
+msgid ""
344
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt\">Tor control protocol "
345
+"specification</a>"
346
+msgstr ""
347
+
348
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
349
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:215
350
+msgid ""
351
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</"
352
+"a>"
353
+msgstr ""
354
+
355
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
356
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:217
357
+msgid ""
358
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt\">Tor path selection "
359
+"specification</a>"
360
+msgstr ""
361
+
362
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
363
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:219
364
+msgid ""
365
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</"
366
+"a>"
367
+msgstr ""
368
+
369
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
370
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:221
371
+msgid ""
372
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support "
373
+"and extensions</a>"
374
+msgstr ""
375
+
376
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
377
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:223
378
+msgid ""
379
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt\">How Tor version numbers "
380
+"work</a>"
381
+msgstr ""
382
+
383
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
384
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:225
385
+msgid ""
386
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/\">In-progress drafts of new "
387
+"specifications and proposed changes</a>"
388
+msgstr ""
389
+
390
+#. type: Content of: <div>
391
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:231
392
+msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
393
+msgstr ""
394
+
395
+#. type: Content of: <div><h2>
396
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:232
397
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
398
+msgstr ""
399
+
400
+#. type: Content of: <div><ul><li>
401
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:234
402
+msgid ""
403
+"The <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter\">Tor wiki</"
404
+"a> provides a plethora of helpful contributions from Tor users. Check it out!"
405
+msgstr ""
406
+
407
+#. type: Content of: <div><ul><li>
408
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:237
409
+msgid ""
410
+"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms"
411
+"\">A list of supporting programs you might want to use in association with "
412
+"Tor</a>."
413
+msgstr ""
414
+
415
+#. type: Content of: <div><ul><li>
416
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:241
417
+msgid ""
418
+"<a href=\"http://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a href="
419
+"\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to guess if "
420
+"you're using Tor or not."
421
+msgstr ""
422
+
423
+#. type: Content of: <div><ul><li>
424
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:244
425
+msgid ""
426
+"Check out the <a href=\"http://trunk.torstatus.kgprog.com/index.php\">Tor "
427
+"Status</a> page, or Xenobite's <a href=\"https://torstat.xenobite.eu/\">Tor "
428
+"node status</a> page.  Remember that these lists may not be as accurate as "
429
+"what your Tor client uses, because your client fetches its own directory "
430
+"information and examines it locally."
431
+msgstr ""
432
+
433
+#. type: Content of: <div><ul><li>
434
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:250
435
+msgid ""
436
+"Read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic."
437
+"html#Anonymous_20communication\">these papers</a> (especially the ones in "
438
+"boxes) to get up to speed on the field of anonymous communication systems."
439
+msgstr ""
440
+
441
+#. type: Content of: <div>
442
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:256
443
+msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
444
+msgstr ""
445
+
446
+#. type: Content of: <div><h2>
447
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:257
448
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
449
+msgstr ""
450
+
451
+#. type: Content of: <div>
452
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:258
453
+msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
454
+msgstr ""
455
+
456
+#. type: Content of: <div><ul><li>
457
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:260
458
+msgid ""
459
+"<a href=\"<svnsandbox>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
460
+msgstr ""
461
+
462
+#. type: Content of: <div><ul><li>
463
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:261
464
+msgid "Read-only access:"
465
+msgstr ""
466
+
467
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
468
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:263
469
+msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
470
+msgstr ""
471
+
472
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
473
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:264
474
+msgid ""
475
+"The development branch is <kbd>master</kbd>.  The active maintenance "
476
+"branches are <kbd>maint-0.2.0</kbd> and <kbd>maint-0.2.1</kbd>."
477
+msgstr ""
478
+
479
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
480
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:265
481
+msgid ""
482
+"<b>Git HTTPS certificate fingerprint:</b> 8D:58:41:85:9C:2B:82:84:7C:84:0E:"
483
+"B9:BB:58:16:AC"
484
+msgstr ""
485
+
486
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
487
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:266
488
+msgid ""
489
+"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
490
+msgstr ""
491
+
492
+#. type: Content of: <div><ul><li>
493
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:269
494
+msgid "Read-Write access (website only):"
495
+msgstr ""
496
+
497
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
498
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:271
499
+msgid ""
500
+"<kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</"
501
+"kbd>"
502
+msgstr ""
503
+
504
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
505
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:272
506
+msgid ""
507
+"<b>SVN HTTPS certificate fingerprint:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:"
508
+"df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29"
509
+msgstr ""
510
+
511
+#. type: Content of: <div><ul><li>
512
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:275
513
+msgid ""
514
+"<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/githax/master/doc/Howto.txt"
515
+"\">Basic instructions for using Git to contribute to Tor software.</a>"
516
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,356 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:9
20
+msgid "Thanks for your support!"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><h3>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:13
25
+msgid "We accept donations via:"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:15
30
+msgid "<a href=\"#paypal\">PayPal</a>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:16
35
+msgid "<a href=\"#check\">Check, Money Order, or Postal Order</a>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:17
40
+msgid "<a href=\"#wire\">ACH/e-check/Wire Transfers</a>"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:18
45
+msgid "<a href=\"#eurobank\">European Bank Transfers</a>"
46
+msgstr ""
47
+
48
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
49
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:19
50
+msgid "<a href=\"#funds\">What happens to my donation?</a>"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#.  END SIDEBAR 
54
+#. type: Content of: <div>
55
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:24
56
+msgid "<hr />"
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><h3>
60
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:27
61
+msgid ""
62
+"Your tax-deductible donation helps ensure online anonymity and privacy "
63
+"continue to exist in the world."
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><p>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:29
68
+msgid ""
69
+"The Tor Project is a US 501[c][3] non-profit dedicated to the research, "
70
+"development, and education of online anonymity and privacy.  Donations to "
71
+"The Tor Project may be tax deductible to persons who are in the US; or who "
72
+"pay taxes in countries with reciprocity with the US on charitable "
73
+"donations.  If you can't donate, but want to help raise funds please <a href="
74
+"\"mailto:donations@torproject.org\">contact us</a> directly."
75
+msgstr ""
76
+
77
+#. type: Content of: <div>
78
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:33
79
+msgid "<a id=\"paypal\"></a>"
80
+msgstr ""
81
+
82
+#. type: Content of: <div><h3>
83
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:34
84
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Subscription via PayPal</a>"
85
+msgstr ""
86
+
87
+#. type: Content of: <div><form><p>
88
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:37
89
+msgid ""
90
+"One of our core fundraising goals is not to annoy donors with repeated "
91
+"requests.  Therefore, we advocate for a subscription-based approach: simply "
92
+"sign up for recurring monthly donations. Consistent donations let us worry "
93
+"less about fund-raising and focus on improving the Tor software and network. "
94
+"You can cancel your subscription at any time. You can become a member by "
95
+"clicking on this button (you will need a <a href=\"http://paypal.com/"
96
+"\">PayPal</a> account):"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><form><select>
100
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:41
101
+msgid "<br /> <br /> Choose your currency: <select name=\"currency_code\">"
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
105
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:45 /tmp/6yMp6WROGY.xml:87
106
+msgid "$"
107
+msgstr ""
108
+
109
+#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
110
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:46 /tmp/6yMp6WROGY.xml:88
111
+msgid "€"
112
+msgstr ""
113
+
114
+#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
115
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:47 /tmp/6yMp6WROGY.xml:89
116
+msgid "£"
117
+msgstr ""
118
+
119
+#. type: Content of: <div><form>
120
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:48
121
+msgid "</select>"
122
+msgstr ""
123
+
124
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
125
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:51
126
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"250.00\" />250/month"
127
+msgstr ""
128
+
129
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
130
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:52
131
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"100.00\" />100/month"
132
+msgstr ""
133
+
134
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
135
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:53
136
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"50.00\" />50/month"
137
+msgstr ""
138
+
139
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
140
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:54
141
+msgid ""
142
+"<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/"
143
+"month"
144
+msgstr ""
145
+
146
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
147
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:55
148
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"10.00\" />10/month"
149
+msgstr ""
150
+
151
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
152
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:56
153
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"5.00\" />5/month"
154
+msgstr ""
155
+
156
+#. type: Content of: <div><form>
157
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:59
158
+msgid ""
159
+"<input type=\"hidden\" name=\"p3\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
160
+"name=\"t3\" value=\"M\" /> <input type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\" /"
161
+"> <input type=\"hidden\" name=\"src\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
162
+"name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" "
163
+"value=\"1\" /> <input type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" name="
164
+"\"submit\" alt=\"Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!\"/> "
165
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\" /> "
166
+"<input type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations@torproject.org\" /"
167
+"> <input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Tor Project Membership"
168
+"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"return\" value=\"https://www.torproject."
169
+"org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cancel_return\" value="
170
+"\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
171
+msgstr ""
172
+
173
+#. type: Content of: <div>
174
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:75
175
+msgid "<br />"
176
+msgstr ""
177
+
178
+#. type: Content of: <div><h3>
179
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:76
180
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Single donation via PayPal</a>"
181
+msgstr ""
182
+
183
+#. type: Content of: <div><form><p><select>
184
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:78
185
+msgid ""
186
+"You can also make a <b>one-time donation</b> (via PayPal, but doesn't "
187
+"require any account):<br /> <input type=\"radio\" name=\"amount\" value="
188
+"\"100.00\" />100 <input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"50.00\" />50 "
189
+"<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" /"
190
+">20 <input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"10.00\" />10 <input type="
191
+"\"radio\" name=\"amount\" value=\"\" />other amount <select name="
192
+"\"currency_code\">"
193
+msgstr ""
194
+
195
+#. type: Content of: <div><form><p>
196
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:90
197
+msgid ""
198
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input "
199
+"type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" name=\"submit\" alt=\"Make "
200
+"payments with PayPal - it's fast, free and secure!\"/> <input type=\"hidden"
201
+"\" name=\"cmd\" value=\"_xclick\" /> <input type=\"hidden\" name=\"business"
202
+"\" value=\"donations@torproject.org\" /> <input type=\"hidden\" name="
203
+"\"item_name\" value=\"Tor\" /> <input type=\"hidden\" name=\"return\" value="
204
+"\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name="
205
+"\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
206
+msgstr ""
207
+
208
+#. type: Content of: <div>
209
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:106
210
+msgid "<a id=\"check\"></a>"
211
+msgstr ""
212
+
213
+#. type: Content of: <div><h3>
214
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:107
215
+msgid ""
216
+"<a class=\"anchor\" href=\"#check\">Checks, Money Orders, and Postal Orders</"
217
+"a>"
218
+msgstr ""
219
+
220
+#. type: Content of: <div><p>
221
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:110
222
+msgid "These payments can be sent to:"
223
+msgstr ""
224
+
225
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
226
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:113
227
+msgid "The Tor Project<br /> 122 Scott Circle<br /> Dedham, MA 02026 USA"
228
+msgstr ""
229
+
230
+#. type: Content of: <div><p>
231
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:119
232
+msgid ""
233
+"Attention US citizens: if you would like an acknowledgement letter, please "
234
+"inform us with your donation.  A canceled check, money/postal order receipt, "
235
+"or appraisal of donated property are valid records according to the IRS."
236
+msgstr ""
237
+
238
+#. type: Content of: <div>
239
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:124
240
+msgid "<a id=\"wire\"></a>"
241
+msgstr ""
242
+
243
+#. type: Content of: <div><h3>
244
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:125
245
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#wire\">ACH/e-check/Wire Transfers</a>"
246
+msgstr ""
247
+
248
+#. type: Content of: <div><p>
249
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:126
250
+msgid ""
251
+"In the US, ACH or e-check transfers are a fine way to donate.  We're happy "
252
+"to accept wire transfers over US$100.  Domestic United States ACH/e-check "
253
+"transfers are normally free for the sender, whereas wire transfers will "
254
+"incur fees.  If you are located in Europe, <a href=\"#eurobank\">please see "
255
+"below</a>."
256
+msgstr ""
257
+
258
+#. type: Content of: <div><p>
259
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:132
260
+msgid ""
261
+"Organization Address:<br /> The Tor Project<br /> 122 Scott Circle<br /> "
262
+"Dedham, MA 02026<br />"
263
+msgstr ""
264
+
265
+#. type: Content of: <div><p>
266
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:138
267
+msgid ""
268
+"account number: 63904957725<br /> routing number: 011075150<br /> SWIFT "
269
+"Code: SVRNUS33//FW011075150<br />"
270
+msgstr ""
271
+
272
+#. type: Content of: <div><p>
273
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:143
274
+msgid ""
275
+"Bank Address:<br /> Sovereign Bank<br /> 1130 Berkshire Boulevard<br /> "
276
+"Wyomissing, PA 19610<br />"
277
+msgstr ""
278
+
279
+#. type: Content of: <div>
280
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:149
281
+msgid "<a id=\"eurobank\"></a>"
282
+msgstr ""
283
+
284
+#. type: Content of: <div><h3>
285
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:150
286
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#eurobank\">European Bank Transfers</a>"
287
+msgstr ""
288
+
289
+#. type: Content of: <div><p>
290
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:151
291
+msgid ""
292
+"In Europe, we have a funding arrangement with the <a href=\"http://www.ccc."
293
+"de/\">Chaos Computer Club</a>.  Your donations go into a separate bank "
294
+"account managed by the CCC, and they use the funds to do beneficial "
295
+"activities for Tor in Europe.  Residents from any of the <a href=\"http://en."
296
+"wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area\">31 SEPA member states</a> can "
297
+"wire up to 50.000 Euro at the cost of a domestic transaction (i.e., usually "
298
+"free if submitted electronically)."
299
+msgstr ""
300
+
301
+#. type: Content of: <div><p>
302
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:161
303
+msgid ""
304
+"The account information is:<br /> Wau Holland Stiftung<br /> IBAN "
305
+"DE57520400210277281200<br /> SWIFT BIC COBADEFF520<br />"
306
+msgstr ""
307
+
308
+#. type: Content of: <div><p>
309
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:167
310
+msgid ""
311
+"Classic style German account information is:<br /> Konto: 2772812-02<br /> "
312
+"Inhaber: Wau Holland Stiftung<br /> Bank: Commerzbank Kassel<br /> BLZ: "
313
+"52040021<br />"
314
+msgstr ""
315
+
316
+#. type: Content of: <div><p>
317
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:173
318
+msgid ""
319
+"WHS issues a donation receipt upon request (if provided with address "
320
+"information)."
321
+msgstr ""
322
+
323
+#. type: Content of: <div>
324
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:177
325
+msgid "<a id=\"funds\"></a>"
326
+msgstr ""
327
+
328
+#. type: Content of: <div><h3>
329
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:178
330
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#funds\">What happens to my donation?</a>"
331
+msgstr ""
332
+
333
+#. type: Content of: <div><p>
334
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:179
335
+msgid ""
336
+"If you've just donated, thank you for your donation.  Your funds are "
337
+"deposited into our general fund.  You join our <a href=\"<page sponsors>"
338
+"\">many sponsors</a> in funding the future of Tor and online anonymity.  In "
339
+"2008, the Tor Project spent and received its funds as follows:"
340
+msgstr ""
341
+
342
+#. type: Content of: <div><p>
343
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:182
344
+msgid ""
345
+"<img src=\"images/2008-funding-chart.png\" alt=\"Who funds the Tor Project?"
346
+"\"/> <img src=\"images/2008-expenses-chart.png\" alt=\"How is the money "
347
+"spent?\"/>"
348
+msgstr ""
349
+
350
+#. type: Content of: <div>
351
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:185
352
+msgid ""
353
+"<hr /> <strong>The Tor Project respects the confidentiality of our "
354
+"supporters, when requested. We do not lend, rent, or sell our lists of "
355
+"donors at any time.</strong>"
356
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,1580 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:11
20
+msgid "Tor FAQ"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:12 /tmp/X2pn00l4KU.xml:1027
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:14
30
+msgid "General questions:"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><ul><li>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:16
35
+msgid "<a href=\"#WhatIsTor\">What is Tor?</a>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:17
40
+msgid ""
41
+"<a href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other proxies?</a>"
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><ul><li>
45
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:18
46
+msgid ""
47
+"<a href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use with Tor?</a>"
48
+msgstr ""
49
+
50
+#. type: Content of: <div><ul><li>
51
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:20
52
+msgid "<a href=\"#WhyCalledTor\">Why is it called Tor?</a>"
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><ul><li>
56
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:21
57
+msgid "<a href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><ul><li>
61
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:22
62
+msgid ""
63
+"<a href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my magazine's CD?</a>"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><ul><li>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:24
68
+msgid ""
69
+"<a href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor support mail?</a>"
70
+msgstr ""
71
+
72
+#. type: Content of: <div><ul><li>
73
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:26
74
+msgid "<a href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
75
+msgstr ""
76
+
77
+#. type: Content of: <div><ul><li>
78
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:27
79
+msgid ""
80
+"<a href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with more funding?</a>"
81
+msgstr ""
82
+
83
+#. type: Content of: <div><p>
84
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:31
85
+msgid "Compilation and Installation:"
86
+msgstr ""
87
+
88
+#. type: Content of: <div><ul><li>
89
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:33
90
+msgid "<a href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
91
+msgstr ""
92
+
93
+#. type: Content of: <div><ul><li>
94
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:34
95
+msgid ""
96
+"<a href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the download page?</a>"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><ul><li>
100
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:36
101
+msgid "<a href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under Windows?</a>"
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><ul><li>
105
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:37
106
+msgid ""
107
+"<a href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable appear to have a "
108
+"virus or spyware?</a>"
109
+msgstr ""
110
+
111
+#. type: Content of: <div><ul><li>
112
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:39
113
+msgid ""
114
+"<a href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that includes Tor?</a>"
115
+msgstr ""
116
+
117
+#. type: Content of: <div><p>
118
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:42
119
+msgid "Running Tor:"
120
+msgstr ""
121
+
122
+#. type: Content of: <div><p>
123
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:44
124
+msgid "Running a Tor client:"
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div><p>
128
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:46
129
+msgid "Running a Tor relay:"
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><ul><li>
133
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:48
134
+msgid "<a href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to be?</a>"
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div><ul><li>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:49
139
+msgid ""
140
+"<a href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want to deal with "
141
+"abuse issues.</a>"
142
+msgstr ""
143
+
144
+#. type: Content of: <div><ul><li>
145
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:51
146
+msgid ""
147
+"<a href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or bridge relay?</a>"
148
+msgstr ""
149
+
150
+#. type: Content of: <div><ul><li>
151
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:53
152
+msgid "<a href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><p>
156
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:56
157
+msgid "Running a Tor hidden service:"
158
+msgstr ""
159
+
160
+#. type: Content of: <div><p>
161
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:58
162
+msgid "Anonymity and Security:"
163
+msgstr ""
164
+
165
+#. type: Content of: <div><ul><li>
166
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:60
167
+msgid "<a href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor uses.</a>"
168
+msgstr ""
169
+
170
+#. type: Content of: <div><p>
171
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:63
172
+msgid "Alternate designs that we don't do (yet):"
173
+msgstr ""
174
+
175
+#. type: Content of: <div><ul><li>
176
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:65
177
+msgid ""
178
+"<a href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user be a relay.</a>"
179
+msgstr ""
180
+
181
+#. type: Content of: <div><p>
182
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:69
183
+msgid "Abuse"
184
+msgstr ""
185
+
186
+#. type: Content of: <div><ul><li>
187
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:71
188
+msgid ""
189
+"<a href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do bad things?</a>"
190
+msgstr ""
191
+
192
+#. type: Content of: <div><ul><li>
193
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:72
194
+msgid ""
195
+"<a href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my exit relay?</a>"
196
+msgstr ""
197
+
198
+#. type: Content of: <div><p>
199
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:76
200
+msgid ""
201
+"For other questions not yet on this version of the FAQ, see the <a href="
202
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ\">wiki FAQ</a> "
203
+"for now."
204
+msgstr ""
205
+
206
+#. type: Content of: <div>
207
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:80
208
+msgid "<hr /> <a id=\"General\"></a> <a id=\"WhatIsTor\"></a>"
209
+msgstr ""
210
+
211
+#. type: Content of: <div><h3>
212
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:85
213
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhatIsTor\">What is Tor?</a>"
214
+msgstr ""
215
+
216
+#. type: Content of: <div><p>
217
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:88
218
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
219
+msgstr ""
220
+
221
+#. type: Content of: <div><p>
222
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:92
223
+msgid ""
224
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps keep "
225
+"you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your communications "
226
+"around a distributed network of relays run by volunteers all around the "
227
+"world: it prevents somebody watching your Internet connection from learning "
228
+"what sites you visit, and it prevents the sites you visit from learning your "
229
+"physical location. This set of volunteer relays is called the Tor network. "
230
+"You can read more about how Tor works on the <a href=\"<page overview>"
231
+"\">overview page</a>."
232
+msgstr ""
233
+
234
+#. type: Content of: <div><p>
235
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:103
236
+msgid ""
237
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
238
+"develops the Tor software."
239
+msgstr ""
240
+
241
+#. type: Content of: <div>
242
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:107
243
+msgid "<hr /> <a id=\"Torisdifferent\"></a>"
244
+msgstr ""
245
+
246
+#. type: Content of: <div><h3>
247
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:110
248
+msgid ""
249
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other "
250
+"proxies?</a>"
251
+msgstr ""
252
+
253
+#. type: Content of: <div><p>
254
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:112
255
+msgid ""
256
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
257
+"allows you to use it to relay your traffic.  This creates a simple, easy to "
258
+"maintain architecture.  The users all enter and leave through the same "
259
+"server.  The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
260
+"through advertisements on the server.  In the simplest configuration, you "
261
+"don't have to install anything.  You just have to point your browser at "
262
+"their proxy server.  Simple proxy providers are fine solutions if you do not "
263
+"want protections for your privacy and anonymity online and you trust the "
264
+"provider from doing bad things.  Some simple proxy providers use SSL to "
265
+"secure your connection to them.  This may protect you against local "
266
+"eavesdroppers, such as those at a cafe with free wifi Internet."
267
+msgstr ""
268
+
269
+#. type: Content of: <div><p>
270
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:115
271
+msgid ""
272
+"Simple proxy providers also create a single point of failure.  The provider "
273
+"knows who you are and where you browse on the Internet.  They can see your "
274
+"traffic as it passes through their server.  In some cases, they can see your "
275
+"encrypted traffic as they relay it to your banking site or to ecommerce "
276
+"stores.  You have to trust the provider isn't doing any number of things, "
277
+"such as watching your traffic, injecting their own advertisements into your "
278
+"traffic stream, and isn't recording your personal details."
279
+msgstr ""
280
+
281
+#. type: Content of: <div><p>
282
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:118
283
+msgid ""
284
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
285
+"it on to the destination.  Tor does not modify, or even know, what you are "
286
+"sending into it.  It merely relays your traffic, completely encrypted "
287
+"through the Tor network and has it pop out somewhere else in the world, "
288
+"completely intact.  The Tor client is required because we assume you trust "
289
+"your local computer.  The Tor client manages the encryption and the path "
290
+"chosen through the network.  The relays located all over the world merely "
291
+"pass encrypted packets between themselves."
292
+msgstr ""
293
+
294
+#. type: Content of: <div><p><dl><dt>
295
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:121
296
+msgid "Doesn't the first server see who I am?"
297
+msgstr ""
298
+
299
+#. type: Content of: <div><p><dl><dd>
300
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:121
301
+msgid ""
302
+"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
303
+"from your computer.  It still doesn't know who you are and what you are "
304
+"doing over Tor.  It merely sees \"This IP address is using Tor\".  Tor is "
305
+"not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine.  You are "
306
+"still protected from this node figuring out who you are and where you are "
307
+"going on the Internet."
308
+msgstr ""
309
+
310
+#. type: Content of: <div><p><dl><dt>
311
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:122
312
+msgid "Can't the third server see my traffic?"
313
+msgstr ""
314
+
315
+#. type: Content of: <div><p><dl><dd>
316
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:122
317
+msgid ""
318
+"Possibly.  A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
319
+"Tor.  It won't know who sent this traffic.  If you're using encryption, such "
320
+"as visiting a bank or ecommerce website, or encrypted mail connections, etc, "
321
+"it will only know the destination.  It won't be able to see the data inside "
322
+"the traffic stream.  You are still protected from this node figuring out who "
323
+"you are and if using encryption, what data you're sending to the destination."
324
+msgstr ""
325
+
326
+#. type: Content of: <div>
327
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:126
328
+msgid "<hr /> <a id=\"CompatibleApplications\"></a>"
329
+msgstr ""
330
+
331
+#. type: Content of: <div><h3>
332
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:129
333
+msgid ""
334
+"<a class=\"anchor\" href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use "
335
+"with Tor?</a>"
336
+msgstr ""
337
+
338
+#. type: Content of: <div><p>
339
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:133
340
+msgid ""
341
+"There are two pieces to \"Torifying\" a program: connection-level anonymity "
342
+"and application-level anonymity. Connection-level anonymity focuses on "
343
+"making sure the application's Internet connections get sent through Tor.  "
344
+"This step is normally done by configuring the program to use your Tor client "
345
+"as a \"socks\" proxy, but there are other ways to do it too. For application-"
346
+"level anonymity, you need to make sure that the information the application "
347
+"sends out doesn't hurt your privacy. (Even if the connections are being "
348
+"routed through Tor, you still don't want to include sensitive information "
349
+"like your name.) This second step needs to be done on a program-by-program "
350
+"basis, which is why we don't yet recommend very many programs for safe use "
351
+"with Tor."
352
+msgstr ""
353
+
354
+#. type: Content of: <div><p>
355
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:147
356
+msgid ""
357
+"Most of our work so far has focused on the Firefox web browser. The bundles "
358
+"on the <a href=\"<page download>\">download page</a> automatically install "
359
+"the <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton Firefox extension</a> if "
360
+"you have Firefox installed. As of version 1.2.0, Torbutton now takes care of "
361
+"a lot of the connection-level and application-level worries."
362
+msgstr ""
363
+
364
+#. type: Content of: <div><p>
365
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:156
366
+msgid ""
367
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
368
+"researched the application-level anonymity issues on them well enough to be "
369
+"able to recommend a safe configuration. Our wiki has a list of instructions "
370
+"for <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO"
371
+"\">Torifying specific applications</a>. There's also a <a href=\"https://"
372
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms\">list of "
373
+"applications that help you direct your traffic through Tor</a>.  Please add "
374
+"to these lists and help us keep them accurate!"
375
+msgstr ""
376
+
377
+#. type: Content of: <div>
378
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:167
379
+msgid "<hr /> <a id=\"WhyCalledTor\"></a>"
380
+msgstr ""
381
+
382
+#. type: Content of: <div><h3>
383
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:170
384
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyCalledTor\">Why is it called Tor?</a>"
385
+msgstr ""
386
+
387
+#. type: Content of: <div><p>
388
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:173
389
+msgid ""
390
+"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new next-"
391
+"generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we would "
392
+"tell people we were working on onion routing, and they would say \"Neat. "
393
+"Which one?\" Even if onion routing has become a standard household term, Tor "
394
+"was born out of the actual <a href=\"http://www.onion-router.net/\">onion "
395
+"routing project</a> run by the Naval Research Lab."
396
+msgstr ""
397
+
398
+#. type: Content of: <div><p>
399
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:183
400
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
401
+msgstr ""
402
+
403
+#. type: Content of: <div><p>
404
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:187
405
+msgid ""
406
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
407
+"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
408
+"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
409
+"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
410
+"spell it wrong."
411
+msgstr ""
412
+
413
+#. type: Content of: <div>
414
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:194
415
+msgid "<hr /> <a id=\"Backdoor\"></a>"
416
+msgstr ""
417
+
418
+#. type: Content of: <div><h3>
419
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:197
420
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
421
+msgstr ""
422
+
423
+#. type: Content of: <div><p>
424
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:200
425
+msgid ""
426
+"There is absolutely no backdoor in Tor. Nobody has asked us to put one in, "
427
+"and we know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will "
428
+"try to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we "
429
+"will fight them, and (the lawyers say) probably win."
430
+msgstr ""
431
+
432
+#. type: Content of: <div><p>
433
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:207
434
+msgid ""
435
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
436
+"to our users, and a bad precedent for security software in general. If we "
437
+"ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin our "
438
+"professional reputations. Nobody would trust our software ever again &mdash; "
439
+"for excellent reason!"
440
+msgstr ""
441
+
442
+#. type: Content of: <div><p>
443
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:215
444
+msgid ""
445
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
446
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
447
+"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at "
448
+"least the diffs since the last release)  for suspicious things. If we (or "
449
+"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
450
+"might be going on. You should also check the <a href=\"<page verifying-"
451
+"signatures>\">PGP signatures</a> on the releases, to make sure nobody messed "
452
+"with the distribution sites."
453
+msgstr ""
454
+
455
+#. type: Content of: <div><p>
456
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:227
457
+msgid ""
458
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
459
+"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure "
460
+"you keep your Tor versions up-to-date."
461
+msgstr ""
462
+
463
+#. type: Content of: <div>
464
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:232
465
+msgid "<hr /> <a id=\"DistributingTor\"></a>"
466
+msgstr ""
467
+
468
+#. type: Content of: <div><h3>
469
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:235
470
+msgid ""
471
+"<a class=\"anchor\" href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my "
472
+"magazine's CD?</a>"
473
+msgstr ""
474
+
475
+#. type: Content of: <div><p>
476
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:239
477
+msgid "Yes."
478
+msgstr ""
479
+
480
+#. type: Content of: <div><p>
481
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:243
482
+msgid ""
483
+"The Tor software is <a href=\"https://www.fsf.org/\">free software</a>. This "
484
+"means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
485
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us "
486
+"for specific permission."
487
+msgstr ""
488
+
489
+#. type: Content of: <div><p>
490
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:250
491
+msgid ""
492
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our <a "
493
+"href=\"<svnsandbox>LICENSE\">LICENSE</a>.  Essentially this means that you "
494
+"need to include our LICENSE file along with whatever part of the Tor "
495
+"software you're distributing."
496
+msgstr ""
497
+
498
+#. type: Content of: <div><p>
499
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:257
500
+msgid ""
501
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
502
+"software, though. They want to distribute the Tor bundles, which typically "
503
+"include <a href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a> and <a href=\"<page "
504
+"vidalia/index>\">Vidalia</a>.  You will need to follow the licenses for "
505
+"those programs as well. Both of them are distributed under the <a href="
506
+"\"https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html\">GNU General Public "
507
+"License</a>. The simplest way to obey their licenses is to include the "
508
+"source code for these programs everywhere you include the bundles "
509
+"themselves. Look for \"source\" packages on the <a href=\"<page vidalia/"
510
+"index>\">Vidalia page</a> and the <a href=\"http://sourceforge.net/project/"
511
+"showfiles.php?group_id=11118\">Privoxy download page</a>."
512
+msgstr ""
513
+
514
+#. type: Content of: <div><p>
515
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:273
516
+msgid ""
517
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
518
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our "
519
+"<a href=\"<page trademark-faq>\">trademark FAQ</a> for details."
520
+msgstr ""
521
+
522
+#. type: Content of: <div><p>
523
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:279
524
+msgid ""
525
+"Lastly, you should realize that we release new versions of the Tor software "
526
+"frequently, and sometimes we make backward incompatible changes. So if you "
527
+"distribute a particular version of the Tor software, it may not be supported "
528
+"&mdash; or even work &mdash; six months later. This is a fact of life for "
529
+"all security software under heavy development."
530
+msgstr ""
531
+
532
+#. type: Content of: <div>
533
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:286
534
+msgid "<hr /> <a id=\"SupportMail\"></a>"
535
+msgstr ""
536
+
537
+#. type: Content of: <div><h3>
538
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:289
539
+msgid ""
540
+"<a class=\"anchor\" href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor "
541
+"support mail?</a>"
542
+msgstr ""
543
+
544
+#. type: Content of: <div><p>
545
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:293
546
+msgid ""
547
+"Many people send the Tor developers mail privately, or send mail to our "
548
+"internal <a href=\"<page contact>\">lists</a>, with questions about their "
549
+"specific setup &mdash; they can't get their firewall working right, they "
550
+"can't configure Privoxy correctly, or so on. Sometimes our volunteers can "
551
+"answer these mails, but typically they need to spend most of their time on "
552
+"development tasks that will benefit more people.  This is especially true if "
553
+"your question is already covered in the <a href=\"<page documentation>"
554
+"\">documentation</a> or on this FAQ. We don't hate you; we're just busy."
555
+msgstr ""
556
+
557
+#. type: Content of: <div><p>
558
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:305
559
+msgid ""
560
+"So if we don't answer your mail, first check the <a href=\"<page "
561
+"documentation>\">documentation</a> page, along with this FAQ, to make sure "
562
+"your question isn't already answered.  Then read <a href=\"http://www.catb."
563
+"org/~esr/faqs/smart-questions.html\">\"How to ask questions the smart way\"</"
564
+"a>. If this doesn't help you, note that we have <a href=\"<page "
565
+"documentation>#Support\">an IRC channel</a> where you can ask your questions "
566
+"(but if they are still open-ended, ill-formed, or not about Tor, you likely "
567
+"won't get much help there either). Lastly, people on the <a href=\"<page "
568
+"documentation>#MailingLists\">or-talk mailing list</a> may be able to "
569
+"provide some hints for you, if others have experienced your problems too. Be "
570
+"sure to look over <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/\">the "
571
+"archives</a> first."
572
+msgstr ""
573
+
574
+#. type: Content of: <div><p>
575
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:320
576
+msgid ""
577
+"Another strategy is to <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">run a Tor relay "
578
+"for a while</a>, and/or <a href=\"<page donate>\">donate money</a> <a href="
579
+"\"<page volunteer>\">or time</a> to the effort. We're more likely to pay "
580
+"attention to people who have demonstrated interest and commitment to giving "
581
+"back to the Tor community."
582
+msgstr ""
583
+
584
+#. type: Content of: <div><p>
585
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:328
586
+msgid ""
587
+"If you find your answer, please stick around on the IRC channel or the "
588
+"mailing list and answer questions from others."
589
+msgstr ""
590
+
591
+#. type: Content of: <div>
592
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:332
593
+msgid "<hr /> <a id=\"WhySlow\"></a>"
594
+msgstr ""
595
+
596
+#. type: Content of: <div><h3>
597
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:335
598
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
599
+msgstr ""
600
+
601
+#. type: Content of: <div><p>
602
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:338
603
+msgid "There are many reasons why the Tor network is currently slow."
604
+msgstr ""
605
+
606
+#. type: Content of: <div><p>
607
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:342
608
+msgid ""
609
+"Before we answer, though, you should realize that Tor is never going to be "
610
+"blazing fast. Your traffic is bouncing through volunteers' computers in "
611
+"various parts of the world, and some bottlenecks and network latency will "
612
+"always be present. You shouldn't expect to see university-style bandwidth "
613
+"through Tor."
614
+msgstr ""
615
+
616
+#. type: Content of: <div><p>
617
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:350
618
+msgid ""
619
+"But that doesn't mean that it can't be improved. The current Tor network is "
620
+"quite small compared to the number of people trying to use it, and many of "
621
+"these users don't understand or care that Tor can't currently handle file-"
622
+"sharing traffic load."
623
+msgstr ""
624
+
625
+#. type: Content of: <div><p>
626
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:357
627
+msgid "What can you do to help?"
628
+msgstr ""
629
+
630
+#. type: Content of: <div><ul><li>
631
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:363
632
+msgid ""
633
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configure your Tor to relay traffic "
634
+"for others</a>. Help make the Tor network large enough that we can handle "
635
+"all the users who want privacy and security on the Internet."
636
+msgstr ""
637
+
638
+#. type: Content of: <div><ul><li>
639
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:369
640
+msgid ""
641
+"<a href=\"<page gui/index>\">Help us make Tor more usable</a>. We especially "
642
+"need people to help make it easier to configure your Tor as a relay. Also, "
643
+"we need help with clear simple documentation to walk people through setting "
644
+"it up."
645
+msgstr ""
646
+
647
+#. type: Content of: <div><ul><li>
648
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:376
649
+msgid ""
650
+"There are some bottlenecks in the current Tor network. Help us design "
651
+"experiments to track down and demonstrate where the problems are, and then "
652
+"we can focus better on fixing them."
653
+msgstr ""
654
+
655
+#. type: Content of: <div><ul><li>
656
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:382
657
+msgid ""
658
+"There are some steps that individuals can take to improve their Tor "
659
+"performance. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
660
+"FireFoxTorPerf\">You can configure your Firefox to handle Tor better</a>, <a "
661
+"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/tor.html\">you can use "
662
+"Polipo with Tor</a>, or you can try <a href=\"<page download>\">upgrading to "
663
+"the latest version of Tor</a>.  If this works well, please help by "
664
+"documenting what you did, and letting us know about it."
665
+msgstr ""
666
+
667
+#. type: Content of: <div><ul><li>
668
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:393
669
+msgid ""
670
+"Tor needs some architectural changes too. One important change is to start "
671
+"providing <a href=\"#EverybodyARelay\">better service to people who relay "
672
+"traffic</a>. We're working on this, and we'll finish faster if we get to "
673
+"spend more time on it."
674
+msgstr ""
675
+
676
+#. type: Content of: <div><ul><li>
677
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:401
678
+msgid ""
679
+"Help do other things so we can do the hard stuff. Please take a moment to "
680
+"figure out what your skills and interests are, and then <a href=\"<page "
681
+"volunteer>\">look at our volunteer page</a>."
682
+msgstr ""
683
+
684
+#. type: Content of: <div><ul><li>
685
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:407
686
+msgid ""
687
+"Help find sponsors for Tor. Do you work at a company or government agency "
688
+"that uses Tor or has a use for Internet privacy, e.g. to browse the "
689
+"competition's websites discreetly, or to connect back to the home servers "
690
+"when on the road without revealing affiliations? If your organization has an "
691
+"interest in keeping the Tor network working, please contact them about "
692
+"supporting Tor. Without sponsors, Tor is going to become even slower."
693
+msgstr ""
694
+
695
+#. type: Content of: <div><ul><li>
696
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:416
697
+msgid ""
698
+"If you can't help out with any of the above, you can still help out "
699
+"individually by <a href=\"<page donate>\">donating a bit of money to the "
700
+"cause</a>. It adds up!"
701
+msgstr ""
702
+
703
+#. type: Content of: <div>
704
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:423
705
+msgid "<hr /> <a id=\"Funding\"></a>"
706
+msgstr ""
707
+
708
+#. type: Content of: <div><h3>
709
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:426
710
+msgid ""
711
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with "
712
+"more funding?</a>"
713
+msgstr ""
714
+
715
+#. type: Content of: <div><p>
716
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:430
717
+msgid ""
718
+"We have about 1500 relays right now, pushing over 150 MB/s average traffic. "
719
+"We have several hundred thousand active users. But the Tor network is not "
720
+"yet self-sustaining."
721
+msgstr ""
722
+
723
+#. type: Content of: <div><p>
724
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:436
725
+msgid "There are six main development/maintenance pushes that need attention:"
726
+msgstr ""
727
+
728
+#. type: Content of: <div><ul><li>
729
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:442
730
+msgid ""
731
+"Scalability: We need to keep scaling and decentralizing the Tor architecture "
732
+"so it can handle thousands of relays and millions of users. The upcoming "
733
+"stable release is a major improvement, but there's lots more to be done next "
734
+"in terms of keeping Tor fast and stable."
735
+msgstr ""
736
+
737
+#. type: Content of: <div><ul><li>
738
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:449
739
+msgid ""
740
+"User support: With this many users, a lot of people are asking questions all "
741
+"the time, offering to help out with things, and so on. We need good clean "
742
+"docs, and we need to spend some effort coordinating volunteers."
743
+msgstr ""
744
+
745
+#. type: Content of: <div><ul><li>
746
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:455
747
+msgid ""
748
+"Relay support: the Tor network is run by volunteers, but they still need "
749
+"attention with prompt bug fixes, explanations when things go wrong, "
750
+"reminders to upgrade, and so on. The network itself is a commons, and "
751
+"somebody needs to spend some energy making sure the relay operators stay "
752
+"happy. We also need to work on <a href=\"#RelayOS\">stability</a> on some "
753
+"platforms &mdash; e.g., Tor relays have problems on Win XP currently."
754
+msgstr ""
755
+
756
+#. type: Content of: <div><ul><li>
757
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:464
758
+msgid ""
759
+"Usability: Beyond documentation, we also need to work on usability of the "
760
+"software itself. This includes installers, clean GUIs, easy configuration to "
761
+"interface with other applications, and generally automating all of the "
762
+"difficult and confusing steps inside Tor. We've got a start on this with the "
763
+"<a href=\"<page gui/index>\">GUI Contest</a>, but much more work remains "
764
+"&mdash; usability for privacy software has never been easy."
765
+msgstr ""
766
+
767
+#. type: Content of: <div><ul><li>
768
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:473
769
+msgid ""
770
+"Incentives: We need to work on ways to encourage people to configure their "
771
+"Tors as relays and exit nodes rather than just clients.  <a href="
772
+"\"#EverybodyARelay\">We need to make it easy to become a relay, and we need "
773
+"to give people incentives to do it.</a>"
774
+msgstr ""
775
+
776
+#. type: Content of: <div><ul><li>
777
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:480
778
+msgid ""
779
+"Research: The anonymous communications field is full of surprises and "
780
+"gotchas. In our copious free time, we also help run top anonymity and "
781
+"privacy conferences like <a href=\"http://petsymposium.org/\">PETS</a>. "
782
+"We've identified a set of critical <a href=\"<page volunteer>#Research\">Tor "
783
+"research questions</a> that will help us figure out how to make Tor secure "
784
+"against the variety of attacks out there. Of course, there are more research "
785
+"questions waiting behind these."
786
+msgstr ""
787
+
788
+#. type: Content of: <div><p>
789
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:493
790
+msgid ""
791
+"We're continuing to move forward on all of these, but at this rate <a href="
792
+"\"#WhySlow\">the Tor network is growing faster than the developers can keep "
793
+"up</a>.  Now would be an excellent time to add a few more developers to the "
794
+"effort so we can continue to grow the network."
795
+msgstr ""
796
+
797
+#. type: Content of: <div><p>
798
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:501
799
+msgid ""
800
+"We are also excited about tackling related problems, such as censorship-"
801
+"resistance."
802
+msgstr ""
803
+
804
+#. type: Content of: <div><p>
805
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:506
806
+msgid ""
807
+"We are proud to have <a href=\"<page sponsors>\">sponsorship and support</a> "
808
+"from the Omidyar Network, the International Broadcasting Bureau, Bell "
809
+"Security Solutions, the Electronic Frontier Foundation, several government "
810
+"agencies and research groups, and hundreds of private contributors."
811
+msgstr ""
812
+
813
+#. type: Content of: <div><p>
814
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:513
815
+msgid ""
816
+"However, this support is not enough to keep Tor abreast of changes in the "
817
+"Internet privacy landscape. Please <a href=\"<page donate>\">donate</a> to "
818
+"the project, or <a href=\"<page contact>\">contact</a> our executive "
819
+"director for information on making grants or major donations."
820
+msgstr ""
821
+
822
+#. type: Content of: <div>
823
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:519
824
+msgid "<hr /> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
825
+msgstr ""
826
+
827
+#. type: Content of: <div><h3>
828
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:522
829
+msgid ""
830
+"<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
831
+msgstr ""
832
+
833
+#. type: Content of: <div><p>
834
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:525
835
+msgid ""
836
+"This depends entirely on how you installed it and which operating system you "
837
+"have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
838
+"uninstall itself. The Windows packages include uninstallers. The proper way "
839
+"to completely remove Tor, Vidalia, Torbutton for Firefox, and Privoxy on any "
840
+"version of Windows is as follows:"
841
+msgstr ""
842
+
843
+#. type: Content of: <div><ol><li>
844
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:533
845
+msgid ""
846
+"In your taskbar, right click on Privoxy (the blue icon with a white \"P\")  "
847
+"and choose exit."
848
+msgstr ""
849
+
850
+#. type: Content of: <div><ol><li>
851
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:535
852
+msgid ""
853
+"In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)  "
854
+"and choose exit."
855
+msgstr ""
856
+
857
+#. type: Content of: <div><ol><li>
858
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:537
859
+msgid ""
860
+"Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
861
+"Process List. If it's running, right click and choose End Process."
862
+msgstr ""
863
+
864
+#. type: Content of: <div><ol><li>
865
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:539
866
+msgid ""
867
+"Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall.  "
868
+"This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Privoxy."
869
+msgstr ""
870
+
871
+#. type: Content of: <div><ol><li>
872
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:541
873
+msgid ""
874
+"Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton.  "
875
+"Click the Uninstall button."
876
+msgstr ""
877
+
878
+#. type: Content of: <div><p>
879
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:546
880
+msgid ""
881
+"If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
882
+"Vidalia, Tor, and Privoxy while they are still running), you will need to "
883
+"reboot and manually remove the directory \"Program Files\\Vidalia Bundle\"."
884
+msgstr ""
885
+
886
+#. type: Content of: <div><p>
887
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:552
888
+msgid ""
889
+"For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-osx>#uninstall"
890
+"\">uninstall directions</a>."
891
+msgstr ""
892
+
893
+#. type: Content of: <div><p>
894
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:557
895
+msgid ""
896
+"If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
897
+"But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
898
+"should be pretty easy to notice things there."
899
+msgstr ""
900
+
901
+#. type: Content of: <div>
902
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:562
903
+msgid "<hr /> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
904
+msgstr ""
905
+
906
+#. type: Content of: <div><h3>
907
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:565
908
+msgid ""
909
+"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
910
+"download page?</a>"
911
+msgstr ""
912
+
913
+#. type: Content of: <div><p>
914
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:569
915
+msgid ""
916
+"These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
917
+"is exactly the one that we intended you to get."
918
+msgstr ""
919
+
920
+#. type: Content of: <div><p>
921
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:574
922
+msgid ""
923
+"Please read the <a href=\"<page verifying-signatures>\">verifying "
924
+"signatures</a> page for details."
925
+msgstr ""
926
+
927
+#. type: Content of: <div>
928
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:578
929
+msgid "<hr /> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
930
+msgstr ""
931
+
932
+#. type: Content of: <div><h3>
933
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:581
934
+msgid ""
935
+"<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
936
+"Windows?</a>"
937
+msgstr ""
938
+
939
+#. type: Content of: <div><p>
940
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:585
941
+msgid ""
942
+"Try following the steps at <a href=\"<svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-"
943
+"creation.txt\"><svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
944
+msgstr ""
945
+
946
+#. type: Content of: <div><p>
947
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:590
948
+msgid ""
949
+"(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
950
+"people just use the packages available on the <a href=\"<page download>"
951
+"\">download page</a>.)"
952
+msgstr ""
953
+
954
+#. type: Content of: <div>
955
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:595
956
+msgid "<hr /> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
957
+msgstr ""
958
+
959
+#. type: Content of: <div><h3>
960
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:598
961
+msgid ""
962
+"<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable "
963
+"appear to have a virus or spyware?</a>"
964
+msgstr ""
965
+
966
+#. type: Content of: <div><p>
967
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:602
968
+msgid ""
969
+"Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
970
+"parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
971
+"positives &mdash; after all, the anti-virus and anti-spyware business is "
972
+"just a guessing game anyway. You should contact your vendor and explain that "
973
+"you have a program that seems to be triggering false positives. Or pick a "
974
+"better vendor."
975
+msgstr ""
976
+
977
+#. type: Content of: <div><p>
978
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:610
979
+msgid ""
980
+"In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
981
+"is to provide the source; if you're concerned, please do <a href="
982
+"\"#CompileTorWindows\">recompile it yourself</a>."
983
+msgstr ""
984
+
985
+#. type: Content of: <div>
986
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:615
987
+msgid "<hr /> <a id=\"LiveCD\"></a>"
988
+msgstr ""
989
+
990
+#. type: Content of: <div><h3>
991
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:618
992
+msgid ""
993
+"<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
994
+"includes Tor?</a>"
995
+msgstr ""
996
+
997
+#. type: Content of: <div><p>
998
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:622
999
+msgid ""
1000
+"There isn't any official LiveCD at this point. We're still trying to find "
1001
+"good solutions and trying to understand the security and anonymity "
1002
+"implications of the various options. In the mean time, feel free to check "
1003
+"out the list below and use your best judgement:"
1004
+msgstr ""
1005
+
1006
+#. type: Content of: <div><p>
1007
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:629
1008
+msgid "LiveCDs:"
1009
+msgstr ""
1010
+
1011
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1012
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:633
1013
+msgid ""
1014
+"<a href=\"http://incognito.anonymityanywhere.com/\">Incognito LiveCD/USB</a> "
1015
+"is a CD you can boot that has several Internet applications (Firefox, IRC, "
1016
+"Mail, etc) pre-configured to use Tor. For most computers everything is "
1017
+"automatically configured and you're ready to go. You can even copy the CD to "
1018
+"a USB drive. Includes TorK."
1019
+msgstr ""
1020
+
1021
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1022
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:638
1023
+msgid ""
1024
+"<a href=\"http://tork.sourceforge.net/wiki/index.php/LiveCD\">TorK LiveCD</"
1025
+"a> is Knoppix-based with an emphasis on user-friendliness. You can work "
1026
+"anonymously or non-anonymously while TorK tries to keep you informed of the "
1027
+"consequences of your activity. The TorK LiveCD is experimental, so the aim "
1028
+"is to provide regular releases through 2007 and beyond."
1029
+msgstr ""
1030
+
1031
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1032
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:643
1033
+msgid ""
1034
+"<a href=\"http://mandalka.name/privatix/\">Privatix LiveCD/USB</a> is a "
1035
+"debian based live-system including tor, firefox and torbutton which can save "
1036
+"bookmarks and other settings or data on an encrypted usb-key"
1037
+msgstr ""
1038
+
1039
+#. type: Content of: <div><p>
1040
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:649
1041
+msgid "Windows bundles:"
1042
+msgstr ""
1043
+
1044
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1045
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:653
1046
+msgid ""
1047
+"<a href=\"<page torbrowser/index>\">Tor Browser Bundle</a> for Windows comes "
1048
+"with a pre-configured web browser and is self contained so you can run it "
1049
+"from a USB stick."
1050
+msgstr ""
1051
+
1052
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1053
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:656
1054
+msgid ""
1055
+"<a href=\"http://www.janusvm.com/tor_vm/\">Tor VM</a> is a successor to "
1056
+"JanusVM. It needs testing from you!"
1057
+msgstr ""
1058
+
1059
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1060
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:658
1061
+msgid ""
1062
+"<a href=\"http://janusvm.com/\">JanusVM</a> is a Linux kernel and software "
1063
+"running in VMWare that sits between your Windows computer and the Internet, "
1064
+"making sure that your Internet traffic is scrubbed and anonymized."
1065
+msgstr ""
1066
+
1067
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1068
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:661
1069
+msgid ""
1070
+"<a href=\"http://www.xerobank.com/xB_browser.html\">xB Browser</a>, "
1071
+"previously known as Torpark, is a Firefox+Tor package for Win32 that can "
1072
+"installed on a USB key. It needs a host Win32 operating system."
1073
+msgstr ""
1074
+
1075
+#. type: Content of: <div><p>
1076
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:667
1077
+msgid "Not currently maintained as far as we know:"
1078
+msgstr ""
1079
+
1080
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1081
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:671
1082
+msgid ""
1083
+"Polippix / Privatlivets Fred is a Danish Knoppix-based LiveCD with Tor and "
1084
+"utilities to encrypt IP-telephony. <a href=\"http://polippix.org/\">Info and "
1085
+"download</a>."
1086
+msgstr ""
1087
+
1088
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1089
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:674
1090
+msgid ""
1091
+"ELE is a Linux LiveCD which is focused on privacy related software. It "
1092
+"includes Tor and you can download it at <a href=\"http://www."
1093
+"northernsecurity.net/download/ele/\">http://www.northernsecurity.net/"
1094
+"download/ele/</a>."
1095
+msgstr ""
1096
+
1097
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1098
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:678
1099
+msgid ""
1100
+"Virtual Privacy Machine is a Linux LiveCD that includes Firefox, Privoxy, "
1101
+"Tor, some IRC and IM applications, and a set of ipchains rules aimed to "
1102
+"prevent non-Tor traffic from accidentally leaving your computer. More "
1103
+"information at <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
1104
+"VirtualPrivacyMachine\">https://wiki.torproject.org/noreply/"
1105
+"VirtualPrivacyMachine</a>."
1106
+msgstr ""
1107
+
1108
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1109
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:683
1110
+msgid ""
1111
+"Anonym.OS is a LiveCD similar to the above but is based on OpenBSD rather "
1112
+"than Linux for maximum security. It was designed to be anonymous and secure "
1113
+"from the ground up, and thus has some features and limitations not found in "
1114
+"other LiveCDs (Tor related or otherwise). You can obtain more information "
1115
+"and download Anonym.OS from <a href=\"http://theory.kaos.to/projects.html"
1116
+"\">Kaos.Theory</a>."
1117
+msgstr ""
1118
+
1119
+#. type: Content of: <div><ol><li>
1120
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:689
1121
+msgid ""
1122
+"Phantomix is a LiveCD for anonymous surfing and chatting based on the most "
1123
+"recent KNOPPIX release. It comes preconfigured with tor and privoxy. You can "
1124
+"get it from the <a href=\"http://phantomix.ytternhagen.de/\">Phantomix "
1125
+"Website</a>."
1126
+msgstr ""
1127
+
1128
+#. type: Content of: <div><p>
1129
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:696
1130
+msgid "Please contact us if you know any others."
1131
+msgstr ""
1132
+
1133
+#. type: Content of: <div>
1134
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:699
1135
+msgid "<hr /> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
1136
+msgstr ""
1137
+
1138
+#. type: Content of: <div><h3>
1139
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:702
1140
+msgid ""
1141
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to "
1142
+"be?</a>"
1143
+msgstr ""
1144
+
1145
+#. type: Content of: <div><p>
1146
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:706
1147
+msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
1148
+msgstr ""
1149
+
1150
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1151
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:710
1152
+msgid ""
1153
+"Tor has built-in support for <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
1154
+"TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth\"> rate limiting</a>. Further, if you "
1155
+"have a fast link but want to limit the number of bytes per day (or week or "
1156
+"month) that you donate, check out the <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
1157
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation\">hib ernation feature</a>."
1158
+msgstr ""
1159
+
1160
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1161
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:720
1162
+msgid ""
1163
+"Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
1164
+"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that "
1165
+"relay. If you are uncomfortable allowing people to exit from your relay, you "
1166
+"can set it up to only allow connections to other Tor relays."
1167
+msgstr ""
1168
+
1169
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1170
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:727
1171
+msgid ""
1172
+"It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
1173
+"quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
1174
+"often, since connections using the relay when it disconnects will break."
1175
+msgstr ""
1176
+
1177
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1178
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:732
1179
+msgid ""
1180
+"We can handle relays with dynamic IPs just fine &mdash; simply leave the "
1181
+"Address config option blank, and Tor will try to guess."
1182
+msgstr ""
1183
+
1184
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1185
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:735
1186
+msgid ""
1187
+"If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has "
1188
+"an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding TCP "
1189
+"connections is system dependent but <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
1190
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewal ledClients\">this FAQ entry</"
1191
+"a> offers some examples on how to do this."
1192
+msgstr ""
1193
+
1194
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1195
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:742
1196
+msgid ""
1197
+"Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
1198
+"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
1199
+"bandwidth ones. Therefore having low-bandwidth relays is useful too."
1200
+msgstr ""
1201
+
1202
+#. type: Content of: <div>
1203
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:748
1204
+msgid "<hr /> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
1205
+msgstr ""
1206
+
1207
+#. type: Content of: <div><h3>
1208
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:752
1209
+msgid ""
1210
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want "
1211
+"to deal with abuse issues.</a>"
1212
+msgstr ""
1213
+
1214
+#. type: Content of: <div><p>
1215
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:756
1216
+msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
1217
+msgstr ""
1218
+
1219
+#. type: Content of: <div><p>
1220
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:760
1221
+msgid ""
1222
+"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
1223
+"connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
1224
+"propagated to Tor clients via the directory, so clients will automatically "
1225
+"avoid picking exit relays that would refuse to exit to their intended "
1226
+"destination. This way each relay can decide the services, hosts, and "
1227
+"networks he wants to allow connections to, based on abuse potential and his "
1228
+"own situation. Read the FAQ entry on <a href=\"<page faq-abuse>#TypicalAbuses"
1229
+"\">issues you might encounter if you use the default exit policy</a>, and "
1230
+"then read Mike Perry's <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tips-"
1231
+"running-exit-node-minimal-harassment\">tips for running an exit node with "
1232
+"minimal harassment</a>."
1233
+msgstr ""
1234
+
1235
+#. type: Content of: <div><p>
1236
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:774
1237
+msgid ""
1238
+"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
1239
+"browsing), but <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
1240
+"TorFAQ#DefaultPorts\">restricts</a> some due to abuse potential (e.g. mail) "
1241
+"and some since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-"
1242
+"sharing ports). You can change your exit policy using Vidalia's \"Sharing\" "
1243
+"tab, or by manually editing your <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
1244
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">torrc</a> file. If you want to avoid "
1245
+"most if not all abuse potential, set it to \"reject *:*\" (or un-check all "
1246
+"the boxes in Vidalia). This setting means that your relay will be used for "
1247
+"relaying traffic inside the Tor network, but not for connections to external "
1248
+"websites or other services."
1249
+msgstr ""
1250
+
1251
+#. type: Content of: <div><p>
1252
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:789
1253
+msgid ""
1254
+"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
1255
+"is, your computer can resolve Internet addresses correctly).  If there are "
1256
+"any resources that your computer can't reach (for example, you are behind a "
1257
+"restrictive firewall or content filter), please explicitly reject them in "
1258
+"your exit policy &mdash; otherwise Tor users will be impacted too."
1259
+msgstr ""
1260
+
1261
+#. type: Content of: <div>
1262
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:797
1263
+msgid "<hr /> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
1264
+msgstr ""
1265
+
1266
+#. type: Content of: <div><h3>
1267
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:800
1268
+msgid ""
1269
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
1270
+"bridge relay?</a>"
1271
+msgstr ""
1272
+
1273
+#. type: Content of: <div><p>
1274
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:803
1275
+msgid ""
1276
+"<a href=\"<page bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for short)  are "
1277
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't listed in "
1278
+"the main Tor directory. That means that even an ISP or government trying to "
1279
+"filter connections to the Tor network probably won't be able to block all "
1280
+"the bridges."
1281
+msgstr ""
1282
+
1283
+#. type: Content of: <div><p>
1284
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:810
1285
+msgid ""
1286
+"Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
1287
+"configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically "
1288
+"or not."
1289
+msgstr ""
1290
+
1291
+#. type: Content of: <div><p>
1292
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:815
1293
+msgid ""
1294
+"Right now, there are roughly zero places in the world that filter "
1295
+"connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
1296
+"now is mostly a backup measure, a) in case the Tor network does get blocked "
1297
+"somewhere, and b) for people who want an extra layer of security because "
1298
+"they're worried somebody will recognize that it's a public Tor relay IP "
1299
+"address they're contacting."
1300
+msgstr ""
1301
+
1302
+#. type: Content of: <div><p>
1303
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:823
1304
+msgid ""
1305
+"So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
1306
+"bandwidth, you should definitely run a normal relay &mdash; bridge relays "
1307
+"see very little use these days. If you're willing to <a href=\"#ExitPolicies"
1308
+"\">be an exit</a>, you should definitely run a normal relay, since we need "
1309
+"more exits. If you can't be an exit and only have a little bit of bandwidth, "
1310
+"then flip a coin. Thanks for volunteering!"
1311
+msgstr ""
1312
+
1313
+#. type: Content of: <div>
1314
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:831
1315
+msgid "<hr /> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
1316
+msgstr ""
1317
+
1318
+#. type: Content of: <div><h3>
1319
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:834
1320
+msgid ""
1321
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
1322
+msgstr ""
1323
+
1324
+#. type: Content of: <div><p>
1325
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:837
1326
+msgid ""
1327
+"We currently use these metrics to determine if your relay should be named:"
1328
+"<br />"
1329
+msgstr ""
1330
+
1331
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1332
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:840
1333
+msgid ""
1334
+"The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
1335
+"removed after 6 months of inactivity from a relay."
1336
+msgstr ""
1337
+
1338
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1339
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:842
1340
+msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
1341
+msgstr ""
1342
+
1343
+#. type: Content of: <div><ul><li>
1344
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:843
1345
+msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
1346
+msgstr ""
1347
+
1348
+#. type: Content of: <div>
1349
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:846
1350
+msgid "<hr /> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
1351
+msgstr ""
1352
+
1353
+#. type: Content of: <div><h3>
1354
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:849
1355
+msgid ""
1356
+"<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
1357
+"uses.</a>"
1358
+msgstr ""
1359
+
1360
+#. type: Content of: <div><p>
1361
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:853
1362
+msgid ""
1363
+"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1)  "
1364
+"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2)  "
1365
+"authentication so clients know they're talking to the relays they meant to "
1366
+"talk to, and 3) signatures to make sure all clients know the same set of "
1367
+"relays."
1368
+msgstr ""
1369
+
1370
+#. type: Content of: <div><p>
1371
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:861
1372
+msgid ""
1373
+"<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so "
1374
+"observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
1375
+"for. Further, the Tor client establishes an ephemeral encryption key with "
1376
+"each relay in the circuit, so only the exit relay can read the cells. Both "
1377
+"sides discard the circuit key when the circuit ends, so logging traffic and "
1378
+"then breaking into the relay to discover the key won't work."
1379
+msgstr ""
1380
+
1381
+#. type: Content of: <div><p>
1382
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:871
1383
+msgid ""
1384
+"<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
1385
+"the \"onion key\".  When the Tor client establishes circuits, at each step "
1386
+"it <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits"
1387
+"\">demands that the Tor relay prove knowledge of its onion key</a>. That way "
1388
+"the first node in the path can't just spoof the rest of the path.  Each "
1389
+"relay rotates its onion key once a week."
1390
+msgstr ""
1391
+
1392
+#. type: Content of: <div><p>
1393
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:881
1394
+msgid ""
1395
+"<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
1396
+"they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term "
1397
+"public signing key called the \"identity key\". Each directory authority "
1398
+"additionally has a \"directory signing key\". The directory authorities <a "
1399
+"href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt\">provide a signed list</a> of all "
1400
+"the known relays, and in that list are a set of certificates from each relay "
1401
+"(self-signed by their identity key) specifying their keys, locations, exit "
1402
+"policies, and so on. So unless the adversary can control a threshold of the "
1403
+"directory authorities, he can't trick the Tor client into using other Tor "
1404
+"relays."
1405
+msgstr ""
1406
+
1407
+#. type: Content of: <div><p>
1408
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:895
1409
+msgid ""
1410
+"How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
1411
+"comes with a built-in list of location and public key for each directory "
1412
+"authority. So the only way to trick users into using a fake Tor network is "
1413
+"to give them a specially modified version of the software."
1414
+msgstr ""
1415
+
1416
+#. type: Content of: <div><p>
1417
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:902
1418
+msgid ""
1419
+"How do users know they've got the right software? When we distribute the "
1420
+"source code or a package, we digitally sign it with <a href=\"http://www."
1421
+"gnupg.org/\">GNU Privacy Guard</a>. See the <a href=\"<page verifying-"
1422
+"signatures>\">instructions on how to check Tor's signatures</a>."
1423
+msgstr ""
1424
+
1425
+#. type: Content of: <div><p>
1426
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:910
1427
+msgid ""
1428
+"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
1429
+"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
1430
+"know somebody who has. If you're concerned about an attack on this level, we "
1431
+"recommend you get involved with the security community and start meeting "
1432
+"people."
1433
+msgstr ""
1434
+
1435
+#. type: Content of: <div>
1436
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:917
1437
+msgid "<hr /> <a id=\"EverybodyARelay\"></a>"
1438
+msgstr ""
1439
+
1440
+#. type: Content of: <div><h3>
1441
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:920
1442
+msgid ""
1443
+"<a class=\"anchor\" href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user "
1444
+"be a relay.</a>"
1445
+msgstr ""
1446
+
1447
+#. type: Content of: <div><p>
1448
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:924
1449
+msgid ""
1450
+"Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
1451
+"to handle all our users, and <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
1452
+"TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\">running a Tor relay may help your "
1453
+"anonymity</a>. However, many Tor users cannot be good relays &mdash; for "
1454
+"example, some Tor clients operate from behind restrictive firewalls, connect "
1455
+"via modem, or otherwise aren't in a position where they can relay traffic. "
1456
+"Providing service to these clients is a critical part of providing effective "
1457
+"anonymity for everyone, since many Tor users are subject to these or similar "
1458
+"constraints and including these clients increases the size of the anonymity "
1459
+"set."
1460
+msgstr ""
1461
+
1462
+#. type: Content of: <div><p>
1463
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:936
1464
+msgid ""
1465
+"That said, we do want to encourage Tor users to run relays, so what we "
1466
+"really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
1467
+"relay. We've made a lot of progress with easy configuration in the past few "
1468
+"years: Vidalia has an easy relay configuration interface, and supports uPnP "
1469
+"too. Tor is good at automatically detecting whether it's reachable and how "
1470
+"much bandwidth it can offer."
1471
+msgstr ""
1472
+
1473
+#. type: Content of: <div><p>
1474
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:945
1475
+msgid "There are five steps we need to address before we can do this though:"
1476
+msgstr ""
1477
+
1478
+#. type: Content of: <div><p>
1479
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:949
1480
+msgid ""
1481
+"First, we need to make Tor stable as a relay on all common operating "
1482
+"systems. The main remaining platform is Windows, and we plan to finally "
1483
+"address that in 2009. See Section 4.1 of <a href=\"https://www.torproject."
1484
+"org/press/2008-12-19-roadmap-press-release\">our development roadmap</a>."
1485
+msgstr ""
1486
+
1487
+#. type: Content of: <div><p>
1488
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:957
1489
+msgid ""
1490
+"Second, we still need to get better at automatically estimating the right "
1491
+"amount of bandwidth to allow. See item #7 on the <a href=\"<page "
1492
+"volunteer>#Research\">research section of the volunteer page</a>: \"Tor "
1493
+"doesn't work very well when relays have asymmetric bandwidth (e.g. cable or "
1494
+"DSL)\". It might be that <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
1495
+"TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP\">switching to UDP transport</a> is "
1496
+"the simplest answer here &mdash; which alas is not a very simple answer at "
1497
+"all."
1498
+msgstr ""
1499
+
1500
+#. type: Content of: <div><p>
1501
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:968
1502
+msgid ""
1503
+"Third, we need to work on scalability, both of the network (how to stop "
1504
+"requiring that all Tor relays be able to connect to all Tor relays) and of "
1505
+"the directory (how to stop requiring that all Tor users know about all Tor "
1506
+"relays). Changes like this can have large impact on potential and actual "
1507
+"anonymity. See Section 5 of the <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/"
1508
+"challenges.pdf\">Challenges</a> paper for details. Again, UDP transport "
1509
+"would help here."
1510
+msgstr ""
1511
+
1512
+#. type: Content of: <div><p>
1513
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:978
1514
+msgid ""
1515
+"Fourth, we need to better understand the risks from letting the attacker "
1516
+"send traffic through your relay while you're also initiating your own "
1517
+"anonymized traffic. <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#back01\">Three</"
1518
+"a> <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue\">different</a> <a "
1519
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#torta05\">research</a> papers describe "
1520
+"ways to identify the relays in a circuit by running traffic through "
1521
+"candidate relays and looking for dips in the traffic while the circuit is "
1522
+"active. These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long "
1523
+"as relays are never clients too. But if we're trying to encourage more "
1524
+"clients to turn on relay functionality too (whether as <a href=\"<page "
1525
+"bridges>\">bridge relays</a> or as normal relays), then we need to "
1526
+"understand this threat better and learn how to mitigate it."
1527
+msgstr ""
1528
+
1529
+#. type: Content of: <div><p>
1530
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:994
1531
+msgid ""
1532
+"Fifth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to "
1533
+"relay traffic for others, and/or to become exit nodes. Here are our <a href="
1534
+"\"https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor\">current "
1535
+"thoughts on Tor incentives</a>."
1536
+msgstr ""
1537
+
1538
+#. type: Content of: <div><p>
1539
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1001
1540
+msgid "Please help on all of these!"
1541
+msgstr ""
1542
+
1543
+#. type: Content of: <div>
1544
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1004
1545
+msgid "<hr /> <a id=\"Criminals\"></a>"
1546
+msgstr ""
1547
+
1548
+#. type: Content of: <div><h3>
1549
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1007
1550
+msgid ""
1551
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do "
1552
+"bad things?</a>"
1553
+msgstr ""
1554
+
1555
+#. type: Content of: <div><p>
1556
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1011
1557
+msgid ""
1558
+"For the answer to this question and others, please see our <a href=\"<page "
1559
+"faq-abuse>\">Tor Abuse FAQ</a>."
1560
+msgstr ""
1561
+
1562
+#. type: Content of: <div>
1563
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1015
1564
+msgid "<hr /> <a id=\"RespondISP\"></a>"
1565
+msgstr ""
1566
+
1567
+#. type: Content of: <div><h3>
1568
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1018
1569
+msgid ""
1570
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my "
1571
+"exit relay?</a>"
1572
+msgstr ""
1573
+
1574
+#. type: Content of: <div><p>
1575
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1022
1576
+msgid ""
1577
+"A collection of templates for successfully responding to ISPs is <a href="
1578
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorAbuseTemplates"
1579
+"\">collected here</a>."
1580
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,362 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:9
20
+msgid "<a name=\"overview\"></a>"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:10
25
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#overview\">Tor: Overview</a>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><h3>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:13
30
+msgid "Topics"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:15
35
+msgid "<a href=\"<page overview>#overview\">Overview</a>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:16
40
+msgid "<a href=\"<page overview>#whyweneedtor\">Why we need Tor</a>"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:17
45
+msgid "<a href=\"<page overview>#thesolution\">The Solution</a>"
46
+msgstr ""
47
+
48
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
49
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:18
50
+msgid "<a href=\"<page overview>#hiddenservices\">Hidden services</a>"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:19
55
+msgid "<a href=\"<page overview>#stayinganonymous\">Staying anonymous</a>"
56
+msgstr ""
57
+
58
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
59
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:20
60
+msgid "<a href=\"<page overview>#thefutureoftor\">The future of Tor</a>"
61
+msgstr ""
62
+
63
+#.  END SIDEBAR 
64
+#. type: Content of: <div>
65
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:25
66
+msgid "<hr />"
67
+msgstr ""
68
+
69
+#. type: Content of: <div><p>
70
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:28
71
+msgid ""
72
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows people and groups to improve "
73
+"their privacy and security on the Internet.  It also enables software "
74
+"developers to create new communication tools with built-in privacy "
75
+"features.  Tor provides the foundation for a range of applications that "
76
+"allow organizations and individuals to share information over public "
77
+"networks without compromising their privacy."
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><p>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:38
82
+msgid ""
83
+"Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family "
84
+"members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the "
85
+"like when these are blocked by their local Internet providers.  Tor's <a "
86
+"href=\"<page docs/tor-hidden-service>\">hidden services</a> let users "
87
+"publish web sites and other services without needing to reveal the location "
88
+"of the site. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: "
89
+"chat rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with "
90
+"illnesses."
91
+msgstr ""
92
+
93
+#. type: Content of: <div><p>
94
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:49
95
+msgid ""
96
+"Journalists use Tor to communicate more safely with whistleblowers and "
97
+"dissidents. Non-governmental organizations (NGOs) use Tor to allow their "
98
+"workers to connect to their home website while they're in a foreign country, "
99
+"without notifying everybody nearby that they're working with that "
100
+"organization."
101
+msgstr ""
102
+
103
+#. type: Content of: <div><p>
104
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:57
105
+msgid ""
106
+"Groups such as Indymedia recommend Tor for safeguarding their members' "
107
+"online privacy and security. Activist groups like the Electronic Frontier "
108
+"Foundation (EFF) recommend Tor as a mechanism for maintaining civil "
109
+"liberties online. Corporations use Tor as a safe way to conduct competitive "
110
+"analysis, and to protect sensitive procurement patterns from eavesdroppers. "
111
+"They also use it to replace traditional VPNs, which reveal the exact amount "
112
+"and timing of communication. Which locations have employees working late? "
113
+"Which locations have employees consulting job-hunting websites? Which "
114
+"research divisions are communicating with the company's patent lawyers?"
115
+msgstr ""
116
+
117
+#. type: Content of: <div><p>
118
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:70
119
+msgid ""
120
+"A branch of the U.S. Navy uses Tor for open source intelligence gathering, "
121
+"and one of its teams used Tor while deployed in the Middle East recently. "
122
+"Law enforcement uses Tor for visiting or surveilling web sites without "
123
+"leaving government IP addresses in their web logs, and for security during "
124
+"sting operations."
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div><p>
128
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:78
129
+msgid ""
130
+"The variety of people who use Tor is actually <a href=\"http://freehaven.net/"
131
+"doc/fc03/econymics.pdf\">part of what makes it so secure</a>.  Tor hides you "
132
+"among <a href=\"<page torusers>\">the other users on the network</a>, so the "
133
+"more populous and diverse the user base for Tor is, the more your anonymity "
134
+"will be protected."
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:86
139
+msgid "<a name=\"whyweneedtor\"></a>"
140
+msgstr ""
141
+
142
+#. type: Content of: <div><h3>
143
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:87
144
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#whyweneedtor\">Why we need Tor</a>"
145
+msgstr ""
146
+
147
+#. type: Content of: <div><p>
148
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:90
149
+msgid ""
150
+"Using Tor protects you against a common form of Internet surveillance known "
151
+"as \"traffic analysis.\" Traffic analysis can be used to infer who is "
152
+"talking to whom over a public network.  Knowing the source and destination "
153
+"of your Internet traffic allows others to track your behavior and "
154
+"interests.  This can impact your checkbook if, for example, an e-commerce "
155
+"site uses price discrimination based on your country or institution of "
156
+"origin.  It can even threaten your job and physical safety by revealing who "
157
+"and where you are. For example, if you're travelling abroad and you connect "
158
+"to your employer's computers to check or send mail, you can inadvertently "
159
+"reveal your national origin and professional affiliation to anyone observing "
160
+"the network, even if the connection is encrypted."
161
+msgstr ""
162
+
163
+#. type: Content of: <div><p>
164
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:105
165
+msgid ""
166
+"How does traffic analysis work? Internet data packets have two parts: a data "
167
+"payload and a header used for routing.  The data payload is whatever is "
168
+"being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file.  "
169
+"Even if you encrypt the data payload of your communications, traffic "
170
+"analysis still reveals a great deal about what you're doing and, possibly, "
171
+"what you're saying.  That's because it focuses on the header, which "
172
+"discloses source, destination, size, timing, and so on."
173
+msgstr ""
174
+
175
+#. type: Content of: <div><p>
176
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:115
177
+msgid ""
178
+"A basic problem for the privacy minded is that the recipient of your "
179
+"communications can see that you sent it by looking at headers.  So can "
180
+"authorized intermediaries like Internet service providers, and sometimes "
181
+"unauthorized intermediaries as well.  A very simple form of traffic analysis "
182
+"might involve sitting somewhere between sender and recipient on the network, "
183
+"looking at headers."
184
+msgstr ""
185
+
186
+#. type: Content of: <div><p>
187
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:124
188
+msgid ""
189
+"But there are also more powerful kinds of traffic analysis.  Some attackers "
190
+"spy on multiple parts of the Internet and use sophisticated statistical "
191
+"techniques to track the communications patterns of many different "
192
+"organizations and individuals.  Encryption does not help against these "
193
+"attackers, since it only hides the content of Internet traffic, not the "
194
+"headers."
195
+msgstr ""
196
+
197
+#. type: Content of: <div>
198
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:132
199
+msgid "<a name=\"thesolution\"></a>"
200
+msgstr ""
201
+
202
+#. type: Content of: <div><h3>
203
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:133
204
+msgid ""
205
+"<a class=\"anchor\" href=\"#thesolution\">The solution: a distributed, "
206
+"anonymous network</a>"
207
+msgstr ""
208
+
209
+#. type: Content of: <div><p>
210
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:136
211
+msgid ""
212
+"Tor helps to reduce the risks of both simple and sophisticated traffic "
213
+"analysis by distributing your transactions over several places on the "
214
+"Internet, so no single point can link you to your destination.  The idea is "
215
+"similar to using a twisty, hard-to-follow route in order to throw off "
216
+"somebody who is tailing you &mdash; and then periodically erasing your "
217
+"footprints.  Instead of taking a direct route from source to destination, "
218
+"data packets on the Tor network take a random pathway through several relays "
219
+"that cover your tracks so no observer at any single point can tell where the "
220
+"data came from or where it's going."
221
+msgstr ""
222
+
223
+#. type: Content of: <div><p>
224
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:147
225
+msgid "<img alt=\"Tor circuit step one\" src=\"$(IMGROOT)/htw1.png\" />"
226
+msgstr ""
227
+
228
+#. type: Content of: <div><p>
229
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:150
230
+msgid ""
231
+"To create a private network pathway with Tor, the user's software or client "
232
+"incrementally builds a circuit of encrypted connections through relays on "
233
+"the network.  The circuit is extended one hop at a time, and each relay "
234
+"along the way knows only which relay gave it data and which relay it is "
235
+"giving data to.  No individual relay ever knows the complete path that a "
236
+"data packet has taken.  The client negotiates a separate set of encryption "
237
+"keys for each hop along the circuit to ensure that each hop can't trace "
238
+"these connections as they pass through."
239
+msgstr ""
240
+
241
+#. type: Content of: <div><p>
242
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:160
243
+msgid "<img alt=\"Tor circuit step two\" src=\"$(IMGROOT)/htw2.png\" />"
244
+msgstr ""
245
+
246
+#. type: Content of: <div><p>
247
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:163
248
+msgid ""
249
+"Once a circuit has been established, many kinds of data can be exchanged and "
250
+"several different sorts of software applications can be deployed over the "
251
+"Tor network.  Because each relay sees no more than one hop in the circuit, "
252
+"neither an eavesdropper nor a compromised relay can use traffic analysis to "
253
+"link the connection's source and destination.  Tor only works for TCP "
254
+"streams and can be used by any application with SOCKS support."
255
+msgstr ""
256
+
257
+#. type: Content of: <div><p>
258
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:173
259
+msgid ""
260
+"For efficiency, the Tor software uses the same circuit for connections that "
261
+"happen within the same ten minutes or so.  Later requests are given a new "
262
+"circuit, to keep people from linking your earlier actions to the new ones."
263
+msgstr ""
264
+
265
+#. type: Content of: <div><p>
266
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:179
267
+msgid "<img alt=\"Tor circuit step three\" src=\"$(IMGROOT)/htw3.png\" />"
268
+msgstr ""
269
+
270
+#. type: Content of: <div>
271
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:182
272
+msgid "<a name=\"hiddenservices\"></a>"
273
+msgstr ""
274
+
275
+#. type: Content of: <div><h3>
276
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:183
277
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#hiddenservices\">Hidden services</a>"
278
+msgstr ""
279
+
280
+#. type: Content of: <div><p>
281
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:186
282
+msgid ""
283
+"Tor also makes it possible for users to hide their locations while offering "
284
+"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
285
+"server.  Using Tor \"rendezvous points,\" other Tor users can connect to "
286
+"these hidden services, each without knowing the other's network identity.  "
287
+"This hidden service functionality could allow Tor users to set up a website "
288
+"where people publish material without worrying about censorship.  Nobody "
289
+"would be able to determine who was offering the site, and nobody who offered "
290
+"the site would know who was posting to it.  Learn more about <a href=\"<page "
291
+"docs/tor-hidden-service>\">configuring hidden services</a> and how the <a "
292
+"href=\"<page hidden-services>\">hidden service protocol</a> works."
293
+msgstr ""
294
+
295
+#. type: Content of: <div>
296
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:199
297
+msgid "<a name=\"stayinganonymous\"></a>"
298
+msgstr ""
299
+
300
+#. type: Content of: <div><h3>
301
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:200
302
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#stayinganonymous\">Staying anonymous</a>"
303
+msgstr ""
304
+
305
+#. type: Content of: <div><p>
306
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:203
307
+msgid ""
308
+"Tor can't solve all anonymity problems.  It focuses only on protecting the "
309
+"transport of data.  You need to use protocol-specific support software if "
310
+"you don't want the sites you visit to see your identifying information. For "
311
+"example, you can use web proxies such as Privoxy while web browsing to block "
312
+"cookies and withhold information about your browser type."
313
+msgstr ""
314
+
315
+#. type: Content of: <div><p>
316
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:212
317
+msgid ""
318
+"Also, to protect your anonymity, be smart.  Don't provide your name or other "
319
+"revealing information in web forms.  Be aware that, like all anonymizing "
320
+"networks that are fast enough for web browsing, Tor does not provide "
321
+"protection against end-to-end timing attacks: If your attacker can watch the "
322
+"traffic coming out of your computer, and also the traffic arriving at your "
323
+"chosen destination, he can use statistical analysis to discover that they "
324
+"are part of the same circuit."
325
+msgstr ""
326
+
327
+#. type: Content of: <div>
328
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:221
329
+msgid "<a name=\"thefutureoftor\"></a>"
330
+msgstr ""
331
+
332
+#. type: Content of: <div><h3>
333
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:222
334
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#thefutureoftor\">The future of Tor</a>"
335
+msgstr ""
336
+
337
+#. type: Content of: <div><p>
338
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:225
339
+msgid ""
340
+"Providing a usable anonymizing network on the Internet today is an ongoing "
341
+"challenge. We want software that meets users' needs. We also want to keep "
342
+"the network up and running in a way that handles as many users as possible. "
343
+"Security and usability don't have to be at odds: As Tor's usability "
344
+"increases, it will attract more users, which will increase the possible "
345
+"sources and destinations of each communication, thus increasing security for "
346
+"everyone.  We're making progress, but we need your help.  Please consider <a "
347
+"href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">running a relay</a> or <a href=\"<page "
348
+"volunteer>\">volunteering</a> as a <a href=\"<page documentation>#Developers"
349
+"\">developer</a>."
350
+msgstr ""
351
+
352
+#. type: Content of: <div><p>
353
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:239
354
+msgid ""
355
+"Ongoing trends in law, policy, and technology threaten anonymity as never "
356
+"before, undermining our ability to speak and read freely online. These "
357
+"trends also undermine national security and critical infrastructure by "
358
+"making communication among individuals, organizations, corporations, and "
359
+"governments more vulnerable to analysis. Each new user and relay provides "
360
+"additional diversity, enhancing Tor's ability to put control over your "
361
+"security and privacy back into your hands."
362
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,653 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:9
20
+msgid "Inception"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><h3>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:13
25
+msgid "Who uses Tor?"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:15
30
+msgid "<a href=\"<page torusers>#normalusers\">Normal people use Tor</a>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:16
35
+msgid "<a href=\"<page torusers>#military\">Militaries use Tor</a>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:17
40
+msgid ""
41
+"<a href=\"<page torusers>#journalist\">Journalists and their audience use "
42
+"Tor</a>"
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
46
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:18
47
+msgid ""
48
+"<a href=\"<page torusers>#lawenforcement\">Law enforcement officers use Tor</"
49
+"a>"
50
+msgstr ""
51
+
52
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
53
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:19
54
+msgid ""
55
+"<a href=\"<page torusers>#activists\">Activists &amp; Whistleblowers use "
56
+"Tor</a>"
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
60
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:20
61
+msgid ""
62
+"<a href=\"<page torusers>#spotlight\">High &amp; low profile people use Tor</"
63
+"a>"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:21
68
+msgid "<a href=\"<page torusers>#executives\">Business executives use Tor</a>"
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
72
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:22
73
+msgid "<a href=\"<page torusers>#bloggers\">Bloggers use Tor</a>"
74
+msgstr ""
75
+
76
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
77
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:23
78
+msgid ""
79
+"<a href=\"<page torusers>#itprofessionals\">IT Professionals use Tor</a>"
80
+msgstr ""
81
+
82
+#. type: Content of: <div>
83
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:28 /tmp/SPpOamM8BH.xml:38
84
+#: /tmp/SPpOamM8BH.xml:69 /tmp/SPpOamM8BH.xml:96 /tmp/SPpOamM8BH.xml:121
85
+#: /tmp/SPpOamM8BH.xml:147 /tmp/SPpOamM8BH.xml:214 /tmp/SPpOamM8BH.xml:245
86
+#: /tmp/SPpOamM8BH.xml:282 /tmp/SPpOamM8BH.xml:294
87
+msgid "<hr />"
88
+msgstr ""
89
+
90
+#. type: Content of: <div><p>
91
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:30
92
+msgid ""
93
+"Tor was originally designed, implemented, and deployed as a third-generation "
94
+"<a href=\"http://www.onion-router.net/\">onion routing project of the Naval "
95
+"Research Laboratory</a>.  It was originally developed with the U.S. Navy in "
96
+"mind, for the primary purpose of protecting government communications.  "
97
+"Today, it is used every day for a wide variety of purposes by the military, "
98
+"journalists, law enforcement officers, activists, and many others. Here are "
99
+"some of the specific uses we've seen or recommend."
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div>
103
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:36
104
+msgid "<a name=\"normalusers\"></a>"
105
+msgstr ""
106
+
107
+#. type: Content of: <div><h2>
108
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:37
109
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#normalusers\">Normal people use Tor</a>"
110
+msgstr ""
111
+
112
+#. type: Content of: <div><ul><li>
113
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:40
114
+msgid ""
115
+"<strong>They protect their privacy from unscrupulous marketers and identity "
116
+"thieves.</strong> Internet Service Providers (ISPs) <a href=\"http://"
117
+"seekingalpha.com/article/29449-compete-ceo-isps-sell-clickstreams-for-5-a-"
118
+"month\"> sell your Internet browsing records</a> to marketers or anyone else "
119
+"willing to pay for it. ISPs typically say that they anonymize the data by "
120
+"not providing personally identifiable information, but <a href=\"http://www."
121
+"wired.com/politics/security/news/2006/08/71579?currentPage=all\">this has "
122
+"proven incorrect</a>.  A full record of every site you visit, the text of "
123
+"every search you perform, and potentially userid and even password "
124
+"information can still be part of this data.  In addition to your ISP, the "
125
+"websites (<a href=\"http://www.google.com/privacy_faq.html\">and search "
126
+"engines</a>) you visit have their own logs, containing the same or more "
127
+"information."
128
+msgstr ""
129
+
130
+#. type: Content of: <div><ul><li>
131
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:49
132
+msgid ""
133
+"<strong> They protect their communications from irresponsible corporations.</"
134
+"strong> All over the Internet, Tor is being recommended to people newly "
135
+"concerned about their privacy in the face of increasing breaches and "
136
+"betrayals of private data. From <a href=\"http://www.securityfocus.com/"
137
+"news/11048\">lost backup tapes</a>, to <a href=\"http://www.nytimes."
138
+"com/2006/08/09/technology/09aol.html?ex=1312776000&amp;"
139
+"en=f6f61949c6da4d38&amp;ei=5090\">giving away the data to researchers</a>, "
140
+"your data is often not well protected by those you are supposed to trust to "
141
+"keep it safe."
142
+msgstr ""
143
+
144
+#. type: Content of: <div><ul><li>
145
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:55
146
+msgid ""
147
+"<strong>They protect their children online.</strong> You've told your kids "
148
+"they shouldn't share personally identifying information online, but they may "
149
+"be sharing their location simply by not concealing their IP address. "
150
+"Increasingly, IP addresses can be <a href=\"http://whatismyipaddress.com/"
151
+"\">literally mapped to a city or even street location</a>, and can <a href="
152
+"\"http://whatsmyip.org/more/\">reveal other information</a> about how you "
153
+"are connecting to the Internet.  In the United States, the government is "
154
+"pushing to make this mapping increasingly precise."
155
+msgstr ""
156
+
157
+#. type: Content of: <div><ul><li>
158
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:60
159
+msgid ""
160
+"<strong>They research sensitive topics.</strong> There's a wealth of "
161
+"information available online. But perhaps in your country, access to "
162
+"information on AIDS, birth control, <a href=\"http://www.cbsnews.com/"
163
+"stories/2002/12/03/tech/main531567.shtml\">Tibetan culture</a>, or world "
164
+"religions is behind a national firewall."
165
+msgstr ""
166
+
167
+#. type: Content of: <div>
168
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:67
169
+msgid "<a name=\"military\"></a>"
170
+msgstr ""
171
+
172
+#. type: Content of: <div><h2>
173
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:68
174
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#military\">Militaries use Tor</a>"
175
+msgstr ""
176
+
177
+#. type: Content of: <div><ul><li>
178
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:73
179
+msgid ""
180
+"<strong>Field Agents:</strong> It is not difficult for insurgents to monitor "
181
+"Internet traffic and discover all the hotels and other locations from which "
182
+"people are connecting to known military servers.  Military field agents "
183
+"deployed away from home use Tor to mask the sites they are visiting, "
184
+"protecting military interests and operations, as well as protecting "
185
+"themselves from physical harm."
186
+msgstr ""
187
+
188
+#. type: Content of: <div><ul><li>
189
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:82
190
+msgid ""
191
+"<strong>Hidden services:</strong> When the Internet was designed by DARPA, "
192
+"its primary purpose was to be able to facilitate distributed, robust "
193
+"communications in case of local strikes.  However, some functions must be "
194
+"centralized, such as command and control sites.  It's the nature of the "
195
+"Internet protocols to reveal the geographic location of any server that is "
196
+"reachable online.  Tor's hidden services capacity allows military command "
197
+"and control to be physically secure from discovery and takedown."
198
+msgstr ""
199
+
200
+#. type: Content of: <div><ul><li>
201
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:88
202
+msgid ""
203
+"<strong>Intelligence gathering:</strong> Military personnel need to use "
204
+"electronic resources run and monitored by insurgents. They do not want the "
205
+"webserver logs on an insurgent website to record a military address, thereby "
206
+"revealing the surveillance."
207
+msgstr ""
208
+
209
+#. type: Content of: <div>
210
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:94
211
+msgid "<a name=\"journalist\"></a>"
212
+msgstr ""
213
+
214
+#. type: Content of: <div><h2>
215
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:95
216
+msgid ""
217
+"<a class=\"anchor\" href=\"#journalist\">Journalists and their audience use "
218
+"Tor</a>"
219
+msgstr ""
220
+
221
+#. type: Content of: <div><ul><li>
222
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:98
223
+msgid ""
224
+"<strong><a href=\"http://www.rsf.org/\">Reporters without Borders</a></"
225
+"strong> tracks Internet prisoners of conscience and jailed or harmed "
226
+"journalists all over the world. They advise journalists, sources, bloggers, "
227
+"and dissidents to use Tor to ensure their privacy and safety."
228
+msgstr ""
229
+
230
+#. type: Content of: <div><ul><li>
231
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:102
232
+msgid ""
233
+"<strong>The US <a href=\"http://www.ibb.gov/\">International Broadcasting "
234
+"Bureau</a></strong> (Voice of America/Radio Free Europe/Radio Free Asia) "
235
+"supports Tor development to help Internet users in countries without safe "
236
+"access to free media.  Tor preserves the ability of persons behind national "
237
+"firewalls or under the surveillance of repressive regimes to obtain a global "
238
+"perspective on controversial topics including democracy, economics and "
239
+"religion."
240
+msgstr ""
241
+
242
+#. type: Content of: <div><ul><li>
243
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:108
244
+msgid ""
245
+"<strong>Citizen journalists in China</strong> use Tor to write about local "
246
+"events to encourage social change and political reform."
247
+msgstr ""
248
+
249
+#. type: Content of: <div><ul><li>
250
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:111
251
+msgid ""
252
+"<strong>Citizens and journalists in <a href=\"http://www.rsf.org/rubrique."
253
+"php3?id_rubrique=554\">Internet black holes</a></strong> use Tor to research "
254
+"state propaganda and opposing viewpoints, to file stories with non-State "
255
+"controlled media, and to avoid risking the personal consequences of "
256
+"intellectual curiosity."
257
+msgstr ""
258
+
259
+#. type: Content of: <div>
260
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:119
261
+msgid "<a name=\"lawenforcement\"></a>"
262
+msgstr ""
263
+
264
+#. type: Content of: <div><h2>
265
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:120
266
+msgid ""
267
+"<a class=\"anchor\" href=\"#lawenforcement\">Law enforcement officers use "
268
+"Tor</a>"
269
+msgstr ""
270
+
271
+#. type: Content of: <div><ul><li>
272
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:123
273
+msgid ""
274
+"<strong>Online surveillance:</strong> Tor allows officials to surf "
275
+"questionable web sites and services without leaving tell-tale tracks.  If "
276
+"the system administrator of an illegal gambling site, for example, were to "
277
+"see multiple connections from government or law enforcement IP addresses in "
278
+"usage logs, investigations may be hampered."
279
+msgstr ""
280
+
281
+#. type: Content of: <div><ul><li>
282
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:130
283
+msgid ""
284
+"<strong>Sting operations:</strong> Similarly, anonymity allows law officers "
285
+"to engage in online &ldquo;undercover &rdquo; operations.  Regardless of how "
286
+"good an undercover officer's &ldquo;street cred&rdquo; may be, if the "
287
+"communications include IP ranges from police addresses, the cover is blown."
288
+msgstr ""
289
+
290
+#. type: Content of: <div><ul><li>
291
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:136
292
+msgid ""
293
+"<strong>Truly anonymous tip lines:</strong> While online anonymous tip lines "
294
+"are popular, without anonymity software, they are far less useful.  "
295
+"Sophisticated sources understand that although a name or email address is "
296
+"not attached to information, server logs can identify them very quickly.  As "
297
+"a result, tip line web sites that do not encourage anonymity are limiting "
298
+"the sources of their tips."
299
+msgstr ""
300
+
301
+#. type: Content of: <div>
302
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:145
303
+msgid "<a name=\"activists\"></a>"
304
+msgstr ""
305
+
306
+#. type: Content of: <div><h2>
307
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:146
308
+msgid ""
309
+"<a class=\"anchor\" href=\"#activists\">Activists &amp; Whistleblowers use "
310
+"Tor</a>"
311
+msgstr ""
312
+
313
+#. type: Content of: <div><ul><li>
314
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:149
315
+msgid ""
316
+"<strong>Human rights activists use Tor to anonymously report abuses from "
317
+"danger zones.</strong> Internationally, labor rights workers use Tor and "
318
+"other forms of online and offline anonymity to organize workers in "
319
+"accordance with the Universal Declaration of Human Rights. Even though they "
320
+"are within the law, it does not mean they are safe. Tor provides the ability "
321
+"to avoid persecution while still raising a voice."
322
+msgstr ""
323
+
324
+#. type: Content of: <div><ul><li>
325
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:156
326
+msgid ""
327
+"When groups such as the <strong>Friends Service Committee and environmental "
328
+"groups are increasingly <a href=\"http://www.afsc.org/news/2005/government-"
329
+"spying.htm\">falling under surveillance</a> in the United States</strong> "
330
+"under laws meant to protect against terrorism, many peaceful agents of "
331
+"change rely on Tor for basic privacy during legitimate activities."
332
+msgstr ""
333
+
334
+#. type: Content of: <div><ul><li>
335
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:161
336
+msgid ""
337
+"<strong><a href=\"http://hrw.org/doc/?t=internet\">Human Rights Watch</a></"
338
+"strong> recommends Tor in their report, &ldquo; <a href=\"http://www.hrw.org/"
339
+"reports/2006/china0806/\">Race to the Bottom: Corporate Complicity in "
340
+"Chinese Internet Censorship</a>.&rdquo; The study co-author interviewed "
341
+"Roger Dingledine, Tor project leader, on Tor use.  They cover Tor in the "
342
+"section on how to breach the <a href=\"http://www.hrw.org/reports/2006/"
343
+"china0806/3.htm#_Toc142395820\">&ldquo;Great Firewall of China,&rdquo;</a> "
344
+"and recommend that human rights workers throughout the globe use Tor for "
345
+"&ldquo;secure browsing and communications.&rdquo;"
346
+msgstr ""
347
+
348
+#. type: Content of: <div><ul><li>
349
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:171
350
+msgid ""
351
+"Tor has consulted with and volunteered help to <strong>Amnesty "
352
+"International's recent <a href=\"http://irrepressible.info/\">corporate "
353
+"responsibility campaign</a></strong>.  See also their <a href=\"http://"
354
+"irrepressible.info/static/pdf/FOE-in-china-2006-lores.pdf\">full report</a> "
355
+"on China Internet issues."
356
+msgstr ""
357
+
358
+#. type: Content of: <div><ul><li>
359
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:176
360
+msgid ""
361
+"<a href=\"http://www.globalvoicesonline.org\">Global Voices</a> recommends "
362
+"Tor, especially for <strong>anonymous blogging</strong>, throughout their <a "
363
+"href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\"> web site.</"
364
+"a>"
365
+msgstr ""
366
+
367
+#. type: Content of: <div><ul><li>
368
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:181
369
+msgid ""
370
+"In the US, the Supreme Court recently stripped legal protections from "
371
+"government whistleblowers.  But whistleblowers working for governmental "
372
+"transparency or corporate accountability can use Tor to seek justice without "
373
+"personal repercussions."
374
+msgstr ""
375
+
376
+#. type: Content of: <div><ul><li>
377
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:186
378
+msgid ""
379
+"A contact of ours who works with a public health nonprofit in Africa reports "
380
+"that his nonprofit <strong>must budget 10% to cover various sorts of "
381
+"corruption</strong>, mostly bribes and such.  When that percentage rises "
382
+"steeply, not only can they not afford the money, but they can not afford to "
383
+"complain &mdash; this is the point at which open objection can become "
384
+"dangerous.  So his nonprofit has been working to <strong>use Tor to safely "
385
+"whistleblow on government corruption</strong> in order to continue their "
386
+"work."
387
+msgstr ""
388
+
389
+#. type: Content of: <div><ul><li>
390
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:193
391
+msgid ""
392
+"At a recent conference, a Tor staffer ran into a woman who came from a "
393
+"&ldquo;company town&rdquo; in the eastern United States. She was attempting "
394
+"to blog anonymously to rally local residents to <strong>urge reform in the "
395
+"company</strong> that dominated the town's economic and government affairs. "
396
+"She is fully cognizant that the kind of organizing she was doing "
397
+"<strong>could lead to harm or &ldquo;fatal accidents.&rdquo;</strong>"
398
+msgstr ""
399
+
400
+#. type: Content of: <div><ul><li>
401
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:200
402
+msgid ""
403
+"In east Asia, some labor organizers use anonymity to <strong>reveal "
404
+"information regarding sweatshops</strong> that produce goods for western "
405
+"countries and to organize local labor."
406
+msgstr ""
407
+
408
+#. type: Content of: <div><ul><li>
409
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:205
410
+msgid ""
411
+"Tor can help activists avoid government or corporate censorship that hinders "
412
+"organization.  In one such case, a <a href=\"http://www.cbc.ca/story/canada/"
413
+"national/2005/07/24/telus-sites050724.html\">Canadian ISP blocked access to "
414
+"a union website used by their own employees</a> to help organize a strike."
415
+msgstr ""
416
+
417
+#. type: Content of: <div>
418
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:212
419
+msgid "<a name=\"spotlight\"></a>"
420
+msgstr ""
421
+
422
+#. type: Content of: <div><h2>
423
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:213
424
+msgid ""
425
+"<a class=\"anchor\" href=\"#spotlight\">High &amp; low profile people use "
426
+"Tor</a>"
427
+msgstr ""
428
+
429
+#. type: Content of: <div><ul><li>
430
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:216
431
+msgid ""
432
+"Does being in the public spotlight shut you off from having a private life, "
433
+"forever, online? A rural lawyer in a New England state keeps an anonymous "
434
+"blog because, with the diverse clientele at his prestigious law firm, "
435
+"<strong>his political beliefs are bound to offend someone</strong>.  Yet, he "
436
+"doesn't want to remain silent on issues he cares about.  Tor helps him feel "
437
+"secure that he can express his opinion without consequences to his public "
438
+"role."
439
+msgstr ""
440
+
441
+#. type: Content of: <div><ul><li>
442
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:224
443
+msgid ""
444
+"People living in poverty often don't participate fully in civil society -- "
445
+"not out of ignorance or apathy, but out of fear.  If something you write "
446
+"were to get back to your boss, would you lose your job? If your social "
447
+"worker read about your opinion of the system, would she treat you "
448
+"differently? Anonymity gives a voice to the voiceless.  To support this, "
449
+"<strong>Tor currently has an open Americorps/VISTA position</strong> "
450
+"pending.  This government grant will cover a full time stipend for a "
451
+"volunteer to create curricula to <strong>show low-income populations how to "
452
+"use anonymity online for safer civic engagement</strong>.  Although it's "
453
+"often said that the poor do not use online access for civic engagement, "
454
+"failing to act in their self-interests, it is our hypothesis (based on "
455
+"personal conversations and anecdotal information) that it is precisely the "
456
+"&ldquo;permanent record &rdquo; left online that keeps many of the poor from "
457
+"speaking out on the Internet.  We hope to show people how to engage more "
458
+"safely online, and then at the end of the year, evaluate how online and "
459
+"offline civic engagement has changed, and how the population sees this "
460
+"continuing into the future."
461
+msgstr ""
462
+
463
+#. type: Content of: <div>
464
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:243
465
+msgid "<a name=\"executives\"></a>"
466
+msgstr ""
467
+
468
+#. type: Content of: <div><h2>
469
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:244
470
+msgid ""
471
+"<a class=\"anchor\" href=\"#executives\">Business executives use Tor</a>"
472
+msgstr ""
473
+
474
+#. type: Content of: <div><ul><li>
475
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:247
476
+msgid ""
477
+"<strong>Security breach information clearinghouses:</strong> Say a financial "
478
+"institution participates in a security clearinghouse of information on "
479
+"Internet attacks.  Such a repository requires members to report breaches to "
480
+"a central group, who correlates attacks to detect coordinated patterns and "
481
+"send out alerts.  But if a specific bank in St. Louis is breached, they "
482
+"don't want an attacker watching the incoming traffic to such a repository to "
483
+"be able to track where information is coming from.  Even though every packet "
484
+"were encrypted, the IP address would betray the location of a compromised "
485
+"system.  Tor allows such repositories of sensitive information to resist "
486
+"compromises."
487
+msgstr ""
488
+
489
+#. type: Content of: <div><ul><li>
490
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:257
491
+msgid ""
492
+"<strong>Seeing your competition as your market does:</strong> If you try to "
493
+"check out a competitor's pricing, you may find no information or misleading "
494
+"information on their web site.  This is because their web server may be "
495
+"keyed to detect connections from competitors, and block or spread "
496
+"disinformation to your staff.  Tor allows a business to view their sector as "
497
+"the general public would view it."
498
+msgstr ""
499
+
500
+#. type: Content of: <div><ul><li>
501
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:264
502
+msgid ""
503
+"<strong>Keeping strategies confidential:</strong> An investment bank, for "
504
+"example, might not want industry snoopers to be able to track what web sites "
505
+"their analysts are watching.  The strategic importance of traffic patterns, "
506
+"and the vulnerability of the surveillance of such data, is starting to be "
507
+"more widely recognized in several areas of the business world."
508
+msgstr ""
509
+
510
+#. type: Content of: <div><ul><li>
511
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:271
512
+msgid ""
513
+"<strong>Accountability:</strong> In an age when irresponsible and unreported "
514
+"corporate activity has undermined multi-billion dollar businesses, an "
515
+"executive exercising true stewardship wants the whole staff to feel free to "
516
+"disclose internal malfeasance.  Tor facilitates internal accountability "
517
+"before it turns into whistleblowing."
518
+msgstr ""
519
+
520
+#. type: Content of: <div>
521
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:280
522
+msgid "<a name=\"bloggers\"></a>"
523
+msgstr ""
524
+
525
+#. type: Content of: <div><h2>
526
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:281
527
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#bloggers\">Bloggers use Tor</a>"
528
+msgstr ""
529
+
530
+#. type: Content of: <div><ul><li>
531
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:284
532
+msgid ""
533
+"Frequently we hear about bloggers who are <a href=\"http://online.wsj.com/"
534
+"public/article/SB112541909221726743-Kl4kLxv0wSbjqrkXg_DieY3c8lg_20050930.html"
535
+"\">sued</a> or <a href=\"http://www.usatoday.com/money/workplace/2005-06-14-"
536
+"worker-blogs-usat_x.htm\">fired</a> for saying perfectly legal things "
537
+"online, in their blog."
538
+msgstr ""
539
+
540
+#. type: Content of: <div><ul><li>
541
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:288
542
+msgid ""
543
+"We recommend the <a href=\"http://www.eff.org/issues/bloggers/legal\">EFF "
544
+"Legal Guide for Bloggers</a>."
545
+msgstr ""
546
+
547
+#. type: Content of: <div><ul><li>
548
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:289
549
+msgid ""
550
+"Global Voices maintains a <a href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/"
551
+"projects/guide/\">guide to anonymous blogging with Wordpress and Tor</a>."
552
+msgstr ""
553
+
554
+#. type: Content of: <div>
555
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:292
556
+msgid "<a name=\"itprofessionals\"></a>"
557
+msgstr ""
558
+
559
+#. type: Content of: <div><h2>
560
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:293
561
+msgid ""
562
+"<a class=\"anchor\" href=\"#itprofessionals\">IT Professionals use Tor</a>"
563
+msgstr ""
564
+
565
+#. type: Content of: <div><ul><li>
566
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:296
567
+msgid ""
568
+"To verify IP based firewall rules: A firewall may have some policies that "
569
+"only allow certain IP addresses or ranges. Tor can be used to verify those "
570
+"configurations by using an IP number outside of the company's alloted IP "
571
+"block."
572
+msgstr ""
573
+
574
+#. type: Content of: <div><ul><li>
575
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:297
576
+msgid ""
577
+"To bypass their own security systems for sensitive professional activities: "
578
+"For instance, a company may have a strict policy regarding the material "
579
+"employees can view on the internet. A log review reveals a possible "
580
+"violation. Tor can be used to verify the information without an exception "
581
+"being put into corporate security systems."
582
+msgstr ""
583
+
584
+#. type: Content of: <div><ul><li>
585
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:298
586
+msgid ""
587
+"To connect back to deployed services: A network engineer can use Tor to "
588
+"remotely connect back to services, without the need for an external machine "
589
+"and user account, as part of operational testing."
590
+msgstr ""
591
+
592
+#. type: Content of: <div><ul><li>
593
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:299
594
+msgid ""
595
+"To access internet resources: Acceptable use policy for IT Staff and normal "
596
+"employees is usually different. Tor can allow unfettered access to the "
597
+"internet while leaving standard security policies in place."
598
+msgstr ""
599
+
600
+#. type: Content of: <div><ul><li>
601
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:300
602
+msgid ""
603
+"To work around ISP network outages: Sometimes when an ISP is having routing "
604
+"or DNS problems, Tor can make internet resources available, when the actual "
605
+"ISP is malfunctioning. This can be invaluable is crisis situations."
606
+msgstr ""
607
+
608
+#. type: Content of: <div><p>
609
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:304
610
+msgid ""
611
+"Please do send us your success stories. They are very important because Tor "
612
+"provides anonymity. While it is thrilling to speculate about <a href=\"<page "
613
+"faq-abuse>\">undesired effects of Tor</a>, when it succeeds, nobody "
614
+"notices.  This is great for users, but not so good for us, since publishing "
615
+"success stories about how people or organizations are staying anonymous "
616
+"could be counterproductive.  For example, we talked to an FBI officer who "
617
+"explained that he uses Tor every day for his work &mdash; but he quickly "
618
+"followed up with a request not to provide details or mention his name."
619
+msgstr ""
620
+
621
+#. type: Content of: <div><p>
622
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:313
623
+msgid ""
624
+"Like any technology, from pencils to cellphones, anonymity can be used for "
625
+"both good and bad.  You have probably seen some of the vigorous debate (<a "
626
+"href=\"http://www.wired.com/politics/security/commentary/"
627
+"securitymatters/2006/01/70000\">pro</a>, <a href=\"http://www.edge.org/q2006/"
628
+"q06_4.html#kelly\">con</a>, and <a href=\"http://web.mit.edu/gtmarx/www/anon."
629
+"html\">academic</a>) over anonymity. The Tor project is based on the belief "
630
+"that anonymity is not just a good idea some of the time - it is a "
631
+"requirement for a free and functioning society.  The <a href=\"http://www."
632
+"eff.org/issues/anonymity\">EFF maintains a good overview</a> of how "
633
+"anonymity was crucial to the founding of the United States.  Anonymity is "
634
+"recognized by US courts as a fundamental and important right. In fact, "
635
+"governments mandate anonymity in many cases themselves: <a href=\"https://"
636
+"www.crimeline.co.za/default.asp\">police tip lines</a>, <a href=\"http://www."
637
+"texasbar.com/Content/ContentGroups/Public_Information1/"
638
+"Legal_Resources_Consumer_Information/Family_Law1/Adoption_Options.htm#sect2"
639
+"\">adoption services</a>, <a href=\"http://writ.news.findlaw.com/"
640
+"aronson/20020827.html\">police officer identities</a>, and so forth. It "
641
+"would be impossible to rehash the entire anonymity debate here - it is too "
642
+"large an issue with too many nuances, and there are plenty of other places "
643
+"where this information can be found. We do have a <a href=\"<page faq-abuse>"
644
+"\">Tor abuse</a> page describing some of the possible abuse cases for Tor, "
645
+"but suffice it to say that if you want to abuse the system, you'll either "
646
+"find it mostly closed for your purposes (e.g. the majority of Tor relays do "
647
+"not support SMTP in order to prevent anonymous email spamming), or if you're "
648
+"one of the <a href=\"http://www.schneier.com/blog/archives/2005/12/"
649
+"computer_crime_1.html\">Four Horsemen of the Information Apocalypse</a>, you "
650
+"have better options than Tor. While not dismissing the potential abuses of "
651
+"Tor, this page shows a few of the many important ways anonymity is used "
652
+"online today."
653
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,257 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:9
20
+msgid "How to verify signatures for packages"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:10
25
+#: /tmp/hKubeOaOvj.xml:33 /tmp/hKubeOaOvj.xml:45 /tmp/hKubeOaOvj.xml:92
26
+msgid "<hr />"
27
+msgstr ""
28
+
29
+#. type: Content of: <div><p>
30
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:12
31
+msgid ""
32
+"Each file on <a href=\"<page download>\">our download page</a> is "
33
+"accompanied by a file with the same name as the package and the extension \"."
34
+"asc\".  For example, the current Installation Bundle for Windows: <package-"
35
+"win32-bundle-stable-sig>."
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><p>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:17
40
+msgid ""
41
+"These .asc files are PGP signatures. They allow you to verify the file "
42
+"you've downloaded is exactly the one that we intended you to get."
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><p>
46
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:20
47
+msgid ""
48
+"Of course, you'll need to have our pgp keys in your keyring: if you don't "
49
+"know the pgp key, you can't be sure that it was really us who signed it. The "
50
+"signing keys we use are:"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><ul><li>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:24
55
+msgid "Roger's (0x28988BF5) typically signs the source code file."
56
+msgstr ""
57
+
58
+#. type: Content of: <div><ul><li>
59
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:25
60
+msgid "Nick's (0x165733EA, or its subkey 0x8D29319A)"
61
+msgstr ""
62
+
63
+#. type: Content of: <div><ul><li>
64
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:26
65
+msgid "Andrew's (0x31B0974B)"
66
+msgstr ""
67
+
68
+#. type: Content of: <div><ul><li>
69
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:27
70
+msgid "Peter's (0x94C09C7F, or its subkey 0xAFA44BDD)"
71
+msgstr ""
72
+
73
+#. type: Content of: <div><ul><li>
74
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:28
75
+msgid "Matt's (0x5FA14861)"
76
+msgstr ""
77
+
78
+#. type: Content of: <div><ul><li>
79
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:29
80
+msgid "Jacob's (0x9D0FACE4)"
81
+msgstr ""
82
+
83
+#. type: Content of: <div><h3>
84
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:32
85
+msgid "Step One: Import the keys"
86
+msgstr ""
87
+
88
+#. type: Content of: <div><p>
89
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:34
90
+msgid "You can import keys directly from GnuPG as well:"
91
+msgstr ""
92
+
93
+#. type: Content of: <div><pre>
94
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:36
95
+#, no-wrap
96
+msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x28988BF5"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><p>
100
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:38
101
+msgid "or search for keys with"
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><pre>
105
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:40
106
+#, no-wrap
107
+msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --search-keys 0x28988BF5"
108
+msgstr ""
109
+
110
+#. type: Content of: <div><p>
111
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:42
112
+msgid "and when you select one, it will be added to your keyring."
113
+msgstr ""
114
+
115
+#. type: Content of: <div><h3>
116
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:44
117
+msgid "Step Two: Verify the fingerprints"
118
+msgstr ""
119
+
120
+#. type: Content of: <div><p>
121
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:46
122
+msgid "Verify the pgp fingerprints using:"
123
+msgstr ""
124
+
125
+#. type: Content of: <div><pre>
126
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:47
127
+#, no-wrap
128
+msgid "gpg --fingerprint (insert keyid here)"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div>
132
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:48
133
+msgid "The fingerprints for the keys should be:"
134
+msgstr ""
135
+
136
+#. type: Content of: <div><pre>
137
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:51
138
+#, no-wrap
139
+msgid ""
140
+"pub   1024D/28988BF5 2000-02-27\n"
141
+"      Key fingerprint = B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 8BF5\n"
142
+"uid                  Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;\n"
143
+"\n"
144
+"pub   3072R/165733EA 2004-07-03\n"
145
+"      Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28  C33C 2119 4EBB 1657 33EA\n"
146
+"uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@alum.mit.edu&gt;\n"
147
+"uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@wangafu.net&gt;\n"
148
+"uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@freehaven.net&gt;\n"
149
+"\n"
150
+"pub  1024D/31B0974B 2003-07-17\n"
151
+"     Key fingerprint = 0295 9AA7 190A B9E9 027E  0736 3B9D 093F 31B0 974B\n"
152
+"uid                  Andrew Lewman (phobos) &lt;phobos@rootme.org&gt;\n"
153
+"uid                  Andrew Lewman &lt;andrew@lewman.com&gt;\n"
154
+"uid                  Andrew Lewman &lt;andrew@torproject.org&gt;\n"
155
+"sub   4096g/B77F95F7 2003-07-17\n"
156
+"\n"
157
+"pub   1024D/94C09C7F 1999-11-10\n"
158
+"      Key fingerprint = 5B00 C96D 5D54 AEE1 206B  AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F\n"
159
+"uid                  Peter Palfrader\n"
160
+"uid                  Peter Palfrader &lt;peter@palfrader.org&gt;\n"
161
+"uid                  Peter Palfrader &lt;weasel@debian.org&gt;\n"
162
+"\n"
163
+"pub   1024D/5FA14861 2005-08-17\n"
164
+"      Key fingerprint = 9467 294A 9985 3C9C 65CB  141D AF7E 0E43 5FA1 4861\n"
165
+"uid                  Matt Edman &lt;edmanm@rpi.edu&gt;\n"
166
+"uid                  Matt Edman &lt;Matt_Edman@baylor.edu&gt;\n"
167
+"uid                  Matt Edman &lt;edmanm2@cs.rpi.edu&gt;\n"
168
+"sub   4096g/EA654E59 2005-08-17\n"
169
+"\n"
170
+"pub   1024D/9D0FACE4 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]\n"
171
+"      Key fingerprint = 12E4 04FF D3C9 31F9 3405  2D06 B884 1A91 9D0F ACE4\n"
172
+"uid                  Jacob Appelbaum &lt;jacob@appelbaum.net&gt;\n"
173
+"sub   4096g/D5E87583 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]\n"
174
+msgstr ""
175
+
176
+#. type: Content of: <div><p>
177
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:87
178
+msgid ""
179
+"(Of course if you want to be really certain that those are the real ones "
180
+"then you should check this from more places or even better get into key "
181
+"signing and build a trust path to those keys.)"
182
+msgstr ""
183
+
184
+#. type: Content of: <div><h3>
185
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:91
186
+msgid "Step Three: Verify the downloaded package"
187
+msgstr ""
188
+
189
+#. type: Content of: <div><p>
190
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:93
191
+msgid ""
192
+"If you're using GnuPG, then put the .asc and the download in the same "
193
+"directory and type \"gpg --verify (whatever).asc (whatever)\". It will say "
194
+"something like \"Good signature\" or \"BAD signature\" using the following "
195
+"type of command:"
196
+msgstr ""
197
+
198
+#. type: Content of: <div><pre>
199
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:99
200
+#, no-wrap
201
+msgid ""
202
+"gpg --verify tor-0.1.0.17.tar.gz.asc tor-0.1.0.17.tar.gz\n"
203
+"gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5\n"
204
+"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;\"\n"
205
+"gpg:                 aka \"Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;\"\n"
206
+"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
207
+"gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
208
+"Primary key fingerprint: B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 8BF5\n"
209
+msgstr ""
210
+
211
+#. type: Content of: <div><p>
212
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:109
213
+msgid ""
214
+"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to "
215
+"this user. This means that your program verified the key made that "
216
+"signature.  It's up to the user to decide if that key really belongs to the "
217
+"developers. The best method is to meet them in person and exchange gpg "
218
+"fingerprints. Keys can also be signed. If you look up Roger or Nick's keys, "
219
+"other people have essentially said \"we have verified this is Roger/Nick\". "
220
+"So if you trust that third party, then you have a level of trust for that "
221
+"arma/nick."
222
+msgstr ""
223
+
224
+#. type: Content of: <div><p>
225
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:118
226
+msgid "All this means is you can ignore the message or assign a trust level."
227
+msgstr ""
228
+
229
+#. type: Content of: <div><p>
230
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:120
231
+msgid ""
232
+"For your reference, this is an example of a <em>BAD</em> verification. It "
233
+"means that the signature and file contents do not match:"
234
+msgstr ""
235
+
236
+#. type: Content of: <div><pre>
237
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:124
238
+#, no-wrap
239
+msgid ""
240
+"gpg --verify tor-0.1.0.17.tar.gz.asc\n"
241
+"gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5\n"
242
+"gpg: BAD signature from \"Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;\"\n"
243
+msgstr ""
244
+
245
+#. type: Content of: <div><p>
246
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:129
247
+msgid ""
248
+"If you see a message like the above one, then you should not trust the file "
249
+"contents."
250
+msgstr ""
251
+
252
+#. type: Content of: <div><p>
253
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:131
254
+msgid ""
255
+"If you are running Tor on Debian you should read the instructions on <a href="
256
+"\"<page docs/debian>#packages\">importing these keys to apt</a>."
257
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,118 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:9
20
+msgid "Tor: Contact"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><h3>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:14
25
+msgid "With the Press or Media?"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:15
30
+msgid "<a href=\"<page press/index>\">See our Press page</a>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><p>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:18
35
+msgid ""
36
+"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a "
37
+"href=\"<page documentation>#Support\">Support section</a> for how to "
38
+"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and "
39
+"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before "
40
+"<a href=\"<page faq>#SupportMail\">politely trying to find a volunteer</a>."
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><p>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:25
45
+msgid ""
46
+"If you really do need to reach us, here are some approaches. All of these "
47
+"addresses are @torproject.org. Note that in practice most of them go to the "
48
+"same small group of people, so please be patient and <a href=\"http://www."
49
+"catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html\">helpful</a>, and please make sure "
50
+"to write your mail in English."
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><ul><li>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:32
55
+msgid ""
56
+"<tt>tor-ops</tt> gets to the people who manage the directory authorities. "
57
+"Use this if you run a Tor relay and have a question or problem with your "
58
+"relay."
59
+msgstr ""
60
+
61
+#. type: Content of: <div><ul><li>
62
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:35
63
+msgid ""
64
+"<tt>tor-webmaster</tt> can fix typos on the website, change wrong statements "
65
+"or directions on the website, and add new sections and paragraphs that you "
66
+"send us. You might want to make a draft of your new sections on <a href="
67
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter\">the Tor wiki</a> "
68
+"first."
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><ul><li>
72
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:40
73
+msgid ""
74
+"<tt>tor-volunteer</tt> wants to hear about your documents, patches, testing, "
75
+"experiences with supporting applications, and so forth inspired by our <a "
76
+"href=\"<page volunteer>\">volunteer page</a> (or other problems you've fixed "
77
+"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start "
78
+"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a "
79
+"lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in "
80
+"hearing about actual progress."
81
+msgstr ""
82
+
83
+#. type: Content of: <div><ul><li>
84
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:47
85
+msgid ""
86
+"<tt>tor-translation</tt> can put new <a href=\"<page translation>\">website "
87
+"translations</a> into place, and help answer questions about existing and "
88
+"new translations."
89
+msgstr ""
90
+
91
+#. type: Content of: <div><ul><li>
92
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:50
93
+msgid ""
94
+"<tt>tordnsel</tt> is the alias for the people responsible for the tordns "
95
+"exitlist."
96
+msgstr ""
97
+
98
+#. type: Content of: <div><ul><li>
99
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:52
100
+msgid ""
101
+"<tt>donations</tt> is for questions and comments about <a href=\"<page "
102
+"donate>\">getting money to the developers</a>. More donations means <a href="
103
+"\"<page faq>#Funding\">more Tor</a>. We're happy to help think about "
104
+"creative ways for you to contribute."
105
+msgstr ""
106
+
107
+#. type: Content of: <div><ul><li>
108
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:57
109
+msgid ""
110
+"<tt>execdir</tt> is for press/media, questions and comments about Tor the "
111
+"non-profit corporation: trademark questions, affiliation and coordination, "
112
+"major gifts, contract inquiries, licensing and certification, etc."
113
+msgstr ""
114
+
115
+#. type: Content of: <div><ul><li>
116
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:60
117
+msgid "<tt>tor-assistants</tt> is the catch-all address for everything else."
118
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,584 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:9
20
+msgid "Available Linux/Unix Packages"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:12
25
+msgid ""
26
+"Warning: Want Tor to really work? ...then please don't just install it and "
27
+"go on. You need to change some of your habits, and reconfigure your "
28
+"software! Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity.  "
29
+"Please take time to read the <a href=\"<page download-unix>#Warning"
30
+"\">warning</a> to familiarize yourself with the pitfalls and limits of Tor."
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:23
35
+msgid "Platform"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:24
40
+msgid "Download Stable"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:25
45
+msgid "Download Unstable"
46
+msgstr ""
47
+
48
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
49
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:26
50
+msgid "Installation and Configuration"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:30
55
+msgid ""
56
+"<img src=\"images/distros/debian.png\" alt=\"Debian\" /> <img src=\"images/"
57
+"distros/ubuntu.png\" alt=\"Ubuntu\" /> <img src=\"images/distros/knoppix.png"
58
+"\" alt=\"Knoppix\" />"
59
+msgstr ""
60
+
61
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
62
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:31
63
+msgid "Debian, Ubuntu, Knoppix"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:32
68
+msgid "<a href=\"<page docs/debian>\">noreply.org packages</a>"
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
72
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:35 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:51
73
+#: /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:67 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:83 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:99
74
+#: /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:115 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:131 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:147
75
+#: /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:163 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:181 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:198
76
+#: /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:209
77
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:40 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:56
82
+msgid "<img src=\"images/distros/centos.png\" alt=\"CentOS 4\" />"
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
86
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:41
87
+msgid "CentOS 4 binary"
88
+msgstr ""
89
+
90
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
91
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:43
92
+msgid ""
93
+"<a href=\"<package-rpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="
94
+"\"<package-rpm4-stable-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-rpm4-stable-sha1>"
95
+"\">sha1</a>)"
96
+msgstr ""
97
+
98
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
99
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:47
100
+msgid ""
101
+"<a href=\"<package-rpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="
102
+"\"<package-rpm4-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-rpm4-alpha-sha1>"
103
+"\">sha1</a>)"
104
+msgstr ""
105
+
106
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
107
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:57
108
+msgid "CentOS 4, source"
109
+msgstr ""
110
+
111
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
112
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:59
113
+msgid ""
114
+"<a href=\"<package-srpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="
115
+"\"<package-srpm4-stable-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-srpm4-stable-sha1>"
116
+"\">sha1</a>)"
117
+msgstr ""
118
+
119
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
120
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:63
121
+msgid ""
122
+"<a href=\"<package-srpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="
123
+"\"<package-srpm4-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-srpm4-alpha-sha1>"
124
+"\">sha1</a>)"
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
128
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:72 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:88
129
+msgid "<img src=\"images/distros/centos.png\" alt=\"CentOS 5\" />"
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
133
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:73
134
+msgid "CentOS 5 binary"
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:75
139
+msgid ""
140
+"<a href=\"<package-rpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="
141
+"\"<package-rpm5-stable-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-rpm5-stable-sha1>"
142
+"\">sha1</a>)"
143
+msgstr ""
144
+
145
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
146
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:79
147
+msgid ""
148
+"<a href=\"<package-rpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="
149
+"\"<package-rpm5-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-rpm5-alpha-sha1>"
150
+"\">sha1</a>)"
151
+msgstr ""
152
+
153
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
154
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:89
155
+msgid "CentOS 5 source"
156
+msgstr ""
157
+
158
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
159
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:91
160
+msgid ""
161
+"<a href=\"<package-srpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="
162
+"\"<package-srpm5-stable-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-srpm5-stable-sha1>"
163
+"\">sha1</a>)"
164
+msgstr ""
165
+
166
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
167
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:95
168
+msgid ""
169
+"<a href=\"<package-srpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="
170
+"\"<package-srpm5-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-srpm5-alpha-sha1>"
171
+"\">sha1</a>)"
172
+msgstr ""
173
+
174
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
175
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:104 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:120
176
+msgid "<img src=\"images/distros/fedora.png\" alt=\"Fedora Core 10\" />"
177
+msgstr ""
178
+
179
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
180
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:105
181
+msgid "Fedora Core 10 binary"
182
+msgstr ""
183
+
184
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
185
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:107
186
+msgid ""
187
+"<a href=\"<package-rpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="
188
+"\"<package-rpmfc-stable-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-rpmfc-stable-sha1>"
189
+"\">sha1</a>)"
190
+msgstr ""
191
+
192
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
193
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:111
194
+msgid ""
195
+"<a href=\"<package-rpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="
196
+"\"<package-rpmfc-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-rpmfc-alpha-sha1>"
197
+"\">sha1</a>)"
198
+msgstr ""
199
+
200
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
201
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:121
202
+msgid "Fedora Core 10 source"
203
+msgstr ""
204
+
205
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
206
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:123
207
+msgid ""
208
+"<a href=\"<package-srpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="
209
+"\"<package-srpmfc-stable-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-srpmfc-stable-"
210
+"sha1>\">sha1</a>)"
211
+msgstr ""
212
+
213
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
214
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:127
215
+msgid ""
216
+"<a href=\"<package-srpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="
217
+"\"<package-srpmfc-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-srpmfc-alpha-sha1>"
218
+"\">sha1</a>)"
219
+msgstr ""
220
+
221
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
222
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:136 /tmp/SJpJ8eC1Hi.xml:152
223
+msgid "<img src=\"images/distros/suse.png\" alt=\"openSUSE 11\" />"
224
+msgstr ""
225
+
226
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
227
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:137
228
+msgid "openSUSE 11 binary"
229
+msgstr ""
230
+
231
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
232
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:139
233
+msgid ""
234
+"<a href=\"<package-rpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a "
235
+"href=\"<package-rpmsuse-stable-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-rpmsuse-"
236
+"stable-sha1>\">sha1</a>)"
237
+msgstr ""
238
+
239
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
240
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:143
241
+msgid ""
242
+"<a href=\"<package-rpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="
243
+"\"<package-rpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-rpmsuse-alpha-"
244
+"sha1>\">sha1</a>)"
245
+msgstr ""
246
+
247
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
248
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:153
249
+msgid "openSUSE 11 source"
250
+msgstr ""
251
+
252
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
253
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:155
254
+msgid ""
255
+"<a href=\"<package-srpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a "
256
+"href=\"<package-srpmsuse-stable-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-srpmsuse-"
257
+"stable-sha1>\">sha1</a>)"
258
+msgstr ""
259
+
260
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
261
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:159
262
+msgid ""
263
+"<a href=\"<package-srpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a "
264
+"href=\"<package-srpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-srpmsuse-"
265
+"alpha-sha1>\">sha1</a>)"
266
+msgstr ""
267
+
268
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
269
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:168
270
+msgid "<img src=\"images/distros/gentoo.png\" alt=\"Gentoo Linux\" />"
271
+msgstr ""
272
+
273
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
274
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:169
275
+msgid "Gentoo Linux"
276
+msgstr ""
277
+
278
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
279
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:170
280
+msgid "<kbd>emerge tor</kbd>"
281
+msgstr ""
282
+
283
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
284
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:172
285
+msgid ""
286
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href="
287
+"\"http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy\">Gentoo-wiki "
288
+"guide</a>"
289
+msgstr ""
290
+
291
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
292
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:178
293
+msgid "<img src=\"images/distros/freebsd.png\" alt=\"FreeBSD\" />"
294
+msgstr ""
295
+
296
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
297
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:179
298
+msgid "FreeBSD"
299
+msgstr ""
300
+
301
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
302
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:180
303
+msgid "<kbd>portinstall -s security/tor</kbd>"
304
+msgstr ""
305
+
306
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
307
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:185
308
+msgid "<img src=\"images/distros/openbsd.png\" alt=\"OpenBSD\" />"
309
+msgstr ""
310
+
311
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
312
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:186
313
+msgid "OpenBSD"
314
+msgstr ""
315
+
316
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
317
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:187
318
+msgid ""
319
+"<kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd>"
320
+msgstr ""
321
+
322
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
323
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:189
324
+msgid ""
325
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href="
326
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor"
327
+"\">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a>"
328
+msgstr ""
329
+
330
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
331
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:195
332
+msgid "<img src=\"images/distros/netbsd.png\" alt=\"NetBSD\" />"
333
+msgstr ""
334
+
335
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
336
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:196
337
+msgid "NetBSD"
338
+msgstr ""
339
+
340
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
341
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:197
342
+msgid "<kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd>"
343
+msgstr ""
344
+
345
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
346
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:202
347
+msgid "<img src=\"images/distros/generic.png\" alt=\"User Contributed\" />"
348
+msgstr ""
349
+
350
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
351
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:203
352
+msgid "User Contributed rpms"
353
+msgstr ""
354
+
355
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
356
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:205
357
+msgid ""
358
+"<a href=\"http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/\">Contrib "
359
+"RPMs including development snapshots</a>"
360
+msgstr ""
361
+
362
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
363
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:213
364
+msgid "<img src=\"images/distros/terminal.png\" alt=\"Source code\" />"
365
+msgstr ""
366
+
367
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
368
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:214
369
+msgid "Source tarballs"
370
+msgstr ""
371
+
372
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
373
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:216
374
+msgid ""
375
+"<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a href=\"<package-"
376
+"source-stable-sig>\">sig</a>)"
377
+msgstr ""
378
+
379
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
380
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:220
381
+msgid ""
382
+"<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a href=\"<package-"
383
+"source-alpha-sig>\">sig</a>)"
384
+msgstr ""
385
+
386
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
387
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:223
388
+msgid "<kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>"
389
+msgstr ""
390
+
391
+#. type: Content of: <div><div>
392
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:230
393
+msgid "<a id=\"packagediff\"></a>"
394
+msgstr ""
395
+
396
+#. type: Content of: <div><div><h2>
397
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:231
398
+msgid ""
399
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
400
+"Stable &amp; Unstable?</a>"
401
+msgstr ""
402
+
403
+#. type: Content of: <div><div><p>
404
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:234
405
+msgid ""
406
+"Stable packages are released when we believe the features and code will not "
407
+"change for many months."
408
+msgstr ""
409
+
410
+#. type: Content of: <div><div><p>
411
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:238
412
+msgid ""
413
+"Unstable packages are released so you can help us test new features and "
414
+"bugfixes. Even though they have a higher version number than the stable "
415
+"versions listed above, there is a much higher chance of serious reliability "
416
+"and security bugs in these downloads.  Please be prepared to <a href="
417
+"\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
418
+msgstr ""
419
+
420
+#. type: Content of: <div><div><p>
421
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:247
422
+msgid ""
423
+"Tor is distributed as <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software</a> "
424
+"under the <a href=\"<svnsandbox>LICENSE\">3-clause BSD license</a>. The "
425
+"bundles also include <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and <a "
426
+"href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a>, which are supporting "
427
+"applications distributed under the GNU GPL."
428
+msgstr ""
429
+
430
+#. type: Content of: <div><div><p>
431
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:254
432
+msgid ""
433
+"There is no fee for installing Tor, or using the Tor network, but if you "
434
+"want Tor to become faster and more usable please consider <a href=\"<page "
435
+"donate>\">making a tax-deductible donation to The Tor Project</a>."
436
+msgstr ""
437
+
438
+#. type: Content of: <div><div><p>
439
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:263
440
+msgid ""
441
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
442
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
443
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
444
+"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
445
+"list's RSS feed</a>."
446
+msgstr ""
447
+
448
+#. type: Content of: <div><div><form>
449
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:271
450
+msgid ""
451
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
452
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
453
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
454
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
455
+msgstr ""
456
+
457
+#. type: Content of: <div><div>
458
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:281
459
+msgid "<a id=\"Warning\"></a>"
460
+msgstr ""
461
+
462
+#. type: Content of: <div><div><h2>
463
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:282
464
+msgid ""
465
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Warning: Want Tor to really work?</a>"
466
+msgstr ""
467
+
468
+#. type: Content of: <div><div><p>
469
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:286
470
+msgid ""
471
+"...then please don't just install it and go on.  You need to change some of "
472
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
473
+"all you need to maintain your anonymity.  There are several major pitfalls "
474
+"to watch out for:"
475
+msgstr ""
476
+
477
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
478
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:294
479
+msgid ""
480
+"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
481
+"traffic through Tor &mdash; it doesn't magically anonymize all your traffic "
482
+"just because you install it.  We recommend you use <a href=\"http://www."
483
+"mozilla.org/firefox\">Firefox</a> with the <a href=\"https://addons.mozilla."
484
+"org/firefox/2275/\">Torbutton</a> extension."
485
+msgstr ""
486
+
487
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
488
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:302
489
+msgid ""
490
+"Browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, Adobe's "
491
+"PDF plugin, and others can be manipulated into revealing your IP address. "
492
+"You should probably <a href=\"http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html"
493
+"\">uninstall your plugins</a> (go to \"about:plugins\" to see what is "
494
+"installed), or investigate <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/1237/"
495
+"\">QuickJava</a>, <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/433/"
496
+"\">FlashBlock</a>, and <a href=\"http://noscript.net/\">NoScript</a> if you "
497
+"really need them. Consider removing extensions that look up more information "
498
+"about the websites you type in (like Google toolbar), as they may bypass Tor "
499
+"and/or broadcast sensitive information. Some people prefer using two "
500
+"browsers (one for Tor, one for unsafe browsing)."
501
+msgstr ""
502
+
503
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
504
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:318
505
+msgid ""
506
+"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and Privoxy and a site "
507
+"gives you a cookie, that cookie could identify you even when you start using "
508
+"Tor again. You should clear your cookies frequently. <a href=\"https://"
509
+"addons.mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help protect any "
510
+"cookies you do not want to lose."
511
+msgstr ""
512
+
513
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
514
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:326
515
+msgid ""
516
+"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything inside "
517
+"the Tor network, but <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
518
+"TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it can't encrypt your traffic "
519
+"between the Tor network and its final destination.</a> If you are "
520
+"communicating sensitive information, you should use as much care as you "
521
+"would on the normal scary Internet &mdash; use HTTPS or other end-to-end "
522
+"encryption and authentication."
523
+msgstr ""
524
+
525
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
526
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:337
527
+msgid ""
528
+"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
529
+"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured "
530
+"Tor exit nodes can send you the wrong page, or even send you embedded Java "
531
+"applets disguised as domains you trust."
532
+msgstr ""
533
+
534
+#. type: Content of: <div><div>
535
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:345
536
+msgid "<br />"
537
+msgstr ""
538
+
539
+#. type: Content of: <div><div><p>
540
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:347
541
+msgid ""
542
+"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer.  This "
543
+"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
544
+"volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
545
+msgstr ""
546
+
547
+#. type: Content of: <div><div><p>
548
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:357
549
+msgid ""
550
+"See our <a href=\"<page verifying-signatures>\">FAQ entry on verifying "
551
+"package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
552
+"file we intended you to get."
553
+msgstr ""
554
+
555
+#. type: Content of: <div><div><p>
556
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:363
557
+msgid ""
558
+"See the <a href=\"<page documentation>#Developers\">developer documentation</"
559
+"a> for instructions on fetching Tor from Git to get the very latest "
560
+"development version source code.  You can also download the <a href=\"dist/"
561
+"\">Privoxy source</a> or <a href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">Vidalia "
562
+"source</a>."
563
+msgstr ""
564
+
565
+#. type: Content of: <div><div><p>
566
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:374
567
+msgid ""
568
+"If you have trouble downloading Tor from this site, here is a <a href="
569
+"\"<page mirrors>\">list of sites mirroring the Tor site</a>."
570
+msgstr ""
571
+
572
+#. type: Content of: <div><div>
573
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:378
574
+msgid "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
575
+msgstr ""
576
+
577
+#. type: Content of: <div><div><p>
578
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:382
579
+msgid ""
580
+"For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a href="
581
+"\"<svnsandbox>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in both "
582
+"stable and development versions, see the <a href=\"<svnsandbox>ChangeLog"
583
+"\">ChangeLog</a>."
584
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,646 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:11
20
+msgid "Abuse FAQ"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><h3>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:14
25
+msgid "Questions"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:16
30
+msgid ""
31
+"<a href=\"<page faq-abuse>#WhatAboutCriminals\">Doesn't Tor enable criminals "
32
+"to do bad things?</a>"
33
+msgstr ""
34
+
35
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
36
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:17
37
+msgid ""
38
+"<a href=\"<page faq-abuse>#DDoS\">What about distributed denial of service "
39
+"attacks?</a>"
40
+msgstr ""
41
+
42
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
43
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:18
44
+msgid "<a href=\"<page faq-abuse>#WhatAboutSpammers\">What about spammers?</a>"
45
+msgstr ""
46
+
47
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
48
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:19
49
+msgid "<a href=\"<page faq-abuse>#HowMuchAbuse\">Does Tor get much abuse?</a>"
50
+msgstr ""
51
+
52
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
53
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:20
54
+msgid ""
55
+"<a href=\"<page faq-abuse>#TypicalAbuses\">So what should I expect if I run "
56
+"an exit relay?</a>"
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
60
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:21
61
+msgid ""
62
+"<a href=\"<page faq-abuse>#IrcBans\">Tor is banned from the IRC network I "
63
+"want to use.</a>"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:22
68
+msgid ""
69
+"<a href=\"<page faq-abuse>#SMTPBans\">Your nodes are banned from the mail "
70
+"server I want to use.</a>"
71
+msgstr ""
72
+
73
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
74
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:23
75
+msgid ""
76
+"<a href=\"<page faq-abuse>#Bans\">I want to ban the Tor network from my "
77
+"service.</a>"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:24
82
+msgid ""
83
+"<a href=\"<page faq-abuse>#TracingUsers\">I have a compelling reason to "
84
+"trace a Tor user. Can you help?</a>"
85
+msgstr ""
86
+
87
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
88
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:25
89
+msgid ""
90
+"<a href=\"<page faq-abuse>#LegalQuestions\">I have legal questions about Tor "
91
+"abuse.</a>"
92
+msgstr ""
93
+
94
+#.  END SIDEBAR 
95
+#. type: Content of: <div>
96
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:29
97
+msgid "<hr /> <a id=\"WhatAboutCriminals\"></a>"
98
+msgstr ""
99
+
100
+#. type: Content of: <div><h3>
101
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:32
102
+msgid ""
103
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WhatAboutCriminals\">Doesn't Tor enable "
104
+"criminals to do bad things?</a>"
105
+msgstr ""
106
+
107
+#. type: Content of: <div><p>
108
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:34
109
+msgid ""
110
+"Criminals can already do bad things. Since they're willing to break laws, "
111
+"they already have lots of options available that provide <em>better</em> "
112
+"privacy than Tor provides. They can steal cell phones, use them, and throw "
113
+"them in a ditch; they can crack into computers in Korea or Brazil and use "
114
+"them to launch abusive activities; they can use spyware, viruses, and other "
115
+"techniques to take control of literally millions of Windows machines around "
116
+"the world."
117
+msgstr ""
118
+
119
+#. type: Content of: <div><p>
120
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:42
121
+msgid ""
122
+"Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the "
123
+"law. Only criminals have privacy right now, and we need to fix that."
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><p>
127
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:45
128
+msgid ""
129
+"Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff &mdash; "
130
+"accepting the bad uses for the good ones &mdash; but there's more to it than "
131
+"that.  Criminals and other bad people have the motivation to learn how to "
132
+"get good anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it. "
133
+"Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identify "
134
+"theft) makes it even easier. Normal people, on the other hand, don't have "
135
+"the time or money to spend figuring out how to get privacy online. This is "
136
+"the worst of all possible worlds."
137
+msgstr ""
138
+
139
+#. type: Content of: <div><p>
140
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:55
141
+msgid ""
142
+"So yes, criminals could in theory use Tor, but they already have better "
143
+"options, and it seems unlikely that taking Tor away from the world will stop "
144
+"them from doing their bad things. At the same time, Tor and other privacy "
145
+"measures can <em>fight</em> identity theft, physical crimes like stalking, "
146
+"and so on."
147
+msgstr ""
148
+
149
+#
150
+#
151
+#. <a id="Pervasive">
152
+#. </a>
153
+#. <h3><a class="anchor" href="#Pervasive">If the whole world starts using
154
+#. Tor, won't civilization collapse?</a></h3>
155
+#. type: Content of: <div>
156
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:67
157
+msgid "<a id=\"DDoS\"></a>"
158
+msgstr ""
159
+
160
+#. type: Content of: <div><h3>
161
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:68
162
+msgid ""
163
+"<a class=\"anchor\" href=\"#DDoS\">What about distributed denial of service "
164
+"attacks?</a>"
165
+msgstr ""
166
+
167
+#. type: Content of: <div><p>
168
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:70
169
+msgid ""
170
+"Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a "
171
+"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim. "
172
+"Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically "
173
+"send UDP packets since those don't require handshakes or coordination."
174
+msgstr ""
175
+
176
+#. type: Content of: <div><p>
177
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:75
178
+msgid ""
179
+"But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP "
180
+"packets, you cannot send UDP packets over Tor. (You can't do specialized "
181
+"forms of this attack like SYN flooding either.) So ordinary DDoS attacks are "
182
+"not possible over Tor. Tor also doesn't allow bandwidth amplification "
183
+"attacks against external sites: you need to send in a byte for every byte "
184
+"that the Tor network will send to your destination. So in general, attackers "
185
+"who control enough bandwidth to launch an effective DDoS attack can do it "
186
+"just fine without Tor."
187
+msgstr ""
188
+
189
+#. type: Content of: <div>
190
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:84
191
+msgid "<a id=\"WhatAboutSpammers\"></a>"
192
+msgstr ""
193
+
194
+#. type: Content of: <div><h3>
195
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:85
196
+msgid ""
197
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WhatAboutSpammers\">What about spammers?</a>"
198
+msgstr ""
199
+
200
+#. type: Content of: <div><p>
201
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:87
202
+msgid ""
203
+"First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 "
204
+"(SMTP) traffic. So sending spam mail through Tor isn't going to work by "
205
+"default. It's possible that some relay operators will enable port 25 on "
206
+"their particular exit node, in which case that computer will allow outgoing "
207
+"mails; but that individual could just set up an open mail relay too, "
208
+"independent of Tor. In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly "
209
+"all Tor relays refuse to deliver the mail."
210
+msgstr ""
211
+
212
+#. type: Content of: <div><p>
213
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:95
214
+msgid ""
215
+"Of course, it's not all about delivering the mail. Spammers can use Tor to "
216
+"connect to open HTTP proxies (and from there to SMTP servers); to connect to "
217
+"badly written mail-sending CGI scripts; and to control their botnets &mdash; "
218
+"that is, to covertly communicate with armies of compromised computers that "
219
+"deliver the spam."
220
+msgstr ""
221
+
222
+#. type: Content of: <div><p>
223
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:103
224
+msgid ""
225
+"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
226
+"Tor. Also, remember that many of their more subtle communication mechanisms "
227
+"(like spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only "
228
+"transports correctly-formed TCP connections."
229
+msgstr ""
230
+
231
+#. type: Content of: <div>
232
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:109
233
+msgid "<a id=\"ExitPolicies\"></a>"
234
+msgstr ""
235
+
236
+#. type: Content of: <div><h3>
237
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:110
238
+msgid ""
239
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">How do Tor exit policies work?</a>"
240
+msgstr ""
241
+
242
+#. type: Content of: <div><p>
243
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:113
244
+msgid "<a href=\"<page faq>#ExitPolicies\">Moved to the new FAQ page</a>"
245
+msgstr ""
246
+
247
+#. type: Content of: <div>
248
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:116
249
+msgid "<a id=\"HowMuchAbuse\"></a>"
250
+msgstr ""
251
+
252
+#. type: Content of: <div><h3>
253
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:117
254
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowMuchAbuse\">Does Tor get much abuse?</a>"
255
+msgstr ""
256
+
257
+#. type: Content of: <div><p>
258
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:119
259
+msgid ""
260
+"Not much, in the grand scheme of things. We've been running the network "
261
+"since October 2003, and it's only generated a handful of complaints. Of "
262
+"course, like all privacy-oriented networks on the net, we attract our share "
263
+"of jerks. Tor's exit policies help separate the role of \"willing to donate "
264
+"resources to the network\" from the role of \"willing to deal with exit "
265
+"abuse complaints,\" so we hope our network is more sustainable than past "
266
+"attempts at anonymity networks."
267
+msgstr ""
268
+
269
+#. type: Content of: <div><p>
270
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:127
271
+msgid ""
272
+"Since Tor has <a href=\"<page overview>\">many good uses as well</a>, we "
273
+"feel that we're doing pretty well at striking a balance currently."
274
+msgstr ""
275
+
276
+#. type: Content of: <div>
277
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:132
278
+msgid "<a id=\"TypicalAbuses\"></a>"
279
+msgstr ""
280
+
281
+#. type: Content of: <div><h3>
282
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:133
283
+msgid ""
284
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TypicalAbuses\">So what should I expect if I run "
285
+"an exit relay?</a>"
286
+msgstr ""
287
+
288
+#. type: Content of: <div><p>
289
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:135
290
+msgid ""
291
+"If you run a Tor relay that allows exit connections (such as the default "
292
+"exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from "
293
+"somebody. Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:"
294
+msgstr ""
295
+
296
+#. type: Content of: <div><ul><li>
297
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:140
298
+msgid ""
299
+"Somebody connects to Hotmail, and sends a ransom note to a company. The FBI "
300
+"sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they say "
301
+"\"oh well\" and leave you alone. [Port 80]"
302
+msgstr ""
303
+
304
+#. type: Content of: <div><ul><li>
305
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:144
306
+msgid ""
307
+"Somebody tries to get you shut down by using Tor to connect to Google groups "
308
+"and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP about how "
309
+"you're destroying the world. [Port 80]"
310
+msgstr ""
311
+
312
+#. type: Content of: <div><ul><li>
313
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:147
314
+msgid ""
315
+"Somebody connects to an IRC network and makes a nuisance of himself. Your "
316
+"ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or "
317
+"your computer gets DDoSed. [Port 6667]"
318
+msgstr ""
319
+
320
+#. type: Content of: <div><ul><li>
321
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:150
322
+msgid ""
323
+"Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and your ISP gets a DMCA "
324
+"takedown notice. See EFF's <a href=\"<page eff/tor-dmca-response>\">Tor DMCA "
325
+"Response Template</a>, which explains why your ISP can probably ignore the "
326
+"notice without any liability. [Arbitrary ports]"
327
+msgstr ""
328
+
329
+#. type: Content of: <div><p>
330
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:157
331
+msgid ""
332
+"You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some "
333
+"Internet sites/services. This might happen regardless of your exit policy, "
334
+"because some groups don't seem to know or care that Tor has exit policies. "
335
+"(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider "
336
+"running your Tor relay on it.) For example,"
337
+msgstr ""
338
+
339
+#. type: Content of: <div><ul><li>
340
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:164
341
+msgid ""
342
+"Because of a few cases of anonymous jerks messing with its web pages, "
343
+"Wikipedia is currently blocking many Tor relay IPs from writing (reading "
344
+"still works). We're talking to Wikipedia about how they might control abuse "
345
+"while still providing access to anonymous contributors, who often have hot "
346
+"news or inside info on a topic but don't want to risk revealing their "
347
+"identities when publishing it (or don't want to reveal to local observers "
348
+"that they're accessing Wikipedia). Slashdot is also in the same boat."
349
+msgstr ""
350
+
351
+#. type: Content of: <div><ul><li>
352
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:173
353
+msgid ""
354
+"SORBS is putting some Tor relay IPs on their email blacklist as well. They "
355
+"do this because they passively detect whether your relay connects to certain "
356
+"IRC networks, and they conclude from this that your relay is capable of "
357
+"spamming. We tried to work with them to teach them that not all software "
358
+"works this way, but we have given up. We recommend you avoid them, and <a "
359
+"href=\"http://paulgraham.com/spamhausblacklist.html\">teach your friends (if "
360
+"they use them) to avoid abusive blacklists too</a>."
361
+msgstr ""
362
+
363
+#. type: Content of: <div>
364
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:184
365
+msgid "<a id=\"IrcBans\"></a>"
366
+msgstr ""
367
+
368
+#. type: Content of: <div><h3>
369
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:185
370
+msgid ""
371
+"<a class=\"anchor\" href=\"#IrcBans\">Tor is banned from the IRC network I "
372
+"want to use.</a>"
373
+msgstr ""
374
+
375
+#. type: Content of: <div><p>
376
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:187
377
+msgid ""
378
+"Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels. This abuse results in "
379
+"IP-specific temporary bans (\"klines\" in IRC lingo), as the network "
380
+"operators try to keep the troll off of their network."
381
+msgstr ""
382
+
383
+#. type: Content of: <div><p>
384
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:191
385
+msgid ""
386
+"This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model: they "
387
+"assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP address "
388
+"they can ban the human. In reality this is not the case &mdash; many such "
389
+"trolls routinely make use of the literally millions of open proxies and "
390
+"compromised computers around the Internet. The IRC networks are fighting a "
391
+"losing battle of trying to block all these nodes, and an entire cottage "
392
+"industry of blacklists and counter-trolls has sprung up based on this flawed "
393
+"security model (not unlike the antivirus industry). The Tor network is just "
394
+"a drop in the bucket here."
395
+msgstr ""
396
+
397
+#. type: Content of: <div><p>
398
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:201
399
+msgid ""
400
+"On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is "
401
+"not an all-or-nothing thing.  By responding quickly to trolls or any other "
402
+"social attack, it may be possible to make the attack scenario less "
403
+"attractive to the attacker.  And most individual IP addresses do equate to "
404
+"individual humans, on any given IRC network at any given time.  The "
405
+"exceptions include NAT gateways which may be allocated access as special "
406
+"cases. While it's a losing battle to try to stop the use of open proxies, "
407
+"it's not generally a losing battle to keep klining a single ill-behaved IRC "
408
+"user until that user gets bored and goes away."
409
+msgstr ""
410
+
411
+#. type: Content of: <div><p>
412
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:211
413
+msgid ""
414
+"But the real answer is to implement application-level auth systems, to let "
415
+"in well-behaving users and keep out badly-behaving users. This needs to be "
416
+"based on some property of the human (such as a password he knows), not some "
417
+"property of the way his packets are transported."
418
+msgstr ""
419
+
420
+#. type: Content of: <div><p>
421
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:216
422
+msgid ""
423
+"Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes. After all, "
424
+"quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on legitimate "
425
+"communications without tying them to their real-world identity. Each IRC "
426
+"network needs to decide for itself if blocking a few more of the millions of "
427
+"IPs that bad people can use is worth losing the contributions from the well-"
428
+"behaved Tor users."
429
+msgstr ""
430
+
431
+#. type: Content of: <div><p>
432
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:223
433
+msgid ""
434
+"If you're being blocked, have a discussion with the network operators and "
435
+"explain the issues to them. They may not be aware of the existence of Tor at "
436
+"all, or they may not be aware that the hostnames they're klining are Tor "
437
+"exit nodes.  If you explain the problem, and they conclude that Tor ought to "
438
+"be blocked, you may want to consider moving to a network that is more open "
439
+"to free speech.  Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show "
440
+"them that we are not all evil people."
441
+msgstr ""
442
+
443
+#. type: Content of: <div><p>
444
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:231
445
+msgid ""
446
+"Finally, if you become aware of an IRC network that seems to be blocking "
447
+"Tor, or a single Tor exit node, please put that information on <a href="
448
+"\"https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/BlockingIrc\">The Tor IRC "
449
+"block tracker</a> so that others can share.  At least one IRC network "
450
+"consults that page to unblock exit nodes that have been blocked "
451
+"inadvertently."
452
+msgstr ""
453
+
454
+#. type: Content of: <div>
455
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:238
456
+msgid "<a id=\"SMTPBans\"></a>"
457
+msgstr ""
458
+
459
+#. type: Content of: <div><h3>
460
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:239
461
+msgid ""
462
+"<a class=\"anchor\" href=\"#SMTPBans\">Your nodes are banned from the mail "
463
+"server I want to use.</a>"
464
+msgstr ""
465
+
466
+#. type: Content of: <div><p>
467
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:241
468
+msgid ""
469
+"Even though <a href=\"#WhatAboutSpammers\">Tor isn't useful for spamming</"
470
+"a>, some over-zealous blacklisters seem to think that all open networks like "
471
+"Tor are evil &mdash; they attempt to strong-arm network administrators on "
472
+"policy, service, and routing issues, and then extract ransoms from victims."
473
+msgstr ""
474
+
475
+#. type: Content of: <div><p>
476
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:247
477
+msgid ""
478
+"If your server administrators decide to make use of these blacklists to "
479
+"refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain "
480
+"about Tor and Tor's exit policies."
481
+msgstr ""
482
+
483
+#. type: Content of: <div>
484
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:251
485
+msgid "<a id=\"Bans\"></a>"
486
+msgstr ""
487
+
488
+#. type: Content of: <div><h3>
489
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:252
490
+msgid ""
491
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Bans\">I want to ban the Tor network from my "
492
+"service.</a>"
493
+msgstr ""
494
+
495
+#. type: Content of: <div><p>
496
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:254
497
+msgid ""
498
+"We're sorry to hear that. There are some situations where it makes sense to "
499
+"block anonymous users for an Internet service. But in many cases, there are "
500
+"easier solutions that can solve your problem while still allowing users to "
501
+"access your website securely."
502
+msgstr ""
503
+
504
+#. type: Content of: <div><p>
505
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:259
506
+msgid ""
507
+"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
508
+"separate the legitimate users from the jerks. For example, you might have "
509
+"certain areas of the site, or certain privileges like posting, available "
510
+"only to people who are registered. It's easy to build an up-to-date list of "
511
+"Tor IP addresses that allow connections to your service, so you could set up "
512
+"this distinction only for Tor users. This way you can have multi-tiered "
513
+"access and not have to ban every aspect of your service."
514
+msgstr ""
515
+
516
+#. type: Content of: <div><p>
517
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:268
518
+msgid ""
519
+"For example, the <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#tor\">Freenode "
520
+"IRC network</a> had a problem with a coordinated group of abusers joining "
521
+"channels and subtly taking over the conversation; but when they labelled all "
522
+"users coming from Tor nodes as \"anonymous users,\" removing the ability of "
523
+"the abusers to blend in, the abusers moved back to using their open proxies "
524
+"and bot networks."
525
+msgstr ""
526
+
527
+#. type: Content of: <div><p>
528
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:276
529
+msgid ""
530
+"Second, consider that hundreds of thousands of people use Tor every day "
531
+"simply for good data hygiene &mdash; for example, to protect against data-"
532
+"gathering advertising companies while going about their normal activities. "
533
+"Others use Tor because it's their only way to get past restrictive local "
534
+"firewalls. Some Tor users may be legitimately connecting to your service "
535
+"right now to carry on normal activities. You need to decide whether banning "
536
+"the Tor network is worth losing the contributions of these users, as well as "
537
+"potential future legitimate users. (Often people don't have a good measure "
538
+"of how many polite Tor users are connecting to their service &mdash; you "
539
+"never notice them until there's an impolite one.)"
540
+msgstr ""
541
+
542
+#. type: Content of: <div><p>
543
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:289
544
+msgid ""
545
+"At this point, you should also ask yourself what you do about other services "
546
+"that aggregate many users behind a few IP addresses. Tor is not so different "
547
+"from AOL in this respect."
548
+msgstr ""
549
+
550
+#. type: Content of: <div><p>
551
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:293
552
+msgid ""
553
+"Lastly, please remember that Tor relays have <a href=\"<page "
554
+"faq>#ExitPolicies\">individual exit policies</a>. Many Tor relays do not "
555
+"allow exiting connections at all. Many of those that do allow some exit "
556
+"connections might already disallow connections to your service. When you go "
557
+"about banning nodes, you should parse the exit policies and only block the "
558
+"ones that allow these connections; and you should keep in mind that exit "
559
+"policies can change (as well as the overall list of nodes in the network)."
560
+msgstr ""
561
+
562
+#. type: Content of: <div><p>
563
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:302
564
+msgid ""
565
+"If you really want to do this, we provide a <a href=\"https://check."
566
+"torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor exit relay list</a> or a <a "
567
+"href=\"<page tordnsel/index>\">DNS-based list you can query</a>."
568
+msgstr ""
569
+
570
+#. type: Content of: <div><p>
571
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:309
572
+msgid ""
573
+"(Some system administrators block ranges of IP addresses because of official "
574
+"policy or some abuse pattern, but some have also asked about whitelisting "
575
+"Tor exit relays because they want to permit access to their systems only "
576
+"using Tor. These scripts are usable for whitelisting as well.)"
577
+msgstr ""
578
+
579
+#. type: Content of: <div>
580
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:315
581
+msgid "<a id=\"TracingUsers\"></a>"
582
+msgstr ""
583
+
584
+#. type: Content of: <div><h3>
585
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:316
586
+msgid ""
587
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TracingUsers\">I have a compelling reason to "
588
+"trace a Tor user. Can you help?</a>"
589
+msgstr ""
590
+
591
+#. type: Content of: <div><p>
592
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:319
593
+msgid ""
594
+"There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same "
595
+"protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent "
596
+"us from figuring out what's going on."
597
+msgstr ""
598
+
599
+#. type: Content of: <div><p>
600
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:325
601
+msgid ""
602
+"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a <a href=\"<page "
603
+"faq>#Backdoor\">backdoor</a>.  There are two problems with this idea. First, "
604
+"it technically weakens the system too far. Having a central way to link "
605
+"users to their activities is a gaping hole for all sorts of attackers; and "
606
+"the policy mechanisms needed to ensure correct handling of this "
607
+"responsibility are enormous and unsolved. Second, the bad people <a href="
608
+"\"#WhatAboutCriminals\">aren't going to get caught by this anyway</a>, since "
609
+"they will use other means to ensure their anonymity (identity theft, "
610
+"compromising computers and using them as bounce points, etc)."
611
+msgstr ""
612
+
613
+#. type: Content of: <div><p>
614
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:338
615
+msgid ""
616
+"But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable. Traditional "
617
+"police techniques can still be very effective against Tor, such as "
618
+"interviewing suspects, surveillance and keyboard taps, writing style "
619
+"analysis, sting operations, and other physical investigations."
620
+msgstr ""
621
+
622
+#. type: Content of: <div>
623
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:344
624
+msgid "<a id=\"LegalQuestions\"></a>"
625
+msgstr ""
626
+
627
+#. type: Content of: <div><h3>
628
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:345
629
+msgid ""
630
+"<a class=\"anchor\" href=\"#LegalQuestions\">I have legal questions about "
631
+"Tor abuse.</a>"
632
+msgstr ""
633
+
634
+#. type: Content of: <div><p>
635
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:347
636
+msgid ""
637
+"We're only the developers. We can answer technical questions, but we're not "
638
+"the ones to talk to about legal questions or concerns."
639
+msgstr ""
640
+
641
+#. type: Content of: <div><p>
642
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:350
643
+msgid ""
644
+"Please take a look at the <a href=\"<page eff/tor-legal-faq>\">Tor Legal "
645
+"FAQ</a>, and contact EFF directly if you have any further legal questions."
646
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,211 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:9
20
+msgid "Tor: Hidden Service Protocol"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:13
30
+msgid ""
31
+"Tor makes it possible for users to hide their locations while offering "
32
+"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
33
+"server.  Using Tor \"rendezvous points,\" other Tor users can connect to "
34
+"these hidden services, each without knowing the other's network identity. "
35
+"This page describes the technical details of how this rendezvous protocol "
36
+"works. For a more direct how-to, see our <a href=\"<page docs/tor-hidden-"
37
+"service>\">configuring hidden services</a> page."
38
+msgstr ""
39
+
40
+#. type: Content of: <div><p>
41
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:24
42
+msgid ""
43
+"A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before "
44
+"clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks "
45
+"some relays, builds circuits to them, and asks them to act as "
46
+"<em>introduction points</em> by telling them its public key. Note that in "
47
+"the following figures the green links are circuits rather than direct "
48
+"connections. By using a full Tor circuit, it's hard for anyone to associate "
49
+"an introduction point with the hidden server's IP address. While the "
50
+"introduction points and others are told the hidden service's identity "
51
+"(public key), we don't want them to learn about the hidden server's location "
52
+"(IP address)."
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe add a speech bubble containing "PK" to Bob, because that's whatPO4ASHARPEND
56
+#. PO4ASHARPBEGIN Bob tells to his introduction pointsPO4ASHARPEND
57
+#. type: Content of: <div>
58
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:36
59
+msgid ""
60
+"<img alt=\"Tor hidden service step one\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\" />"
61
+msgstr ""
62
+
63
+#. type: Content of: <div><p>
64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:41
65
+msgid ""
66
+"Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
67
+"containing its public key and a summary of each introduction point, and "
68
+"signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
69
+"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
70
+"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
71
+"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
72
+"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
73
+"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
74
+msgstr ""
75
+
76
+#. type: Content of: <div><p>
77
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
78
+msgid ""
79
+"Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
80
+"name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
81
+"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
82
+"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
83
+"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Zooko's conjecture</a> "
84
+"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
85
+"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www."
86
+"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
87
+"hidden service names?"
88
+msgstr ""
89
+
90
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
91
+#. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
92
+#. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
93
+#. type: Content of: <div>
94
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
95
+msgid ""
96
+"<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><p>
100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
101
+msgid ""
102
+"Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
103
+"about its onion address first. After that, the client can initiate "
104
+"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
105
+"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
106
+"also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
107
+"address), the client now knows the set of introduction points and the right "
108
+"public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
109
+"another randomly picked relay and asks it to act as <em>rendezvous point</"
110
+"em> by telling it a one-time secret."
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
114
+#. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
115
+#. type: Content of: <div>
116
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
117
+msgid ""
118
+"<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div><p>
122
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
123
+msgid ""
124
+"Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
125
+"the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
126
+"service's public key) including the address of the rendezvous point and the "
127
+"one-time secret. The client sends this message to one of the introduction "
128
+"points, requesting it be delivered to the hidden service. Again, "
129
+"communication takes place via a Tor circuit: nobody can relate sending the "
130
+"introduce message to the client's IP address, so the client remains "
131
+"anonymous."
132
+msgstr ""
133
+
134
+#. type: Content of: <div>
135
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
136
+msgid ""
137
+"<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><p>
141
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
142
+msgid ""
143
+"Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
144
+"finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
145
+"service creates a circuit to the rendezvous point and sends the one-time "
146
+"secret to it in a rendezvous message."
147
+msgstr ""
148
+
149
+#. type: Content of: <div><p>
150
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
151
+msgid ""
152
+"At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
153
+"the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
154
+"TorFAQ#EntryGuards\">entry guards</a> when creating new circuits. Otherwise "
155
+"an attacker could run his own relay and force a hidden service to create an "
156
+"arbitrary number of circuits in the hope that the corrupt relay is picked as "
157
+"entry node and he learns the hidden server's IP address via timing analysis. "
158
+"This attack was described by &Oslash;verlier and Syverson in their paper "
159
+"titled <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06\">Locating Hidden "
160
+"Servers</a>."
161
+msgstr ""
162
+
163
+#. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
164
+#. type: Content of: <div>
165
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
166
+msgid ""
167
+"<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
168
+msgstr ""
169
+
170
+#. type: Content of: <div><p>
171
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
172
+msgid ""
173
+"In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
174
+"connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
175
+"their circuits to the rendezvous point for communicating with each other. "
176
+"The rendezvous point simply relays (end-to-end encrypted) messages from "
177
+"client to service and vice versa."
178
+msgstr ""
179
+
180
+#. type: Content of: <div><p>
181
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
182
+msgid ""
183
+"One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
184
+"communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
185
+"given hidden service. This is why the rendezvous point never learns about "
186
+"the hidden service's identity."
187
+msgstr ""
188
+
189
+#. type: Content of: <div><p>
190
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
191
+msgid ""
192
+"In general, the complete connection between client and hidden service "
193
+"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
194
+"being the rendezvous point and the other 3 were picked by the hidden service."
195
+msgstr ""
196
+
197
+#. type: Content of: <div>
198
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
199
+msgid ""
200
+"<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
201
+msgstr ""
202
+
203
+#. type: Content of: <div><p>
204
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
205
+msgid ""
206
+"There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
207
+"this one. See the <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf"
208
+"\">Tor design paper</a> for an in-depth design description and the <a href="
209
+"\"<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the "
210
+"message formats."
211
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,91 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:9
20
+msgid "Tor: Mirrors"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:13
30
+msgid ""
31
+"The canonical URL of this site is <a href=\"https://www.torproject.org/"
32
+"\">https://www.torproject.org/</a>, but there are a few mirrors of this site "
33
+"in other places."
34
+msgstr ""
35
+
36
+#. type: Content of: <div><p>
37
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:18
38
+msgid ""
39
+"If you would like to run a mirror, please <a href=\"<page running-a-mirror>"
40
+"\">read our instructions for running a mirror</a>."
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:24
45
+msgid "Country"
46
+msgstr ""
47
+
48
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
49
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:25
50
+msgid "Organisation"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:26
55
+msgid "Status"
56
+msgstr ""
57
+
58
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
59
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:27
60
+msgid "ftp"
61
+msgstr ""
62
+
63
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
64
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:28
65
+msgid "http dist/"
66
+msgstr ""
67
+
68
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
69
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:29
70
+msgid "http website"
71
+msgstr ""
72
+
73
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
74
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:30
75
+msgid "https dist/"
76
+msgstr ""
77
+
78
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
79
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:31
80
+msgid "https website"
81
+msgstr ""
82
+
83
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
84
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:32
85
+msgid "rsync dist/"
86
+msgstr ""
87
+
88
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
89
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:33
90
+msgid "rsync website"
91
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,243 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#.  PUT CONTENT AFTER THIS TAG 
19
+#. type: Content of: <div>
20
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:11
21
+msgid "<a id=\"News\"></a>"
22
+msgstr ""
23
+
24
+#. type: Content of: <div><h2>
25
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:12
26
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#News\">Tor: News</a>"
27
+msgstr ""
28
+
29
+#. type: Content of: <div>
30
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:13
31
+msgid "<hr />"
32
+msgstr ""
33
+
34
+#. type: Content of: <div><ul><li>
35
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:16
36
+msgid ""
37
+"28 July 2009: Tor 0.2.1.19 released as stable.  Read the <a href=\"http://"
38
+"archives.seul.org/or/announce/Aug-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
39
+"the updates and changes."
40
+msgstr ""
41
+
42
+#. type: Content of: <div><ul><li>
43
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:19
44
+msgid ""
45
+"25 June 2009: Tor 0.2.0.35 released as stable.  Read the <a href=\"http://"
46
+"archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
47
+"the updates and changes."
48
+msgstr ""
49
+
50
+#. type: Content of: <div><ul><li>
51
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:21
52
+msgid ""
53
+"12 March 2009: Tor launches performance roadmap and campaign.  Read the <a "
54
+"href=\"<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>\">Press "
55
+"Release</a> for more information."
56
+msgstr ""
57
+
58
+#. type: Content of: <div><ul><li>
59
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:22
60
+msgid ""
61
+"09 February 2009: Tor 0.2.0.34 released as stable.  Read the <a href="
62
+"\"http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html"
63
+"\">announcement</a> for the updates and changes.  This release fixes a "
64
+"security issue."
65
+msgstr ""
66
+
67
+#. type: Content of: <div><ul><li>
68
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:25
69
+msgid ""
70
+"21 January 2009: Tor 0.2.0.33 released as stable.  Read the <a href=\"http://"
71
+"archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
72
+"the updates and changes."
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><ul><li>
76
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:28
77
+msgid ""
78
+"19 December 2008: Tor releases 3-year development roadmap.  Read the <a href="
79
+"\"<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>\">Press Release</a> for more "
80
+"information."
81
+msgstr ""
82
+
83
+#. type: Content of: <div><ul><li>
84
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:31
85
+msgid ""
86
+"05 December 2008: Tor 0.2.0.32 released as stable.  Read the <a href="
87
+"\"http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html"
88
+"\">announcement</a> for the updates and changes."
89
+msgstr ""
90
+
91
+#. type: Content of: <div><ul><li>
92
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:34
93
+msgid ""
94
+"08 September 2008: Tor 0.2.0.31 released as stable. Read the <a href="
95
+"\"http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html"
96
+"\">announcement</a> for the updates and changes."
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><ul><li>
100
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:37
101
+msgid ""
102
+"25 August 2008: Tor 0.2.0.30 released as stable.  Read the <a href=\"http://"
103
+"archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html\">announcement</a> or "
104
+"<a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable"
105
+"\">blog post</a> for the numerous updates and changes."
106
+msgstr ""
107
+
108
+#. type: Content of: <div><ul><li>
109
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:42
110
+msgid ""
111
+"25 May 2008: Tor receives two awards from the <a href=\"http://nlnet.nl/"
112
+"\">NLnet Foundation</a>.  The first is to improve the performance of hidden "
113
+"services.  The second is to make Tor work better for low bandwidth clients.  "
114
+"The NLnet <a href=\"http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html\">awards "
115
+"page</a> has more details about the two projects."
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div><ul><li>
119
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:49
120
+msgid ""
121
+"13 May 2008: <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048."
122
+"html\">Tor 0.2.0.26-rc</a> replaces several V3 directory authority keys "
123
+"affected by a recent <a href=\"http://lists.debian.org/debian-security-"
124
+"announce/2008/msg00152.html\">Debian OpenSSL bug</a>.  <strong>This is a "
125
+"security-critical release.</strong> Everybody running any version in the "
126
+"0.2.0.x series should upgrade, whether they are running Debian or not.  "
127
+"Also, all servers running any version of Tor whose keys were generated by "
128
+"Debian, Ubuntu, or any derived distribution may have to replace their "
129
+"identity keys.  See our <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/May-"
130
+"2008/msg00000.html\">security advisory</a> or the <a href=\"https://blog."
131
+"torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F"
132
+"\">blog follow-up</a> for full details.  As always, you can find Tor "
133
+"0.2.0.26-rc on the <a href=\"https://www.torproject.org/download#Dev"
134
+"\">downloads page</a>."
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div><ul><li>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:62
139
+msgid ""
140
+"Mar 2008: <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-"
141
+"summer-code-2008!\">Tor Project is in Google Summer of Code 2008!</a>"
142
+msgstr ""
143
+
144
+#. type: Content of: <div><ul><li>
145
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:66
146
+msgid ""
147
+"Feb 2008: The <a href=\"https://www.torproject.org/people#Board\">Board of "
148
+"Directors</a> welcomes <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-"
149
+"elected-one-our-new-directors\">Isaac Mao</a> to the board.  We thank "
150
+"Rebecca McKinnon for her support and contributions to the project."
151
+msgstr ""
152
+
153
+#. type: Content of: <div><ul><li>
154
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:72
155
+msgid ""
156
+"Feb 2008: Tor is happy to announce the <a href=\"https://blog.torproject.org"
157
+"\">official Tor blog</a>."
158
+msgstr ""
159
+
160
+#. type: Content of: <div><ul><li>
161
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:75
162
+msgid ""
163
+"Jan 2008: <a href=\"<page download>\">Tor 0.1.2.19</a> (the latest stable "
164
+"release) fixes a huge memory leak on exit relays, makes the default exit "
165
+"policy a little bit more conservative so it's safer to run an exit relay on "
166
+"a home system, and fixes a variety of smaller issues. Please upgrade.  Full "
167
+"<a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html"
168
+"\">release notes</a> are available."
169
+msgstr ""
170
+
171
+#. type: Content of: <div><ul><li>
172
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:83
173
+msgid ""
174
+"Oct 2007: <a href=\"<page download>\">Tor 0.1.2.18</a> (the new stable "
175
+"release) fixes many problems including crash bugs, problems with hidden "
176
+"service introduction that were causing huge delays, and a big bug that was "
177
+"causing some servers to disappear from the network status lists for a few "
178
+"hours each day. We also modified the default Privoxy config files in the "
179
+"bundles to avoid some security problems, so make sure to leave \"install "
180
+"Privoxy\" checked when you upgrade. See the <a href=\"http://archives.seul."
181
+"org/or/announce/Oct-2007/msg00000.html\">release announcement</a> for more "
182
+"information."
183
+msgstr ""
184
+
185
+#. type: Content of: <div><ul><li>
186
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:93
187
+msgid ""
188
+"Oct 2007: As many of you know, The Tor Project became an <a href=\"<page "
189
+"people>\">independent and official nonprofit</a> this past February. We did "
190
+"this so we could accept grants from groups who only donate to NGOs, and so "
191
+"our donors could deduct qualifying <a href=\"<page donate>\">donations</a> "
192
+"made to us.  <br /> We'd like to extend our profound thanks to the <a href="
193
+"\"https://www.eff.org/\">Electronic Frontier Foundation</a> for their past "
194
+"support, fiscal sponsorship, and help in hosting some of our web pages, and "
195
+"for their continued mentorship of and counsel to our fledgling nonprofit "
196
+"organization."
197
+msgstr ""
198
+
199
+#. type: Content of: <div><ul><li>
200
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:105
201
+msgid ""
202
+"Sep 2007: If you have received email claiming to be Tor, it wasn't from us. "
203
+"The <a href=\"<page download>\">official Tor bundles</a> can be <a href="
204
+"\"<page verifying-signatures>\">verified as authentic</a>."
205
+msgstr ""
206
+
207
+#. type: Content of: <div><ul><li>
208
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:109
209
+msgid ""
210
+"Aug 2007: <strong>Please update your Tor software!</strong> The latest "
211
+"versions (stable: 0.1.2.17; development: 0.2.0.6-alpha)  patch a significant "
212
+"security vulnerability.  See the <a href=\"http://archives.seul.org/or/"
213
+"announce/Aug-2007/msg00000.html\">release announcement</a> for more "
214
+"information."
215
+msgstr ""
216
+
217
+#. type: Content of: <div><ul><li>
218
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:115
219
+msgid ""
220
+"Feb 2007: The Tor Project and UColo/Boulder <a href=\"http://blogs.law."
221
+"harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/\">respond</a> to "
222
+"a recent blogstorm regarding a paper documenting a possible attack strategy "
223
+"against Tor."
224
+msgstr ""
225
+
226
+#. type: Content of: <div><ul><li>
227
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:120
228
+msgid ""
229
+"Jan 2007: The Tor network has grown to hundreds of thousands of users. The "
230
+"developers can't do all the new features, bug fixes, and documentation. <a "
231
+"href=\"<page volunteer>\">We need your help!</a>"
232
+msgstr ""
233
+
234
+#. type: Content of: <div><ul><li>
235
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:124
236
+msgid ""
237
+"<b>We are actively looking for new sponsors and funding.</b> If your "
238
+"organization has an interest in keeping the Tor network usable and fast, "
239
+"please <a href=\"<page contact>\">contact us</a>. Sponsors of Tor also get "
240
+"personal attention, better support, publicity (if they want it), and get to "
241
+"influence the direction of our research and development.  <a href=\"<page "
242
+"donate>\">Please donate.</a>"
243
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,914 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:9
20
+msgid "Tor: People"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:12
30
+msgid ""
31
+"The Tor Project is a 501(c)(3) non-profit based in the United States. The "
32
+"official address of the organization is:"
33
+msgstr ""
34
+
35
+#. type: Content of: <div><address>
36
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:17
37
+msgid ""
38
+"The Tor Project<br /> 122 Scott Circle<br /> Dedham, MA 02026-6416 USA<br />"
39
+msgstr ""
40
+
41
+#. type: Content of: <div><p>
42
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:22
43
+msgid ""
44
+"The organization consists of many volunteers and a few employees.  Please "
45
+"don't contact us individually about Tor topics &mdash; if you have a problem "
46
+"or question, please look through the <a href=\"<page contact>\">contact "
47
+"page</a> for appropriate addresses."
48
+msgstr ""
49
+
50
+#. type: Content of: <div>
51
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:27
52
+msgid "<a id=\"Core\"></a>"
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><h3>
56
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:28
57
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Core\">Core Tor people:</a>"
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
61
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:31
62
+msgid "Jacob Appelbaum (Developer and Advocate)"
63
+msgstr ""
64
+
65
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
66
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:31
67
+msgid ""
68
+"Runs the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor DNSEL</a> <a href="
69
+"\"http://exitlist.torproject.org/\">site</a>, the <a href=\"https://"
70
+"translation.torproject.org/\">Tor Translation Portal</a>, and also the in-"
71
+"progress Tor weather site."
72
+msgstr ""
73
+
74
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
75
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:36
76
+msgid "Roger Dingledine (Project Leader; Director)"
77
+msgstr ""
78
+
79
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
80
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:36
81
+msgid ""
82
+"Original developer of Tor; now plays pretty much all the roles to keep "
83
+"everything on track."
84
+msgstr ""
85
+
86
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
87
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:39
88
+msgid "Matt Edman (Developer)"
89
+msgstr ""
90
+
91
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
92
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:39
93
+msgid ""
94
+"Lead developer for <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>, a cross-"
95
+"platform Tor GUI included in the Windows and OS X bundles."
96
+msgstr ""
97
+
98
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
99
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:42 /tmp/1pt2aYozGL.xml:121
100
+msgid "Sebastian Hahn"
101
+msgstr ""
102
+
103
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
104
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:42
105
+msgid ""
106
+"Worked during the 2008 Google Summer of Code on a networking application to "
107
+"automatically carry out tests for Tor. Currently assists in migration to Git "
108
+"and generally helps out a lot."
109
+msgstr ""
110
+
111
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
112
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:46
113
+msgid ""
114
+"Andrew Lewman (Executive Director; Director; <a href=\"<page press/index>"
115
+"\">press contact</a>)"
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
119
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:47
120
+msgid ""
121
+"Manages the business operations of The Tor Project, Inc.  Builds packages "
122
+"for Windows, OS X, Red Hat, and SuSE."
123
+msgstr ""
124
+
125
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
126
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:50
127
+msgid "Karsten Loesing (Developer)"
128
+msgstr ""
129
+
130
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
131
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:50
132
+msgid ""
133
+"Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a href=\"<svnsandbox>doc/"
134
+"spec/proposals/114-distributed-storage.txt\">distributing and securing the "
135
+"publishing and fetching of hidden service descriptors</a>. Currently working "
136
+"on <a href=\"<page projects/hidserv>\">making hidden services faster and "
137
+"more reliable</a>, and on <a href=\"<page projects/metrics>\">metrics</a>."
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
141
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:58
142
+msgid "Nick Mathewson (Chief architect; Director)"
143
+msgstr ""
144
+
145
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
146
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:58
147
+msgid ""
148
+"One of the three original designers of Tor; does a lot of the ongoing design "
149
+"work.  One of the two main developers, along with Roger."
150
+msgstr ""
151
+
152
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
153
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:61
154
+msgid "Steven Murdoch (Researcher and Developer)"
155
+msgstr ""
156
+
157
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
158
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:61
159
+msgid ""
160
+"Researcher at the University of Cambridge, currently funded by The Tor "
161
+"Project to improve the security, performance, and usability of Tor. Creator "
162
+"of the <a href=\"<page torbrowser/index>\">Tor Browser Bundle</a>."
163
+msgstr ""
164
+
165
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
166
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:66
167
+msgid "Peter Palfrader"
168
+msgstr ""
169
+
170
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
171
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:66
172
+msgid ""
173
+"Manages the Debian packages, runs one of the directory authorities, runs the "
174
+"website and the wiki, and generally helps out a lot."
175
+msgstr ""
176
+
177
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
178
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:69
179
+msgid "Martin Peck (Developer)"
180
+msgstr ""
181
+
182
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
183
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:69
184
+msgid ""
185
+"Working on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on "
186
+"Windows."
187
+msgstr ""
188
+
189
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
190
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:71
191
+msgid "Mike Perry (Developer)"
192
+msgstr ""
193
+
194
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
195
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:71
196
+msgid ""
197
+"Author of <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
198
+"\">TorFlow</a>, a Tor controller that builds paths through the Tor network "
199
+"and measures various properties and behaviors, and new author of <a href="
200
+"\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>."
201
+msgstr ""
202
+
203
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
204
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:76
205
+msgid "Paul Syverson"
206
+msgstr ""
207
+
208
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
209
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:76
210
+msgid ""
211
+"Inventor of <a href=\"http://www.onion-router.net/\">Onion Routing</a>, "
212
+"original designer of Tor along with Roger and Nick, and project leader for "
213
+"original design, development, and deployment of Tor. Currently helps out "
214
+"with research and design."
215
+msgstr ""
216
+
217
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
218
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:81
219
+msgid "Jillian C. York"
220
+msgstr ""
221
+
222
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
223
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:81
224
+msgid ""
225
+"<a href=\"http://jilliancyork.com/\">Jillian C. York</a> is a writer, "
226
+"blogger, and activist based in Boston.  She blogs on the uses of Tor and "
227
+"anonymity at <a href=\"http://www.knightpulse.org/blog/tor\">KnightPulse</a>."
228
+msgstr ""
229
+
230
+#. type: Content of: <div>
231
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:87
232
+msgid "<a id=\"Board\"></a>"
233
+msgstr ""
234
+
235
+#. type: Content of: <div><h3>
236
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:88
237
+msgid ""
238
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Board\">The Tor Project Board of Directors:</a>"
239
+msgstr ""
240
+
241
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
242
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:92
243
+msgid "Ian Goldberg (Director)"
244
+msgstr ""
245
+
246
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
247
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:92
248
+msgid ""
249
+"Cryptographer, privacy expert, and professor; one of the designers of <a "
250
+"href=\"http://www.cypherpunks.ca/otr/\">Off-the-Record Messaging</a>."
251
+msgstr ""
252
+
253
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
254
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:95
255
+msgid "Xianghui (Isaac) Mao (Director)"
256
+msgstr ""
257
+
258
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
259
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:95
260
+msgid ""
261
+"Chinese blogging and privacy activist.  His current activities can be found "
262
+"at <a href=\"http://isaacmao.com/\">his website</a>."
263
+msgstr ""
264
+
265
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
266
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:98
267
+msgid "Frank Rieger (Director)"
268
+msgstr ""
269
+
270
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
271
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:98
272
+msgid "CTO of <a href=\"http://www.gsmk.de/\">GSMK Cryptophone</a>."
273
+msgstr ""
274
+
275
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
276
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:100
277
+msgid "Wendy Seltzer (Director)"
278
+msgstr ""
279
+
280
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
281
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:100
282
+msgid ""
283
+"Lawyer, cyberlaw professor, and founder of <a href=\"http://chillingeffects."
284
+"org/\">ChillingEffects.org</a>."
285
+msgstr ""
286
+
287
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
288
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:103
289
+msgid "Fred von Lohmann (Director)"
290
+msgstr ""
291
+
292
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
293
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:103
294
+msgid ""
295
+"Fred is a Senior Intellectual Property Attorney at the Electronic Frontier "
296
+"Foundation (EFF). His complete bio can be found at the <a href=\"http://www."
297
+"eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html\">EFF Staff Site</a>."
298
+msgstr ""
299
+
300
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
301
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:108
302
+msgid "Along with Roger, Nick, and Andrew listed above as Directors."
303
+msgstr ""
304
+
305
+#. type: Content of: <div>
306
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:111
307
+msgid "<a id=\"Summer\"></a>"
308
+msgstr ""
309
+
310
+#. type: Content of: <div><h3>
311
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:112
312
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Summer\">Summer students:</a>"
313
+msgstr ""
314
+
315
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
316
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:115
317
+msgid "Christopher Davis"
318
+msgstr ""
319
+
320
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
321
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:115
322
+msgid ""
323
+"Adapts Polipo to depend upon the libevent library, making use of its event "
324
+"loop, asynchronous DNS resolver, and utility library. (<a href=\"http://www."
325
+"mangrin.org/~chrisd/polipo_schedule.html\">schedule</a>, <a href=\"http://"
326
+"www.mangrin.org/~chrisd/polipo-gsoc/\">code</a>). Mentor: Nick Mathewson"
327
+msgstr ""
328
+
329
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
330
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:121
331
+msgid ""
332
+"Addresses the content distribution issues of <a href=\"https://git."
333
+"torproject.org/checkout/thandy/master/\">Thandy, the secure software updater "
334
+"for Tor</a>, by including libtorrent and setting up a tracker to learn about "
335
+"new packages (<a href=\"http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/"
336
+"Gsoc2009/ThandyTorrents\">schedule</a>).  Mentor: Martin Peck"
337
+msgstr ""
338
+
339
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
340
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:127
341
+msgid "Damian Johnson"
342
+msgstr ""
343
+
344
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
345
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:127
346
+msgid ""
347
+"Builds a command-line application for monitoring Tor relays, providing real-"
348
+"time status information such as the current configuration, bandwidth usage, "
349
+"message log, etc. (<a href=\"https://tor-svn.freehaven.net/svn/arm/trunk/"
350
+"readme.txt\">code</a>)."
351
+msgstr ""
352
+
353
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
354
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:131
355
+msgid "Kory Kirk"
356
+msgstr ""
357
+
358
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
359
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:131
360
+msgid ""
361
+"Extends <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a> by implementing "
362
+"three feature requests, namely the <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
363
+"flyspray/index.php?do=details&amp;id=462\">tor:// association</a>, <a href="
364
+"\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=524"
365
+"\">better refspoofing</a>, and <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
366
+"flyspray/index.php?do=details&amp;id=637\">more granular cookie control</a> "
367
+"(<a href=\"http://korykirk.com/GSoC/blag/index.php\">status updates</a>). "
368
+"Mentor: Mike Perry"
369
+msgstr ""
370
+
371
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
372
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:142
373
+msgid "Runa Sandvik"
374
+msgstr ""
375
+
376
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
377
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:142
378
+msgid ""
379
+"Improves usability of <a href=\"https://translation.torproject.org/"
380
+"\">translating the website</a> by automatically converting wml files to po "
381
+"files (and back) so that they can be handled by <a href=\"http://translate."
382
+"sourceforge.net/wiki/pootle/index\">Pootle</a> (<a href=\"http://gsoc-tor."
383
+"blogspot.com/\">status updates</a>). Mentor: Jacob Appelbaum"
384
+msgstr ""
385
+
386
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
387
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:149
388
+msgid "Stephen Tyree"
389
+msgstr ""
390
+
391
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
392
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:149
393
+msgid ""
394
+"Develops a plugin API for <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and "
395
+"creates a plugin to allow HerdictWeb integration, a project aiming at "
396
+"identifying website inaccessibility using user submissions (<a href="
397
+"\"https://trac.vidalia-project.net/wiki/ExtensionAPI\">schedule</a>, <a href="
398
+"\"https://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/extension-api"
399
+"\">code</a>).  Mentor: Matt Edman"
400
+msgstr ""
401
+
402
+#. type: Content of: <div>
403
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:160
404
+msgid "<a id=\"Translators\"></a>"
405
+msgstr ""
406
+
407
+#. type: Content of: <div><h3>
408
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:161
409
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Translators\">Core translators:</a>"
410
+msgstr ""
411
+
412
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
413
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:164
414
+msgid "Bogdan Drozdowski"
415
+msgstr ""
416
+
417
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
418
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:164
419
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.pl\">Polish</a>."
420
+msgstr ""
421
+
422
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
423
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:166
424
+msgid "fredzupy"
425
+msgstr ""
426
+
427
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
428
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:166
429
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.fr\">French</a>."
430
+msgstr ""
431
+
432
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
433
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:168
434
+msgid "Ruben Garcia"
435
+msgstr ""
436
+
437
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
438
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:168
439
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.es\">Spanish</a>."
440
+msgstr ""
441
+
442
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
443
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:170
444
+msgid "Jens Kubieziel and Oliver Knapp"
445
+msgstr ""
446
+
447
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
448
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:170
449
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.de\">German</a>."
450
+msgstr ""
451
+
452
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
453
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:172
454
+msgid "Pei Hanru and bridgefish"
455
+msgstr ""
456
+
457
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
458
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:172
459
+msgid ""
460
+"<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.zh-cn\">Simplified Chinese</"
461
+"a>."
462
+msgstr ""
463
+
464
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
465
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:174
466
+msgid "Jan Reister"
467
+msgstr ""
468
+
469
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
470
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:174
471
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.it\">Italian</a>."
472
+msgstr ""
473
+
474
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
475
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:176
476
+msgid "Masaki Taniguchi"
477
+msgstr ""
478
+
479
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
480
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:176
481
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.ja\">Japanese</a>."
482
+msgstr ""
483
+
484
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
485
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:178
486
+msgid "Jan Woning"
487
+msgstr ""
488
+
489
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
490
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:178
491
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.nl\">Dutch</a>."
492
+msgstr ""
493
+
494
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
495
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:180
496
+msgid "ygrek"
497
+msgstr ""
498
+
499
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
500
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:180
501
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.ru\">Russian</a>."
502
+msgstr ""
503
+
504
+#. type: Content of: <div>
505
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:184
506
+msgid "<a id=\"Volunteers\"></a>"
507
+msgstr ""
508
+
509
+#. type: Content of: <div><h3>
510
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:185
511
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Volunteers\">More volunteers:</a>"
512
+msgstr ""
513
+
514
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
515
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:188
516
+msgid "Anonym"
517
+msgstr ""
518
+
519
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
520
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:188
521
+msgid "Maintainer of the Incognito LiveCD."
522
+msgstr ""
523
+
524
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
525
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:189
526
+msgid "Kevin Bankston"
527
+msgstr ""
528
+
529
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
530
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:189
531
+msgid ""
532
+"EFF lawyer who helped write the <a href=\"<page eff/tor-legal-faq>\">Tor "
533
+"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world "
534
+"has a legal question about Tor."
535
+msgstr ""
536
+
537
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
538
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:193
539
+msgid "Christian Fromme"
540
+msgstr ""
541
+
542
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
543
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:193
544
+msgid "Helps out on Tor weather, gettor, and other projects."
545
+msgstr ""
546
+
547
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
548
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:195
549
+msgid "Kasimir Gabert"
550
+msgstr ""
551
+
552
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
553
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:195
554
+msgid ""
555
+"Maintains the <a href=\"https://torstatus.kgprog.com/\">TorStatus</a> "
556
+"statistics pages."
557
+msgstr ""
558
+
559
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
560
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:197
561
+msgid "Geoff Goodell"
562
+msgstr ""
563
+
564
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
565
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:197
566
+msgid ""
567
+"Started the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/"
568
+"\">Blossom project</a> which uses Tor as its overlay network; also helped "
569
+"motivate Tor's control interface to be as flexible as it is."
570
+msgstr ""
571
+
572
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
573
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:201
574
+msgid "Aleksei Gorny"
575
+msgstr ""
576
+
577
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
578
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:201
579
+msgid ""
580
+"Working on Tor exit scanner improvements (<a href=\"https://svn.torproject."
581
+"org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/\">svn</a>), originally "
582
+"started as part of Google Summer of Code 2008."
583
+msgstr ""
584
+
585
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
586
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:204
587
+msgid "Robert Hogan"
588
+msgstr ""
589
+
590
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
591
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:204
592
+msgid ""
593
+"Developer for the <a href=\"http://tork.sf.net/\">TorK</a> Tor controller."
594
+msgstr ""
595
+
596
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
597
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:206
598
+msgid "Fabian Keil"
599
+msgstr ""
600
+
601
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
602
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:206
603
+msgid ""
604
+"One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. He's the reason Tor "
605
+"and Privoxy still work well together."
606
+msgstr ""
607
+
608
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
609
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:208
610
+msgid "Julius Mittenzwei"
611
+msgstr ""
612
+
613
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
614
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:208
615
+msgid ""
616
+"A lawyer with the CCC in Germany. Coordinates the German Tor community with "
617
+"respect to legal questions and concerns."
618
+msgstr ""
619
+
620
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
621
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:211
622
+msgid "Shava Nerad"
623
+msgstr ""
624
+
625
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
626
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:211
627
+msgid ""
628
+"Our former Development Director. She still works on PR and community "
629
+"relations."
630
+msgstr ""
631
+
632
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
633
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:213
634
+msgid "Lasse &Oslash;verlier"
635
+msgstr ""
636
+
637
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
638
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:213
639
+msgid ""
640
+"Writes research papers on Tor: attacks, defenses, and resource management, "
641
+"especially for hidden services."
642
+msgstr ""
643
+
644
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
645
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:215
646
+msgid "rovv (a pseudonym -- he's managed to stay anonymous even from us!)"
647
+msgstr ""
648
+
649
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
650
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:216
651
+msgid ""
652
+"The most dedicated bug reporter we've ever heard from. He must read Tor "
653
+"source code every day over breakfast."
654
+msgstr ""
655
+
656
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
657
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:218
658
+msgid "tup (another pseudonym)"
659
+msgstr ""
660
+
661
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
662
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:218
663
+msgid ""
664
+"Periodically adds new features for making Tor easier to use as a <a href="
665
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy"
666
+"\">transparent proxy</a>. Also maintains the <a href=\"http://"
667
+"p56soo2ibjkx23xo.onion/\">TorDNSEL code</a>."
668
+msgstr ""
669
+
670
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
671
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:223
672
+msgid "Kyle Williams"
673
+msgstr ""
674
+
675
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
676
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:223
677
+msgid ""
678
+"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor "
679
+"easier to set up and use."
680
+msgstr ""
681
+
682
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
683
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:226
684
+msgid "Ethan Zuckerman"
685
+msgstr ""
686
+
687
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
688
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:226
689
+msgid ""
690
+"A blogger who has written some <a href=\"http://www.ethanzuckerman.com/blog/?"
691
+"p=1019\">interesting</a> <a href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/"
692
+"tools/guide/\">tutorials</a> for how, when, and whether to use Tor. He also "
693
+"teaches activists around the world about Tor and related tools."
694
+msgstr ""
695
+
696
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
697
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:231
698
+msgid ""
699
+"All our relay operators, people who write <a href=\"http://freehaven.net/"
700
+"anonbib/\">research papers</a> about Tor, people who teach others about Tor, "
701
+"etc."
702
+msgstr ""
703
+
704
+#. type: Content of: <div>
705
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:236
706
+msgid "<a id=\"Past\"></a>"
707
+msgstr ""
708
+
709
+#. type: Content of: <div><h3>
710
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:237
711
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Past\">Past thanks to:</a>"
712
+msgstr ""
713
+
714
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
715
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:240
716
+msgid "Domenik Bork"
717
+msgstr ""
718
+
719
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
720
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:240
721
+msgid ""
722
+"Worked on Configuration of Hidden Services with User Authorization in "
723
+"Vidalia (<a href=\"http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/"
724
+"hidden-services\">svn</a>) as part of Google Summer of Code 2008."
725
+msgstr ""
726
+
727
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
728
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:243
729
+msgid "Benedikt Boss"
730
+msgstr ""
731
+
732
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
733
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:243
734
+msgid ""
735
+"Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a href=\"https://svn."
736
+"torproject.org/svn/topf/trunk/README\">TOPF</a>, a fuzzer for Tor; mentored "
737
+"by Roger."
738
+msgstr ""
739
+
740
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
741
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:246
742
+msgid "Ren Bucholz"
743
+msgstr ""
744
+
745
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
746
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:246
747
+msgid "Our fine logo and images."
748
+msgstr ""
749
+
750
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
751
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:247
752
+msgid "Fallon Chen"
753
+msgstr ""
754
+
755
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
756
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:247
757
+msgid ""
758
+"Worked on Improving Tor Path Selection (<a href=\"https://svn.torproject.org/"
759
+"cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/\">svn</a>)  and <a href="
760
+"\"https://git.torproject.org/checkout/tor/master/doc/spec/proposals/151-path-"
761
+"selection-improvements.txt\">proposal 151</a> as part of Google Summer of "
762
+"Code 2008."
763
+msgstr ""
764
+
765
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
766
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:253
767
+msgid "Bram Cohen"
768
+msgstr ""
769
+
770
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
771
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:253
772
+msgid "Helped design our congestion control mechanisms, in Tor's early days."
773
+msgstr ""
774
+
775
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
776
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:255
777
+msgid "Pat Double"
778
+msgstr ""
779
+
780
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
781
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:255
782
+msgid "Creator of the Incognito LiveCD."
783
+msgstr ""
784
+
785
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
786
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:256
787
+msgid "Justin Hipple"
788
+msgstr ""
789
+
790
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
791
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:256
792
+msgid "The other developer for Vidalia."
793
+msgstr ""
794
+
795
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
796
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:257
797
+msgid "Christian King"
798
+msgstr ""
799
+
800
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
801
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:257
802
+msgid ""
803
+"Worked during the 2007 Google Summer of Code on making Tor relays stable on "
804
+"Windows, by developing a <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/libevent-"
805
+"urz/trunk/README\">buffer implementation for libevent</a>; mentored by Nick."
806
+msgstr ""
807
+
808
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
809
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:262
810
+msgid "Joe Kowalski"
811
+msgstr ""
812
+
813
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
814
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:262
815
+msgid ""
816
+"Original author and provider of the torstatus script formerly run on "
817
+"nighteffect."
818
+msgstr ""
819
+
820
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
821
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:264
822
+msgid "Adam Langley"
823
+msgstr ""
824
+
825
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
826
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:264
827
+msgid "Our fine eventdns code."
828
+msgstr ""
829
+
830
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
831
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:265
832
+msgid "Rebecca MacKinnon"
833
+msgstr ""
834
+
835
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
836
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:265
837
+msgid ""
838
+"Former Director of Tor.  Co-Founder of <a href=\"http://www."
839
+"globalvoicesonline.org/\">Global Voices Online</a>."
840
+msgstr ""
841
+
842
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
843
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:267
844
+msgid "Chris Palmer"
845
+msgstr ""
846
+
847
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
848
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:267
849
+msgid ""
850
+"Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped "
851
+"advocate and write end-user docs."
852
+msgstr ""
853
+
854
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
855
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:269
856
+msgid "Matej Pfajfar"
857
+msgstr ""
858
+
859
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
860
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:269
861
+msgid ""
862
+"Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't "
863
+"have to start from scratch."
864
+msgstr ""
865
+
866
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
867
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:271
868
+msgid "Johannes Renner"
869
+msgstr ""
870
+
871
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
872
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:271
873
+msgid ""
874
+"Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a href=\"https://"
875
+"svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README\">TorFlow</a> to measure various "
876
+"properties of the Tor network; mentored by Mike Perry."
877
+msgstr ""
878
+
879
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
880
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:276
881
+msgid "Scott Squires"
882
+msgstr ""
883
+
884
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
885
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:276
886
+msgid ""
887
+"The original developer of <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>."
888
+msgstr ""
889
+
890
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
891
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:278
892
+msgid "Camilo Viecco"
893
+msgstr ""
894
+
895
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
896
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:278
897
+msgid ""
898
+"Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href=\"http://trac."
899
+"vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country\">svn</a>) as part "
900
+"of Google Summer of Code 2008."
901
+msgstr ""
902
+
903
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
904
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:281
905
+msgid "Christian Wilms"
906
+msgstr ""
907
+
908
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
909
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:281
910
+msgid ""
911
+"Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a href="
912
+"\"https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/"
913
+"\">svn</a>) as part of Google Summer of Code 2008."
914
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,175 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:9
20
+msgid "Tor: Sponsors"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><p>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:12
25
+msgid ""
26
+"The Tor Project's <a href=\"<page torusers>\">diversity of users</a> means "
27
+"we have a diversity of funding sources too &mdash; and we're eager to "
28
+"diversify even further! Our sponsorships are divided into levels based on "
29
+"total funding received:"
30
+msgstr ""
31
+
32
+#. type: Content of: <div><h3>
33
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:19
34
+msgid "<i>Liliopsida</i> (up to $750k)"
35
+msgstr ""
36
+
37
+#. type: Content of: <div><ul><li>
38
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:21
39
+msgid "You?"
40
+msgstr ""
41
+
42
+#. type: Content of: <div><h3>
43
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:24
44
+msgid "<i>Asparagales</i> (up to $500k)"
45
+msgstr ""
46
+
47
+#. type: Content of: <div><ul><li>
48
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:26
49
+msgid ""
50
+"<a href=\"http://www.ibb.gov/\">International Broadcasting Bureau</a> (2006-"
51
+"2009)"
52
+msgstr ""
53
+
54
+#. type: Content of: <div><ul><li>
55
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:27
56
+msgid "An anonymous European NGO (2006-2008)"
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><h3>
60
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:30
61
+msgid "<i>Alliaceae</i> (up to $200k)"
62
+msgstr ""
63
+
64
+#. type: Content of: <div><ul><li>
65
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:32
66
+msgid "An anonymous North American NGO (2008-2009)"
67
+msgstr ""
68
+
69
+#. type: Content of: <div><h3>
70
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:35
71
+msgid "<i>Allium</i> (up to $100k)"
72
+msgstr ""
73
+
74
+#. type: Content of: <div><ul><li>
75
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:37
76
+msgid "<a href=\"http://www.nlnet.nl/\">NLnet Foundation</a> (2008-2009)"
77
+msgstr ""
78
+
79
+#. type: Content of: <div><h3>
80
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:40
81
+msgid "<i>Allium cepa</i> (up to $50k)"
82
+msgstr ""
83
+
84
+#. type: Content of: <div><ul><li>
85
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:42
86
+msgid ""
87
+"<a href=\"<page donate>\">More than 500 personal donations from individuals "
88
+"like you</a> (2006-2009)"
89
+msgstr ""
90
+
91
+#. type: Content of: <div><ul><li>
92
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:43
93
+msgid "<a href=\"http://code.google.com/opensource/\">Google</a> (2008)"
94
+msgstr ""
95
+
96
+#. type: Content of: <div><ul><li>
97
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:44
98
+msgid ""
99
+"<a href=\"http://code.google.com/soc/\">Google Summer of Code</a> (2007-2009)"
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><ul><li>
103
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:45
104
+msgid "<a href=\"http://www.hrw.org/\">Human Rights Watch</a> (2007)"
105
+msgstr ""
106
+
107
+#. type: Content of: <div><ul><li>
108
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:46
109
+msgid ""
110
+"<a href=\"http://chacs.nrl.navy.mil/\">Naval Research Laboratory</a> (2006-"
111
+"2009)"
112
+msgstr ""
113
+
114
+#. type: Content of: <div><ul><li>
115
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:47
116
+msgid "<a href=\"http://www.torfox.org/\">Torfox</a> (2009)"
117
+msgstr ""
118
+
119
+#. type: Content of: <div><h3>
120
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:50
121
+msgid "Past sponsors"
122
+msgstr ""
123
+
124
+#. type: Content of: <div><p>
125
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:51
126
+msgid ""
127
+"We greatly appreciate the support provided by our past sponsors in keeping "
128
+"the pre-501(c)(3) Tor Project progressing through our ambitious goals"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><ul><li>
132
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:53
133
+msgid ""
134
+"<a href=\"https://www.eff.org/\">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-"
135
+"2005)"
136
+msgstr ""
137
+
138
+#. type: Content of: <div><ul><li>
139
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:54
140
+msgid ""
141
+"<a href=\"http://chacs.nrl.navy.mil/\">DARPA and ONR via Naval Research "
142
+"Laboratory</a> (2001-2006)"
143
+msgstr ""
144
+
145
+#. type: Content of: <div><ul><li>
146
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:55
147
+msgid "<a href=\"http://www.cyber-ta.org/\">Cyber-TA project</a> (2006-2008)"
148
+msgstr ""
149
+
150
+#. type: Content of: <div><ul><li>
151
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:56
152
+msgid "Bell Security Solutions Inc (2006)"
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><ul><li>
156
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:57
157
+msgid ""
158
+"<a href=\"http://www.omidyar.net/\">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)"
159
+msgstr ""
160
+
161
+#. type: Content of: <div><ul><li>
162
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:58
163
+msgid ""
164
+"<a href=\"http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-"
165
+"study-security-of-p2p/\">NSF via Rice University</a> (2006-2007)"
166
+msgstr ""
167
+
168
+#. type: Content of: <div><p>
169
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:60
170
+msgid ""
171
+"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, "
172
+"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-"
173
+"financial contributions: coding, testing, documenting, educating, "
174
+"researching, and running the relays that make up the Tor network."
175
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,176 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:9
20
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:10
25
+msgid "<hr /> <a id=\"usage\"></a>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><h2>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:13
30
+msgid "How can I use the name \"Tor\"?"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><p>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:14
35
+msgid ""
36
+"The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do "
37
+"not confuse the public about the source of anonymity software and services.  "
38
+"If you are building open-source non-commercial software or services that "
39
+"incorporate or work with The Tor Project's code, you may use the name “Tor” "
40
+"in an accurate description of your work.  We ask you to include a link to "
41
+"the official Tor website <a href=\"https://www.torproject.org/\">https://www."
42
+"torproject.org/</a> so users can verify the original source of Tor for "
43
+"themselves, and a note indicating that your project is not sponsored by The "
44
+"Tor Project. For example, “This product is produced independently from the "
45
+"Tor&#174; anonymity software and carries no guarantee from The Tor Project "
46
+"about quality, suitability or anything else.”"
47
+msgstr ""
48
+
49
+#. type: Content of: <div>
50
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:26
51
+msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>"
52
+msgstr ""
53
+
54
+#. type: Content of: <div><h2>
55
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:27
56
+msgid "Can I use the Tor onion logo?"
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><p>
60
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:28
61
+msgid ""
62
+"If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
63
+"Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products).  "
64
+"Please don't modify the design or colors of the logo.  You can use items "
65
+"that look like the Tor onion logo to illustrate a point (e.g. an exploded "
66
+"onion with layers, for instance), so long as they're not used as logos in "
67
+"ways that would confuse people."
68
+msgstr ""
69
+
70
+#. type: Content of: <div>
71
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:35
72
+msgid "<a id=\"combining\"></a>"
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><h2>
76
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:36
77
+msgid ""
78
+"Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain "
79
+"name?"
80
+msgstr ""
81
+
82
+#. type: Content of: <div><p>
83
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:37
84
+msgid ""
85
+"We recommend that you don't do this, but rather find a name that will "
86
+"accurately identify <i>your</i> products or services.  Remember that our "
87
+"goal is to make sure that people aren't confused about whether your product "
88
+"or project is made or endorsed by The Tor Project. Creating a new brand that "
89
+"incorporates the Tor brand is likely to lead to confusion."
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div>
93
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:43
94
+msgid "<a id=\"enforcing\"></a>"
95
+msgstr ""
96
+
97
+#. type: Content of: <div><h2>
98
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:44
99
+msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?"
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><p>
103
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:45
104
+msgid ""
105
+"The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and "
106
+"develop the Tor anonymity software and network.  We don't want to be "
107
+"trademark bullies, but we will use trademark to protect the public's ability "
108
+"to recognize Tor Project software.  Trademark law helps us to assure that "
109
+"the name is used only in connection with genuine Tor anonymity software and "
110
+"for accurate description of software and services.  After all, to protect "
111
+"their anonymity securely, computer users must be able to identify the "
112
+"software they are using, so they can account properly for its strengths and "
113
+"weaknesses.  Tor has become well-known as a software package and associated "
114
+"network of onion-routing anonymizing proxies, with online documentation, "
115
+"instructions for strengthening anonymity protection, and warnings that even "
116
+"at this stage it remains experimental software.  We work with developers to "
117
+"improve the software and network and actively encourage researchers to "
118
+"document attacks to help us strengthen its anonymity protection further.  We "
119
+"distribute the software itself freely, but require correct attribution."
120
+msgstr ""
121
+
122
+#. type: Content of: <div>
123
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:62
124
+msgid "<a id=\"commercial\"></a>"
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div><h2>
128
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:63
129
+msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?"
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><p>
133
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:65
134
+msgid "Contact us, and let's talk."
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:67
139
+msgid "<a id=\"licensee\"></a>"
140
+msgstr ""
141
+
142
+#. type: Content of: <div><h2>
143
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:68
144
+msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?"
145
+msgstr ""
146
+
147
+#. type: Content of: <div><p>
148
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:69
149
+msgid ""
150
+"Yes.  A few open source, non-commercial projects are Tor trademark licensees:"
151
+msgstr ""
152
+
153
+#. type: Content of: <div><ul><li>
154
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:72
155
+msgid "<a href=\"http://anonymityanywhere.com/incognito/\">Incognito</a>"
156
+msgstr ""
157
+
158
+#. type: Content of: <div><ul><li>
159
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:73
160
+msgid "<a href=\"http://portabletor.sourceforge.net/\">Portable Tor</a>"
161
+msgstr ""
162
+
163
+#. type: Content of: <div><ul><li>
164
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:74
165
+msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
166
+msgstr ""
167
+
168
+#. type: Content of: <div><ul><li>
169
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:75
170
+msgid "<a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>"
171
+msgstr ""
172
+
173
+#. type: Content of: <div><ul><li>
174
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:76
175
+msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
176
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,85 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:9
20
+msgid "Tor: T-shirt for Contributing"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:12
30
+msgid ""
31
+"You can get one of these fine Tor T-shirts for contributing to the Tor "
32
+"project. There are three primary ways of contributing:"
33
+msgstr ""
34
+
35
+#. type: Content of: <div><ol><li>
36
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:16
37
+msgid ""
38
+"A large enough ($65+) <a href=\"<page donate>\">donation</a> to the Tor "
39
+"Project."
40
+msgstr ""
41
+
42
+#. type: Content of: <div><ol><li>
43
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:18
44
+msgid ""
45
+"Operate a fast <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relay</a> that's "
46
+"been running for the past two months: you are eligible if you allow exits to "
47
+"port 80 and you average 100 KB/s traffic, or if you're not an exit but you "
48
+"average 500 KB/s traffic."
49
+msgstr ""
50
+
51
+#. type: Content of: <div><ol><li>
52
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:22
53
+msgid ""
54
+"Help out in <a href=\"<page volunteer>\">other ways</a>. <a href=\"<page "
55
+"translation>\">Maintain a translation for the website</a>. Write a good <a "
56
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms"
57
+"\">support program and get a lot of people to use it</a>. Do research on Tor "
58
+"and anonymity, solve some of <a href=\"https://bugs.torproject.org/\">our "
59
+"bugs</a>, or establish yourself as a Tor advocate."
60
+msgstr ""
61
+
62
+#. type: Content of: <div><p>
63
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:32
64
+msgid ""
65
+"If you qualify, send mail to donations at torproject dot org with a brief "
66
+"explanation. Be sure to specify a color preference, a size (S/M/L/XL/XXL), a "
67
+"backup size if your first choice isn't available, and a shipping address."
68
+msgstr ""
69
+
70
+#. type: Content of: <div><p>
71
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:39
72
+msgid ""
73
+"You can choose between the traditional black and our conversation-starting "
74
+"bright green. You can also see the shirts <a href=\"https://wiki.torproject."
75
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt\">in action</a> &mdash; add your own "
76
+"photos there too."
77
+msgstr ""
78
+
79
+#. type: Content of: <div><div>
80
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:46
81
+msgid ""
82
+"<a href=\"tshirt/black-tor-tshirt.png\"><img src=\"tshirt/black-tor-tshirt."
83
+"png\" /></a> <a href=\"tshirt/green-tor-tshirt.png\"><img src=\"tshirt/green-"
84
+"tor-tshirt.png\" /></a>"
85
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,244 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:9
20
+msgid "Tor: Google Summer of Code 2009"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:13
30
+msgid ""
31
+"In the last two years, The Tor Project in collaboration with <a href="
32
+"\"https://www.eff.org/\">The Electronic Frontier Foundation</a> successfully "
33
+"took part in <a href=\"http://code.google.com/soc/2007/eff/about.html"
34
+"\">Google Summer of Code 2007</a> and <a href=\"http://code.google.com/"
35
+"soc/2008/eff/about.html\">2008</a>.  In total we had eleven students as full-"
36
+"time developers for the summers of 2007 and 2008."
37
+msgstr ""
38
+
39
+#. type: Content of: <div><p>
40
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:23
41
+msgid ""
42
+"Google has announced that there will also be a <a href=\"http://socghop."
43
+"appspot.com/\">Google Summer of Code 2009</a>, and we plan to apply.  This "
44
+"page contains some information for interested students."
45
+msgstr ""
46
+
47
+#. type: Content of: <div><p>
48
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:38
49
+msgid ""
50
+"You must be self-motivated and able to work independently. We have a "
51
+"thriving community of interested developers on the IRC channel and mailing "
52
+"lists, and we're eager to work with you, brainstorm about design, and so on, "
53
+"but you need to be able to manage your own time, and you need to already be "
54
+"somewhat familiar with how free software development on the Internet works."
55
+msgstr ""
56
+
57
+#. type: Content of: <div><p>
58
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:47
59
+msgid ""
60
+"In addition to getting some more development work done on Tor and related "
61
+"applications, Google and Tor are most interested in getting students "
62
+"involved in Tor development in a way that keeps them involved after the "
63
+"summer too. As such, we will give priority to students who have demonstrated "
64
+"continued interest and responsiveness. We will require students to write "
65
+"public status report updates for our community, either by blogging or "
66
+"sending mail to our mailing list. We want to ensure that the community and "
67
+"the student can both benefit from each other."
68
+msgstr ""
69
+
70
+#. type: Content of: <div><p>
71
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:58
72
+msgid "Working on Tor is rewarding because:"
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><ul><li>
76
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:62
77
+msgid ""
78
+"You can work your own hours in your own locations. As long as you get the "
79
+"job done, we don't care about the process."
80
+msgstr ""
81
+
82
+#. type: Content of: <div><ul><li>
83
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:64
84
+msgid ""
85
+"We only write free (open source) software. The tools you make won't be "
86
+"locked down or rot on a shelf."
87
+msgstr ""
88
+
89
+#. type: Content of: <div><ul><li>
90
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:66
91
+msgid ""
92
+"You will work with a world-class team of anonymity experts and developers on "
93
+"what is already the largest and most active strong anonymity network ever."
94
+msgstr ""
95
+
96
+#. type: Content of: <div><ul><li>
97
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:69
98
+msgid ""
99
+"The work you do could contribute to academic publications &mdash; Tor "
100
+"development raises many open questions and interesting problems in the field "
101
+"of <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/\">anonymity systems</a>."
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div>
105
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:75
106
+msgid "<a id=\"Ideas\"></a>"
107
+msgstr ""
108
+
109
+#. type: Content of: <div><h2>
110
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:76
111
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Ideas\">Ideas List</a>"
112
+msgstr ""
113
+
114
+#. type: Content of: <div><p>
115
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:79
116
+msgid ""
117
+"This year, we have two ideas lists: one for projects to <a href=\"<page "
118
+"volunteer>#Projects\">help develop Tor</a>, and one for projects to help "
119
+"develop <a href=\"http://switzerland.wiki.sourceforge.net/Projects\">EFF's "
120
+"Switzerland tool</a>."
121
+msgstr ""
122
+
123
+#. type: Content of: <div>
124
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:86
125
+msgid "<a id=\"Template\"></a>"
126
+msgstr ""
127
+
128
+#. type: Content of: <div><h2>
129
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:87
130
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Application Template</a>"
131
+msgstr ""
132
+
133
+#. type: Content of: <div><p>
134
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:90
135
+msgid ""
136
+"Please use the following template for your application, to make sure you "
137
+"provide enough information for us to evaluate you and your proposal."
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><ol><li>
141
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:96
142
+msgid ""
143
+"What project would you like to work on? Use our ideas lists as starting "
144
+"point or make up your own idea. Your proposal should include high-level "
145
+"descriptions of what you're going to do, with more details about the parts "
146
+"you expect to be tricky. Your proposal should also try to break down the "
147
+"project into tasks of a fairly fine granularity, and convince us you have a "
148
+"plan for finishing it."
149
+msgstr ""
150
+
151
+#. type: Content of: <div><ol><li>
152
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:103
153
+msgid ""
154
+"Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you "
155
+"know what you're doing, ideally from an existing project."
156
+msgstr ""
157
+
158
+#. type: Content of: <div><ol><li>
159
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:106
160
+msgid ""
161
+"Why do you want to work with The Tor Project / Switzerland in particular?"
162
+msgstr ""
163
+
164
+#. type: Content of: <div><ol><li>
165
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:109
166
+msgid ""
167
+"Tell us about your experiences in free software development environments. We "
168
+"especially want to hear examples of how you have collaborated with others "
169
+"rather than just working on a project by yourself."
170
+msgstr ""
171
+
172
+#. type: Content of: <div><ol><li>
173
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:114
174
+msgid ""
175
+"Will you be working full-time on the project for the summer, or will you "
176
+"have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be "
177
+"available full-time, please explain, and list timing if you know them for "
178
+"other major deadlines (e.g. exams). Having other activities isn't a deal-"
179
+"breaker, but we don't want to be surprised."
180
+msgstr ""
181
+
182
+#. type: Content of: <div><ol><li>
183
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:120
184
+msgid ""
185
+"Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? "
186
+"What are the chances you will stick around and help out with that and other "
187
+"related projects?"
188
+msgstr ""
189
+
190
+#. type: Content of: <div><ol><li>
191
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:124
192
+msgid ""
193
+"What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, "
194
+"problems, and questions over the course of the project? Said another way, "
195
+"how much of a \"manager\" will you need your mentor to be?"
196
+msgstr ""
197
+
198
+#. type: Content of: <div><ol><li>
199
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:128
200
+msgid ""
201
+"What school are you attending? What year are you, and what's your major/"
202
+"degree/focus? If you're part of a research group, which one?"
203
+msgstr ""
204
+
205
+#. type: Content of: <div><ol><li>
206
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:131
207
+msgid ""
208
+"Is there anything else we should know that will make us like your project "
209
+"more?"
210
+msgstr ""
211
+
212
+#. type: Content of: <div><p>
213
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:137
214
+msgid ""
215
+"We have picked out twelve mentors for this year &mdash; most of the people "
216
+"on the <a href=\"<page people>#Core\">core Tor development team</a> and a "
217
+"few people from <a href=\"http://www.eff.org/about/staff\">EFF's staff</a> "
218
+"&mdash; so we should be able to accommodate a wide variety of projects, "
219
+"ranging from work on Tor itself to work on supporting or peripheral "
220
+"projects. We can figure out which mentor is appropriate while we're "
221
+"discussing the project you have in mind. We hope to assign a primary mentor "
222
+"to each student, along with one or two assistant mentors to help answer "
223
+"questions and help you integrate with the broader Tor community."
224
+msgstr ""
225
+
226
+#. type: Content of: <div><p>
227
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:149
228
+msgid ""
229
+"If you're interested, you can either contact the <a href=\"<page contact>"
230
+"\">tor-assistants list</a> with a brief summary of your proposal and we'll "
231
+"give you feedback, or just jump right in and post your ideas and goals to "
232
+"the <a href=\"<page documentation>#MailingLists\">or-talk mailing list</a>. "
233
+"Make sure to be responsive during the application selection period; if we "
234
+"like your application but you never answer our mails asking for more "
235
+"information, that's not a good sign."
236
+msgstr ""
237
+
238
+#. type: Content of: <div><p>
239
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:159
240
+msgid ""
241
+"The more applications we get, the more likely Google is to give us good "
242
+"students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider "
243
+"spending some time working with us to make Tor better!"
244
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,217 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:9
20
+msgid "Tor: Open Positions"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:12
30
+msgid ""
31
+"Tor is hiring! We're looking for self-motivated individuals who are able to "
32
+"work independently and want to help make Tor better."
33
+msgstr ""
34
+
35
+#. type: Content of: <div><p>
36
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:16
37
+msgid "In particular, we're looking for three categories of people:"
38
+msgstr ""
39
+
40
+#. type: Content of: <div><ul><li>
41
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:18
42
+msgid "<a href=\"#developer\">Software Developer</a>"
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><ul><li>
46
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:19
47
+msgid "<a href=\"#activist\">Activist/Outreach</a>"
48
+msgstr ""
49
+
50
+#. type: Content of: <div><ul><li>
51
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:20
52
+msgid "<a href=\"#nonprofit\">Nonprofit Development</a>"
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><p>
56
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:23
57
+msgid "Working on Tor is rewarding because:"
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><ul><li>
61
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:25
62
+msgid ""
63
+"You can work your own hours in your own locations. As long as you get the "
64
+"job done, we don't care about the process."
65
+msgstr ""
66
+
67
+#. type: Content of: <div><ul><li>
68
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:27
69
+msgid ""
70
+"We only write free (open source) software. The tools you make won't be "
71
+"locked down or rot on a shelf."
72
+msgstr ""
73
+
74
+#. type: Content of: <div><ul><li>
75
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:29
76
+msgid ""
77
+"You will work with a world-class team of anonymity experts and developers on "
78
+"what is already the largest and most active strong anonymity network ever."
79
+msgstr ""
80
+
81
+#. type: Content of: <div><p>
82
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:35
83
+msgid ""
84
+"We want you to have good communication and writing skills (in particular, "
85
+"you should know how to keep other project members informed of your "
86
+"progress), and we want you to know how to figure out what needs doing and "
87
+"then take the initiative to do it. Most project members play more than one "
88
+"role, so combination developer/activist/grantwriters are very welcome."
89
+msgstr ""
90
+
91
+#. type: Content of: <div>
92
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:42
93
+msgid "<a id=\"developer\"></a>"
94
+msgstr ""
95
+
96
+#. type: Content of: <div><h3>
97
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:43
98
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#developer\">Developer</a>"
99
+msgstr ""
100
+
101
+#. type: Content of: <div><p>
102
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:46
103
+msgid ""
104
+"The best way to get noticed as a good developer is to join the community and "
105
+"start helping out. We have a great core group of developers working on the "
106
+"Tor software itself as well as supporting software like Vidalia, Torbutton, "
107
+"etc."
108
+msgstr ""
109
+
110
+#. type: Content of: <div><p>
111
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:53
112
+msgid ""
113
+"Periodically we get new funding to work on more development projects.  Your "
114
+"goal should be to get into the list of <a href=\"<page people>#Core\">core "
115
+"project members</a> so we think of you when new funding arrives."
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div>
119
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:59
120
+msgid "<a id=\"activist\"></a>"
121
+msgstr ""
122
+
123
+#. type: Content of: <div><h3>
124
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:60
125
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#activist\">Activist and Outreach</a>"
126
+msgstr ""
127
+
128
+#. type: Content of: <div><p>
129
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:63
130
+msgid ""
131
+"There are a lot of excited people about there who want to help Tor &mdash; "
132
+"by running relays, helping users, writing documentation, working on add-on "
133
+"tools, and so on. We need to keep in touch with all of them, help them work "
134
+"with each other, and help them understand where they can be most useful."
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div><p>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:71
139
+msgid ""
140
+"Tor activists should understand Tor's role in the world, and they should be "
141
+"good at explaining to the world why privacy/security/anonymity are "
142
+"important. They should also be well-connected with other groups around the "
143
+"world who care about these issues."
144
+msgstr ""
145
+
146
+#. type: Content of: <div><p>
147
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:78
148
+msgid ""
149
+"Like the developer positions above, the best way to get noticed for this "
150
+"position is to start helping out: join the <a href=\"<page "
151
+"documentation>#MailingLists\">mailing lists</a> and the <a href=\"<page "
152
+"documentation>#Support\">IRC channel</a>, help clean up our FAQ, and "
153
+"generally be useful. Once we notice you're competent and reliable, we'll add "
154
+"you to the <a href=\"<page contact>\">\"tor-assistants\"</a> list, and we "
155
+"can see where it goes from there."
156
+msgstr ""
157
+
158
+#. type: Content of: <div>
159
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:87
160
+msgid "<a id=\"nonprofit\"></a>"
161
+msgstr ""
162
+
163
+#. type: Content of: <div><h3>
164
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:88
165
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#nonprofit\">Nonprofit development</a>"
166
+msgstr ""
167
+
168
+#. type: Content of: <div><p>
169
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:91
170
+msgid ""
171
+"We need an executive director and/or development director: somebody who can "
172
+"manage relationships with all the other civil liberties and human rights "
173
+"groups out there, work with our current funders, and help us turn potential "
174
+"funders into actual funders. This director would talk to the media as well "
175
+"as manage public relations for Tor."
176
+msgstr ""
177
+
178
+#. type: Content of: <div><p>
179
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:99
180
+msgid ""
181
+"The ideal candidate will have a range of experience in both nonprofit "
182
+"management and software development, including:"
183
+msgstr ""
184
+
185
+#. type: Content of: <div><ul><li>
186
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:104
187
+msgid "strong and demonstrated commitment to civil liberties"
188
+msgstr ""
189
+
190
+#. type: Content of: <div><ul><li>
191
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:105
192
+msgid ""
193
+"a clear understanding of the open source software development model and "
194
+"experience with open source development communities"
195
+msgstr ""
196
+
197
+#. type: Content of: <div><ul><li>
198
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:107
199
+msgid ""
200
+"experience as a manager of a decentralized team, ideally in the nonprofit "
201
+"context"
202
+msgstr ""
203
+
204
+#. type: Content of: <div><ul><li>
205
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:109
206
+msgid "ability to develop and implement press and messaging strategies"
207
+msgstr ""
208
+
209
+#. type: Content of: <div><ul><li>
210
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:110
211
+msgid "proven nonprofit fund-raising ability"
212
+msgstr ""
213
+
214
+#. type: Content of: <div><p>
215
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:114
216
+msgid "In addition, we are looking to hire experienced grant-writers."
217
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,42 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:9
20
+msgid "Tor: Research"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:12
30
+msgid ""
31
+"Read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic."
32
+"html#Anonymous_20communication\">these papers</a> (especially the ones in "
33
+"boxes) to get up to speed on anonymous communication systems."
34
+msgstr ""
35
+
36
+#. type: Content of: <div><p>
37
+#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:17
38
+msgid ""
39
+"We need people to attack the system, quantify defenses, etc. See the "
40
+"\"Research\" section of the <a href=\"<page volunteer>#Research\">volunteer</"
41
+"a> page."
42
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,153 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:9
20
+msgid "Tor: Running a Mirror"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:12
30
+msgid ""
31
+"Thank you for wanting to be a mirror of the Tor website.  All of our mirrors "
32
+"are publicly listed on <a href=\"<page mirrors>\">our mirrors page</a>.  "
33
+"We've included some sample commands and configuration below to make the "
34
+"initial setup and ongoing maintenance a minimal effort.  The Tor website and "
35
+"distribution directory currently require 1.6 GB of disk space.  The /dist "
36
+"directory alone is 230 MB."
37
+msgstr ""
38
+
39
+#. type: Content of: <div><p>
40
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:20
41
+msgid ""
42
+"If you would like to run a mirror (website + dist), it's as easy as this "
43
+"command to download everything a mirror should share with the world: <br /> "
44
+"<br /> <tt> rsync -av --delete rsync://rsync.torproject.org/tor tor-mirror/ "
45
+"</tt> <br /> <br /> If you would like to run only a dist/ mirror "
46
+"(distribution only), it's as easy as this command to download everything a "
47
+"dist mirror should share with the world: <br /> <br /> <tt> rsync -av --"
48
+"delete rsync://rsync.torproject.org/tor/dist tor-mirror-dist/ </tt>"
49
+msgstr ""
50
+
51
+#. type: Content of: <div><p><p>
52
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:36
53
+msgid ""
54
+"In order to assure the mirrors of of high quility and up to date...  Please "
55
+"ensure your mirror does at least the following:<br/><br/> Updates no later "
56
+"than every six hours, but no more frequent than every hour.<br/><br/> Allows "
57
+"\"Directory Index / Indexes\" (Index viewing) of the /dist directory.<br/"
58
+"><br/> Allows \"Multiviews\" or equivalent for language localization.<br/"
59
+"><br/> Have a valid contact email for administrative communications should "
60
+"your server have issues.<br/><br/> It is highly recommended for all mirror "
61
+"operators to subscribe to"
62
+msgstr ""
63
+
64
+#. type: Content of: <div><p><A>
65
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:51 /tmp/Ah2EnNv2dh.xml:95
66
+msgid "tor-mirrors mailing list"
67
+msgstr ""
68
+
69
+#. type: Content of: <div><p><p>
70
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:52
71
+msgid ""
72
+"where all mirror listing modification requests should go (ADD, CHANGE, "
73
+"DELETE, any other requests/notifications).  Also, any technical assistance "
74
+"in setting up your mirror may be found here as well.<br/><br/>"
75
+msgstr ""
76
+
77
+#. type: Content of: <div><p>
78
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:57
79
+msgid "<br /><br />"
80
+msgstr ""
81
+
82
+#. type: Content of: <div><p><p><tt>
83
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:59
84
+msgid ""
85
+"An example cronjob to update a full mirror once every 6 hours may look like "
86
+"so: <tt>"
87
+msgstr ""
88
+
89
+#. PO4ASHARPBEGIN m h  dom mon dow   commandPO4ASHARPEND
90
+#. type: Content of: <div><p><p><tt><pre>
91
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:62
92
+#, no-wrap
93
+msgid ""
94
+"\n"
95
+"0 */6 * * * rsync -av --delete rsync://rsync.torproject.org/tor/ /var/www/mirrors/torproject.org\n"
96
+msgstr ""
97
+
98
+#. type: Content of: <div><p><p>
99
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:65
100
+msgid "</tt>"
101
+msgstr ""
102
+
103
+#. type: Content of: <div><p><tt>
104
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:67
105
+msgid ""
106
+"<br/> For mirror operators that use Apache, we have created a sample virtual "
107
+"host configuration file to use: <tt>"
108
+msgstr ""
109
+
110
+#. type: Content of: <div><p><tt><pre>
111
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:72
112
+#, no-wrap
113
+msgid ""
114
+"&lt;VirtualHost 1.2.3.4:80&gt;\n"
115
+"        ServerAdmin youremail@example.com<br/>\n"
116
+"        ServerName  1.2.3.4<br/>\n"
117
+"\n"
118
+"        DocumentRoot /var/www/mirrors/torproject.org<br/>\n"
119
+"\n"
120
+"        &lt;Directory /var/www/mirrors/torproject.org/&gt;<br/>\n"
121
+"            Options MultiViews Indexes<br/>\n"
122
+"            DirectoryIndex index<br/>\n"
123
+"            AllowOverride None<br/>\n"
124
+"        &lt;/Directory&gt;<br/>\n"
125
+"\n"
126
+"&lt;/VirtualHost&gt;\n"
127
+msgstr ""
128
+
129
+#. type: Content of: <div><p>
130
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:86
131
+msgid ""
132
+"</tt> <br/> <br/> Please ensure that you keep your mirror updated (we "
133
+"suggest automating this task with something like '<tt>cron</tt>'). Our "
134
+"website, source code and binary releases change often. An update frequency "
135
+"of six hours is recommended.  Tor users everywhere will thank you."
136
+msgstr ""
137
+
138
+#. type: Content of: <div>
139
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:92
140
+msgid "<br/>"
141
+msgstr ""
142
+
143
+#. type: Content of: <div><p>
144
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:94
145
+msgid "If you are running a mirror, please subscribe to the"
146
+msgstr ""
147
+
148
+#. type: Content of: <div><p>
149
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:95
150
+msgid ""
151
+", and introduce yourself there.  We will add you to the mirror list.  Help "
152
+"for mirror support and configuration issues may also be found on the list."
153
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,1712 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:9
20
+msgid "Media Appearances"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:11
25
+msgid "Interviews &amp; Appearances"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:13
30
+msgid ""
31
+"Major news organizations including the New York Times, Forbes, and the CBS "
32
+"Evening News have sought out or quoted Tor Project members due to their "
33
+"expertise on anonymity, privacy, and Internet censorship issues.  Some "
34
+"samples:"
35
+msgstr ""
36
+
37
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
38
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:21 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:119
39
+msgid "Date"
40
+msgstr ""
41
+
42
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
43
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:22 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:120
44
+msgid "Publication"
45
+msgstr ""
46
+
47
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
48
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:23 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:121
49
+msgid "Topic"
50
+msgstr ""
51
+
52
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
53
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:28
54
+msgid "2009 Jul 02"
55
+msgstr ""
56
+
57
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
58
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:29
59
+msgid "NED/CIMA"
60
+msgstr ""
61
+
62
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
63
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:30
64
+msgid ""
65
+"<a href=\"http://cima.ned.org/events/new-media-in-iran.html\">The Role of "
66
+"New Media in the Iranian Elections</a>"
67
+msgstr ""
68
+
69
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
70
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:33 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:221
71
+msgid "2009 Apr 06"
72
+msgstr ""
73
+
74
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
75
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:34
76
+msgid "Al Jazeera"
77
+msgstr ""
78
+
79
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
80
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:35
81
+msgid ""
82
+"<a href=\"http://www.youtube.com/watch?v=vuatxUN2cUQ\">Global Village Voices "
83
+"showcases Tor</a>"
84
+msgstr ""
85
+
86
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
87
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:39
88
+msgid "2009 Mar 12"
89
+msgstr ""
90
+
91
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
92
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:40
93
+msgid "BBC World Service"
94
+msgstr ""
95
+
96
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
97
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:41
98
+msgid ""
99
+"<a href=\"http://bbcworldservicetrust.wordpress.com/2009/03/12/12-march-"
100
+"world-day-against-cyber-censorship/\">Steven J Murdoch interviewed about Tor "
101
+"and Censorship</a>"
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
105
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:44
106
+msgid "2009 Feb 13"
107
+msgstr ""
108
+
109
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
110
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:45
111
+msgid "Hearsay Culture"
112
+msgstr ""
113
+
114
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
115
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:46
116
+msgid ""
117
+"<a href=\"http://www.hearsayculture.com/?p=307\">Hearsay Culture Radio "
118
+"Interview/Podcast</a>"
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
122
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:49
123
+msgid "2008 Dec 29"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
127
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:50
128
+msgid "nu.nl"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
132
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:51
133
+msgid ""
134
+"<a href=\"http://www.nu.nl/internet/1891289/anoniem-browsen-voor-gsm-in-de-"
135
+"maak.html\">Anoniem browsen voor gsm in de maak</a>"
136
+msgstr ""
137
+
138
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
139
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:54
140
+msgid "2006 Apr 11"
141
+msgstr ""
142
+
143
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
144
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:55
145
+msgid "PBS Frontline"
146
+msgstr ""
147
+
148
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
149
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:56
150
+msgid ""
151
+"<a href=\"http://pbs.gen.in/wgbh/pages/frontline/tankman/internet/tech.html"
152
+"\">Chipping Away at China's Great Firewall</a>"
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
156
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:59
157
+msgid "2006 Feb 28"
158
+msgstr ""
159
+
160
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
161
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:60 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:300
162
+#: /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:348 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:635
163
+msgid "PC World"
164
+msgstr ""
165
+
166
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
167
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:61
168
+msgid ""
169
+"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,124891-page,1/article.html\"> "
170
+"Outsmarting the Online Privacy Snoops</a>"
171
+msgstr ""
172
+
173
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
174
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:65
175
+msgid "2006 Feb 27"
176
+msgstr ""
177
+
178
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
179
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:66
180
+msgid "Forbes"
181
+msgstr ""
182
+
183
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
184
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:67
185
+msgid ""
186
+"<a href=\"http://members.forbes.com/global/2006/0227/018A_2.html\"> Cracks "
187
+"In the Wall</a>.  Discussion of Tor being used for evading censorship by "
188
+"repressive governments."
189
+msgstr ""
190
+
191
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
192
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:72
193
+msgid "2006 Feb 20"
194
+msgstr ""
195
+
196
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
197
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:73
198
+msgid "The Boston Globe"
199
+msgstr ""
200
+
201
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
202
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:74
203
+msgid ""
204
+"<a href=\"http://members.forbes.com/global/2006/0227/018A_2.html\"> Beating "
205
+"censorship on the Internet</a>"
206
+msgstr ""
207
+
208
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
209
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:78 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:85
210
+#: /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:485 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:544
211
+msgid "2006 Feb 15"
212
+msgstr ""
213
+
214
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
215
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:79
216
+msgid "CBS Evening News"
217
+msgstr ""
218
+
219
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
220
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:80
221
+msgid ""
222
+"<a href=\"http://www.cbsnews.com/stories/2006/02/15/eveningnews/main1321785."
223
+"shtml?source=search_story\"> Cracking The 'Great Firewall Of China'</a>.  "
224
+"Roger Dingledine appeared on the show to discuss Tor, starting at 1:04 into "
225
+"the video."
226
+msgstr ""
227
+
228
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
229
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:86
230
+msgid "CNBC - Closing Bell"
231
+msgstr ""
232
+
233
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
234
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:87
235
+msgid "TV Appearance by Roger Dingledine at 4:25pm. (no link)"
236
+msgstr ""
237
+
238
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
239
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:90
240
+msgid "2006 Jan 27"
241
+msgstr ""
242
+
243
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
244
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:91
245
+msgid "Fox News/eWeek"
246
+msgstr ""
247
+
248
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
249
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:92
250
+msgid ""
251
+"<a href=\"http://www.foxnews.com/story/0,2933,183005,00.html\"> Web "
252
+"Anonymizers Suddenly Get Very Popular</a>"
253
+msgstr ""
254
+
255
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
256
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:96
257
+msgid "2006 Jan 25"
258
+msgstr ""
259
+
260
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
261
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:97 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:207
262
+#: /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:523
263
+msgid "New York Times"
264
+msgstr ""
265
+
266
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
267
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:98
268
+msgid ""
269
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2006/01/25/technology/"
270
+"techspecial2/25privacy.html?_r=1&amp;oref=slogin\"> Privacy for People Who "
271
+"Don't Show Their Navels</a>"
272
+msgstr ""
273
+
274
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
275
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:102
276
+msgid "2005 Aug 6"
277
+msgstr ""
278
+
279
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
280
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:103
281
+msgid "New Scientist"
282
+msgstr ""
283
+
284
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
285
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:104
286
+msgid ""
287
+"<a href=\"http://www.eurekalert.org/pub_releases/2005-08/ns-wwa080305.php"
288
+"\">Why we all need pornography</a>"
289
+msgstr ""
290
+
291
+#. type: Content of: <div>
292
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:108
293
+msgid "<br/>"
294
+msgstr ""
295
+
296
+#. type: Content of: <div><h2>
297
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:110
298
+msgid "Articles"
299
+msgstr ""
300
+
301
+#. type: Content of: <div><p>
302
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:112
303
+msgid ""
304
+"Since Tor is widely used throughout the world, it is mentioned regularly in "
305
+"the press.  This list is not comprehensive, but illustrates some of the "
306
+"significant Tor-related stories that have popped up."
307
+msgstr ""
308
+
309
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
310
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:126
311
+msgid "2009 Aug 10"
312
+msgstr ""
313
+
314
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
315
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:127 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:182
316
+#: /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:212 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:512
317
+msgid "Technology Review"
318
+msgstr ""
319
+
320
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
321
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:128
322
+msgid ""
323
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/blog/editors/23958/?nlid=2255"
324
+"\">How to Build Anonymity Into the Internet</a>"
325
+msgstr ""
326
+
327
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
328
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:131 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:136
329
+msgid "2009 Jul 26"
330
+msgstr ""
331
+
332
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
333
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:132 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:152
334
+msgid "Washington Times"
335
+msgstr ""
336
+
337
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
338
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:133
339
+msgid ""
340
+"<a href=\"http://www.washingtontimes.com/news/2009/jul/26/senate-help-iran-"
341
+"dodge-internet-censorship/\">Senate OKs funds to thwart Iran Web censors</a>"
342
+msgstr ""
343
+
344
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
345
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:137
346
+msgid "Boston Globe"
347
+msgstr ""
348
+
349
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
350
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:138
351
+msgid ""
352
+"<a href=\"http://www.boston.com/news/nation/washington/articles/2009/07/26/"
353
+"us_to_increase_funding_for_hackivists_aiding_iranians/\">US set to hike aid "
354
+"aimed at Iranians</a>"
355
+msgstr ""
356
+
357
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
358
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:141
359
+msgid "2009 Jul 24"
360
+msgstr ""
361
+
362
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
363
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:142
364
+msgid "Associated Press"
365
+msgstr ""
366
+
367
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
368
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:143
369
+msgid ""
370
+"<a href=\"http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hTf-"
371
+"p6Iy3sWHK8BRR58npGosLC3AD99L01QO0\">Iran activists work to elude crackdown "
372
+"on Internet</a>"
373
+msgstr ""
374
+
375
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
376
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:146
377
+msgid "2009 Jul 08"
378
+msgstr ""
379
+
380
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
381
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:147
382
+msgid "Tehran Bureau"
383
+msgstr ""
384
+
385
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
386
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:148
387
+msgid ""
388
+"<a href=\"http://tehranbureau.com/geeks-globe-rally-iranians-online/\">Geeks "
389
+"Around the Globe Rally to Help Iranians Online</a>"
390
+msgstr ""
391
+
392
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
393
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:151
394
+msgid "2009 Jun 26"
395
+msgstr ""
396
+
397
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
398
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:153
399
+msgid ""
400
+"<a href=\"http://www.washingtontimes.com/news/2009/jun/26/protesters-use-"
401
+"navy-technology-to-avoid-censorship/?feat=home_headlines\">Iranian "
402
+"protesters avoid censorship with Navy technology</a>"
403
+msgstr ""
404
+
405
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
406
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:156
407
+msgid "2009 Jun 29"
408
+msgstr ""
409
+
410
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
411
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:157
412
+msgid "EFF"
413
+msgstr ""
414
+
415
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
416
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:158
417
+msgid ""
418
+"<a href=\"http://www.eff.org/deeplinks/2009/06/help-protesters-iran-run-tor-"
419
+"relays-bridges\">Help Protesters in Iran: Run a Tor Bridge or a Tor Relay</a>"
420
+msgstr ""
421
+
422
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
423
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:161
424
+msgid "2009 Jun 24"
425
+msgstr ""
426
+
427
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
428
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:162
429
+msgid "Daily Finance"
430
+msgstr ""
431
+
432
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
433
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:163
434
+msgid ""
435
+"<a href=\"http://www.dailyfinance.com/2009/06/24/nokia-and-siemens-in-iran-"
436
+"controversy/\">Nokia and Siemens in Iran controversy</a>"
437
+msgstr ""
438
+
439
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
440
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:166 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:176
441
+#: /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:181
442
+msgid "2009 Jun 18"
443
+msgstr ""
444
+
445
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
446
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:167 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:232
447
+#: /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:499
448
+msgid "Wall Street Journal"
449
+msgstr ""
450
+
451
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
452
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:168
453
+msgid ""
454
+"<a href=\"http://blogs.wsj.com/digits/2009/06/18/iranians-using-tor-to-"
455
+"anonymize-web-use/\">Iranians Using Tor to Anonymize Web Use</a>"
456
+msgstr ""
457
+
458
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
459
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:171
460
+msgid "2009 Jun 19"
461
+msgstr ""
462
+
463
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
464
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:172
465
+msgid "O'Reilly Radar"
466
+msgstr ""
467
+
468
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
469
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:173
470
+msgid ""
471
+"<a href=\"http://radar.oreilly.com/2009/06/tor-and-the-legality-of-runnin."
472
+"html\">Dramatic Increase in Number of Tor Clients from Iran: Interview with "
473
+"Tor Project and the EFF</a>"
474
+msgstr ""
475
+
476
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
477
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:177
478
+msgid "Deutsche Welle"
479
+msgstr ""
480
+
481
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
482
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:178
483
+msgid ""
484
+"<a href=\"http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4400882,00.html\">Internet "
485
+"proxies let Iranians and others connect to blocked Web sites</a>"
486
+msgstr ""
487
+
488
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
489
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:183
490
+msgid ""
491
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/web/22893/\">The Web vs. the "
492
+"Republic of Iran</a>"
493
+msgstr ""
494
+
495
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
496
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:186 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:191
497
+msgid "2009 Jun 17"
498
+msgstr ""
499
+
500
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
501
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:187
502
+msgid "CNet News"
503
+msgstr ""
504
+
505
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
506
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:188
507
+msgid ""
508
+"<a href=\"http://news.cnet.com/8301-13578_3-10267287-38.html\">Iranians find "
509
+"ways to bypass Net censors</a>"
510
+msgstr ""
511
+
512
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
513
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:192
514
+msgid "ComputerWorld"
515
+msgstr ""
516
+
517
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
518
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:193
519
+msgid ""
520
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/action/article.do?"
521
+"command=viewArticleBasic&amp;articleId=9134471&amp;intsrc=news_ts_head"
522
+"\">Iran's leaders fight Internet; Internet wins (so far)</a>"
523
+msgstr ""
524
+
525
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
526
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:196
527
+msgid "2009 May 29"
528
+msgstr ""
529
+
530
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
531
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:197 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:217
532
+msgid "Le Monde"
533
+msgstr ""
534
+
535
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
536
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:198
537
+msgid ""
538
+"<a href=\"http://www.lemonde.fr/actualite-medias/article/2009/05/29/les-"
539
+"censeurs-du-net_1199993_3236.html\">Les censeurs du Net</a>"
540
+msgstr ""
541
+
542
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
543
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:201
544
+msgid "2009 May 15"
545
+msgstr ""
546
+
547
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
548
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:202
549
+msgid "Mass High Tech"
550
+msgstr ""
551
+
552
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
553
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:203
554
+msgid ""
555
+"<a href=\"http://www.masshightech.com/stories/2009/05/11/newscolumn2-Tor-"
556
+"tackles-Net-privacy-game-makers-flock-to-Hub.html\">Tor tackles Net privacy</"
557
+"a>"
558
+msgstr ""
559
+
560
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
561
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:206
562
+msgid "2009 May 01"
563
+msgstr ""
564
+
565
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
566
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:208
567
+msgid ""
568
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2009/05/01/technology/01filter.html"
569
+"\">Iranians and Others Outwit Net Censors</a>"
570
+msgstr ""
571
+
572
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
573
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:211
574
+msgid "2009 Apr 23"
575
+msgstr ""
576
+
577
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
578
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:213
579
+msgid ""
580
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/computing/22427/?a=f\">Dissent "
581
+"Made Safer: How anonymity technology could save free speech on the Internet."
582
+"</a>"
583
+msgstr ""
584
+
585
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
586
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:216
587
+msgid "2009 Apr 22"
588
+msgstr ""
589
+
590
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
591
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:218
592
+msgid ""
593
+"<a href=\"http://bugbrother.blog.lemonde.fr/2009/04/22/comment-contourner-la-"
594
+"cybersurveillance/\">How to circumvent cybersurveillance</a>"
595
+msgstr ""
596
+
597
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
598
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:222
599
+msgid "Reader's Digest"
600
+msgstr ""
601
+
602
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
603
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:223
604
+msgid ""
605
+"<a href=\"http://www.rd.com/advice-and-know-how/how-to-hide-anything/"
606
+"article122219.html\">How to Hide Anything</a>"
607
+msgstr ""
608
+
609
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
610
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:226
611
+msgid "2009 Mar 18"
612
+msgstr ""
613
+
614
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
615
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:227
616
+msgid "Marie Claire"
617
+msgstr ""
618
+
619
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
620
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:228
621
+msgid ""
622
+"<a href=\"http://www.marieclaire.com/career-money/career-coach/manage-"
623
+"online--web-image\">How to Manage Your Web Footprint</a>"
624
+msgstr ""
625
+
626
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
627
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:231
628
+msgid "2009 Mar 13"
629
+msgstr ""
630
+
631
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
632
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:233
633
+msgid ""
634
+"<a href=\"http://online.wsj.com/article/SB123567809587886053.html\">The "
635
+"Kindness of Strangers</a>"
636
+msgstr ""
637
+
638
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
639
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:238
640
+msgid "2009 Mar 03"
641
+msgstr ""
642
+
643
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
644
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:239
645
+msgid "Orf Austria"
646
+msgstr ""
647
+
648
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
649
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:240
650
+msgid ""
651
+"<a href=\"http://futurezone.orf.at/stories/1503028/\">WIRTSCHAFTSKAMMER "
652
+"column</a>"
653
+msgstr ""
654
+
655
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
656
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:243
657
+msgid "2009 Feb 18"
658
+msgstr ""
659
+
660
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
661
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:244 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:416
662
+msgid "Bangkok Post"
663
+msgstr ""
664
+
665
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
666
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:245
667
+msgid ""
668
+"<a href=\"http://www.bangkokpost.com/tech/technews/11872/the-old-fake-404-"
669
+"not-found-routine\">The old fake \"404 not found\" routine</a>"
670
+msgstr ""
671
+
672
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
673
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:248
674
+msgid "2008 Dec 14"
675
+msgstr ""
676
+
677
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
678
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:249
679
+msgid "PC Magazine: Middle &amp; Near East"
680
+msgstr ""
681
+
682
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
683
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:250
684
+msgid ""
685
+"<a href=\"http://www.pcmag-mideast.com/FeatureDetail.aspx?ID=1039\">How To "
686
+"Reclaim Your Online Privacy</a>"
687
+msgstr ""
688
+
689
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
690
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:255
691
+msgid "2008 Aug 21"
692
+msgstr ""
693
+
694
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
695
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:256
696
+msgid "CNN"
697
+msgstr ""
698
+
699
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
700
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:257
701
+msgid ""
702
+"<a href=\"http://www.cnn.com/2008/TECH/08/21/internet.filtering/index.html"
703
+"\">Experts: Internet filtering and censorship rife</a>"
704
+msgstr ""
705
+
706
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
707
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:262
708
+msgid "2008 Aug 22"
709
+msgstr ""
710
+
711
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
712
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:263
713
+msgid "The Sydney Morning Herald"
714
+msgstr ""
715
+
716
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
717
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:264
718
+msgid ""
719
+"<a href=\"http://www.smh.com.au/news/web/the-china-"
720
+"syndrome/2008/08/20/1218911800889.html\">The China Syndrome</a>"
721
+msgstr ""
722
+
723
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
724
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:269
725
+msgid "2008 Aug 20"
726
+msgstr ""
727
+
728
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
729
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:270
730
+msgid "Scientific American"
731
+msgstr ""
732
+
733
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
734
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:271
735
+msgid ""
736
+"<a href=\"http://www.sciam.com/article.cfm?id=cryptography-how-to-keep-your-"
737
+"secrets-safe\">Cryptography: How to Keep Your Secrets Safe</a>"
738
+msgstr ""
739
+
740
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
741
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:276
742
+msgid "2008 Aug 05"
743
+msgstr ""
744
+
745
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
746
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:277
747
+msgid "Guardian UK"
748
+msgstr ""
749
+
750
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
751
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:278
752
+msgid ""
753
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/aug/05/china."
754
+"censorship\">Vaulting the great firewall</a>"
755
+msgstr ""
756
+
757
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
758
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:283
759
+msgid "2008 Aug 10"
760
+msgstr ""
761
+
762
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
763
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:284
764
+msgid "Tech Radar UK"
765
+msgstr ""
766
+
767
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
768
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:285
769
+msgid ""
770
+"<a href=\"http://www.techradar.com/news/internet/web/freedom-stick-"
771
+"highlights-chinese-net-censorship-449233\">Freedom Stick highlights Chinese "
772
+"'net censorship: USB drive promises anonymous surfing for the paranoid</a>"
773
+msgstr ""
774
+
775
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
776
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:291 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:299
777
+#: /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:307 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:315
778
+msgid "2008 Aug 07"
779
+msgstr ""
780
+
781
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
782
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:292
783
+msgid "Spiegel"
784
+msgstr ""
785
+
786
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
787
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:293
788
+msgid ""
789
+"<a href=\"http://www.spiegel.de/netzwelt/tech/0,1518,570421,00.html\">Tricks "
790
+"gegen Zensur und Überwachung</a>"
791
+msgstr ""
792
+
793
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
794
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:301
795
+msgid ""
796
+"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/149399-"
797
+"3/15_great_free_privacy_downloads.html\">15 Great, Free Privacy Downloads</"
798
+"a>.  Tor is Number 1."
799
+msgstr ""
800
+
801
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
802
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:308
803
+msgid "The Guardian UK"
804
+msgstr ""
805
+
806
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
807
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:309
808
+msgid ""
809
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2008/aug/07/censorship.hacking"
810
+"\">Chaos aims to crack China's wall</a>"
811
+msgstr ""
812
+
813
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
814
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:316
815
+msgid "The Register UK"
816
+msgstr ""
817
+
818
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
819
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:317
820
+msgid ""
821
+"<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2008/08/07/torbrowser_olympics/"
822
+"\">German hackers poke hole in great firewall of China</a>"
823
+msgstr ""
824
+
825
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
826
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:323
827
+msgid "2008 May 24"
828
+msgstr ""
829
+
830
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
831
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:324
832
+msgid "Groupo Estado"
833
+msgstr ""
834
+
835
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
836
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:325
837
+msgid ""
838
+"<a href=\"http://blog.estadao.com.br/blog/cruz/?"
839
+"title=cfp08_navegacao_anonima_na_rede&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;"
840
+"pb=1&amp;cat=525\">Interview at Computers, Freedom, and Privacy 2008 "
841
+"Conference</a>"
842
+msgstr ""
843
+
844
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
845
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:331
846
+msgid "2008 Mar 12"
847
+msgstr ""
848
+
849
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
850
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:332
851
+msgid "SearchSecurity.com"
852
+msgstr ""
853
+
854
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
855
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:333
856
+msgid ""
857
+"<a href=\"http://searchsecurity.techtarget.com/news/article/0,289142,"
858
+"sid14_gci1305120,00.html\"> Tor network 'bridges' help evade blockers</a>.  "
859
+"Covers new Tor features designed to overcome filtering and blocking that "
860
+"prevent access to the Tor network."
861
+msgstr ""
862
+
863
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
864
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:340
865
+msgid "2008 Feb 14"
866
+msgstr ""
867
+
868
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
869
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:341
870
+msgid "Wired: Compiler Blog"
871
+msgstr ""
872
+
873
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
874
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:342
875
+msgid ""
876
+"<a href=\"http://blog.wired.com/monkeybites/2008/02/how-to-set-up-a.html\"> "
877
+"How To: Set Up Anonymous Browsing in 30 Seconds or Less</a>."
878
+msgstr ""
879
+
880
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
881
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:347
882
+msgid "2008 Feb 01"
883
+msgstr ""
884
+
885
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
886
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:349
887
+msgid ""
888
+"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,142094-pg,1/article.html\"> "
889
+"Hackers Can Expose Masked Surfers, Study Says</a> A report on <a href="
890
+"\"http://www.lightbluetouchpaper.org/2007/12/10/covert-channel-"
891
+"vulnerabilities-in-anonymity-systems/\"> Steven Murdoch's recent PhD thesis</"
892
+"a>. Steven <a href=\"http://blog.torproject.org/blog/media-coverage-%2526quot"
893
+"%3Bcovert-channel-vulnerabilities-anonymity-systems%2526quot%3B\"> responds "
894
+"on the Tor Blog</a>."
895
+msgstr ""
896
+
897
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
898
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:357
899
+msgid "2007 Sep 21"
900
+msgstr ""
901
+
902
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
903
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:358
904
+msgid "Wired HowTo Blog"
905
+msgstr ""
906
+
907
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
908
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:359
909
+msgid ""
910
+"<a href=\"http://howto.wired.com/wiredhowtos/index.cgi?"
911
+"page_name=be_a_whistle_blower;action=display;category=Work\"> Be a "
912
+"Whistleblower</a>.  Wired recommends Tor for whistleblowers who wish to "
913
+"remain anonymous."
914
+msgstr ""
915
+
916
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
917
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:365
918
+msgid "2007 Sep 16"
919
+msgstr ""
920
+
921
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
922
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:366
923
+msgid "Cnet"
924
+msgstr ""
925
+
926
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
927
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:367
928
+msgid ""
929
+"<a href=\"http://news.cnet.com/8301-13739_3-9779225-46.html\"> Tor anonymity "
930
+"server admin arrested</a>.  A Tor exit node operator from Germany was "
931
+"arrested and then released once the police realized their mistake. "
932
+"Unfortunately, the hassle <a href=\"http://arstechnica.com/news.ars/"
933
+"post/20070917-tor-node-operator-after-run-in-with-police-i-cant-do-this-any-"
934
+"more.html\"> caused this operator to shut down the node</a>.  We have an <a "
935
+"href=\"<page faq-abuse>\"> Abuse FAQ for Tor Relay Operators</a>, as well as "
936
+"a <a href=\"<page eff/tor-legal-faq>\"> Legal FAQ for Tor Relay Operators</"
937
+"a> with advice on how to handle such issues if you are operating a Tor relay."
938
+msgstr ""
939
+
940
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
941
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:376
942
+msgid "2007 Sep 10"
943
+msgstr ""
944
+
945
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
946
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:377 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:558
947
+#: /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:691 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:890 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:913
948
+msgid "Wired"
949
+msgstr ""
950
+
951
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
952
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:378
953
+msgid ""
954
+"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2007/09/embassy_hacks"
955
+"\"> Rogue Nodes Turn Tor Anonymizer Into Eavesdropper's Paradise</a><br/> "
956
+"Swedish computer security consultant Dan Egerstad monitored the traffic "
957
+"going through a Tor exit node he was running, then published unencrypted "
958
+"account and password information.  Note that the better articles covering "
959
+"this event correctly indicate that this is not a security flaw or design "
960
+"problem with Tor - Tor provides anonymity, but does not encrypt anything "
961
+"going to or from an exit node. You <strong>must</strong> use SSL (https) "
962
+"while browsing to ensure end-to-end encryption.  Also covered in <a href="
963
+"\"http://www.theinquirer.net/en/inquirer/news/2007/09/10/tor-network-exposes-"
964
+"sensitive-information\"> The Inquirer</a>, <a href=\"http://www.infoworld."
965
+"com/article/07/09/10/Security-researcher-intercepts-embassy-passwords_1.html?"
966
+"APPLICATION%20SECURITY\"> InfoWorld</a>, <a href=\"http://www.smh.com.au/"
967
+"articles/2007/11/12/1194766589522.html?page=fullpage#contentSwap2\"> The "
968
+"Sydney Morning Herald</a>, <a href=\"http://www.securityfocus.com/news/11486"
969
+"\"> Security Focus</a>, <a href=\"http://arstechnica.com/news.ars/"
970
+"post/20070910-security-expert-used-tor-to-collect-government-e-mail-"
971
+"passwords.html\"> ars technica</a>, and many others. It was reported as "
972
+"early as August 31, 2007 on the <a href=\"http://blog.wired."
973
+"com/27bstroke6/2007/08/embassy-e-mail-.html\"> Wired Blog</a>, before Mr. "
974
+"Egerstad revealed that he had obtained the information via his Tor exit "
975
+"node.  In the end, Mr. Egerstad was arrested, which was covered by <a href="
976
+"\"http://www.theregister.co.uk/2007/11/15/tor_hacker_arrest/\"> The "
977
+"Register</a>, <a href=\"http://www.smh.com.au/news/security/police-swoop-on-"
978
+"hacker-of-the-year/2007/11/15/1194766821481.html?page=fullpage#contentSwap1"
979
+"\"> The Sydney Morning Herald</a>, <a href=\"http://blogs.zdnet.com/Berlind/?"
980
+"p=900\"> ZDNet</a>, and <a href=\"http://blog.wired.com/27bstroke6/2007/11/"
981
+"swedish-researc.html\"> Wired Blog</a>."
982
+msgstr ""
983
+
984
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
985
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:405
986
+msgid "2007 Jul 27"
987
+msgstr ""
988
+
989
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
990
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:406
991
+msgid "Wired Blog"
992
+msgstr ""
993
+
994
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
995
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:407
996
+msgid ""
997
+"<a href=\"http://blog.wired.com/27bstroke6/2007/07/cyber-jihadists.html\"> "
998
+"Cyber Jihadists Embrace Tor</a><br/> A pointer to a <a href=\"http://"
999
+"ddanchev.blogspot.com/2007/07/cyber-jihadists-and-tor.html\"> blog</a> that "
1000
+"posted screenshots of Arabic instructions on using Tor, ostensibly for "
1001
+"jihadists. Make sure to read Shava Nerad's reply at the bottom of the "
1002
+"article."
1003
+msgstr ""
1004
+
1005
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1006
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:415
1007
+msgid "2007 Jun 22"
1008
+msgstr ""
1009
+
1010
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1011
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:417
1012
+msgid ""
1013
+"<a href=\"http://www.asiamedia.ucla.edu/article-southeastasia.asp?"
1014
+"parentid=72388\"> The problems with censorship</a>.  Mentions anecdotes that "
1015
+"\"everyone\" has Tor installed in Thailand to avoid censorship."
1016
+msgstr ""
1017
+
1018
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1019
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:423
1020
+msgid "2007 Mar 15"
1021
+msgstr ""
1022
+
1023
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1024
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:424
1025
+msgid "World Changing"
1026
+msgstr ""
1027
+
1028
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1029
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:425
1030
+msgid ""
1031
+"<a href=\"http://www.worldchanging.com/archives/006309.html\"> Blogging "
1032
+"Where Speech Isn’t Free</a><br/> Coverage of former Tor Executive Director "
1033
+"Shava Nerad's participation at an <a href=\"http://2007.sxsw.com/interactive/"
1034
+"programming/panels/?action=show&amp;id=IAP060124\"> SXSW panel</a>, where "
1035
+"she explained how Tor can help bloggers."
1036
+msgstr ""
1037
+
1038
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1039
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:434
1040
+msgid "2007 Mar 8"
1041
+msgstr ""
1042
+
1043
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1044
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:435
1045
+msgid "Security Focus"
1046
+msgstr ""
1047
+
1048
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1049
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:436
1050
+msgid ""
1051
+"<a href=\"http://www.securityfocus.com/news/11447/1\"> Tor hack proposed to "
1052
+"catch criminals</a>.  Coverage of a toolset called \"Torment\" for "
1053
+"monitoring exit nodes, and responses from the Tor Project illustrating why "
1054
+"this approach may not be a good idea."
1055
+msgstr ""
1056
+
1057
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1058
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:444
1059
+msgid "2007 Feb 1"
1060
+msgstr ""
1061
+
1062
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1063
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:445
1064
+msgid "Dr Dobb's"
1065
+msgstr ""
1066
+
1067
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1068
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:446
1069
+msgid ""
1070
+"<a href=\"http://www.ddj.com/security/197002414\"> Tor Project Protects "
1071
+"Anonymous Sources</a>.  An introduction to Tor, including technical and "
1072
+"historical background."
1073
+msgstr ""
1074
+
1075
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1076
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:453
1077
+msgid "2006 Oct 19"
1078
+msgstr ""
1079
+
1080
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1081
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:454
1082
+msgid "Wired Threat Level"
1083
+msgstr ""
1084
+
1085
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1086
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:455
1087
+msgid ""
1088
+"<a href=\"http://blog.wired.com/27bstroke6/2006/10/the_onion_route.html\"> "
1089
+"The Onion Router (TOR) is Leaky (Leeky)</a>.  Explains why you need "
1090
+"something like Privoxy in addition to the core Tor code to ensure your "
1091
+"anonymity. If you use the Vidalia bundle, it installs and configures Privoxy "
1092
+"automatically, but it can't hurt to understand why it is necessary."
1093
+msgstr ""
1094
+
1095
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1096
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:465
1097
+msgid "2006 Aug 18"
1098
+msgstr ""
1099
+
1100
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1101
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:466 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:569
1102
+msgid "NPR"
1103
+msgstr ""
1104
+
1105
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1106
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:467
1107
+msgid ""
1108
+"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5168456\"> "
1109
+"Tips for Protecting Privacy Online</a>.  Kevin Bankston of the EFF "
1110
+"recommends Tor during an NPR interview.  Tor information begins at 8:15 into "
1111
+"the program."
1112
+msgstr ""
1113
+
1114
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1115
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:475
1116
+msgid "2006 Jul 5"
1117
+msgstr ""
1118
+
1119
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1120
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:476
1121
+msgid "MSNBC"
1122
+msgstr ""
1123
+
1124
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1125
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:477
1126
+msgid ""
1127
+"<a href=\"http://www.msnbc.msn.com/id/13718446/page/2/\"> Defending "
1128
+"liberties in high-tech world</a>.  Mentions EFF funding for Tor as one of "
1129
+"its significant nonlitigation projects."
1130
+msgstr ""
1131
+
1132
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1133
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:488
1134
+msgid "Network Secure"
1135
+msgstr ""
1136
+
1137
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1138
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:489
1139
+msgid ""
1140
+"<a href=\"http://www.network-secure.de/index.php?option=com_content&amp;"
1141
+"task=view&amp;id=3909\"> Tor: Anonymisierungswerkzeug entwickelt</a> (German)"
1142
+"<br/>"
1143
+msgstr ""
1144
+
1145
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1146
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:496
1147
+msgid "2006 Feb 13"
1148
+msgstr ""
1149
+
1150
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1151
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:500
1152
+msgid ""
1153
+"<a href=\"http://online.wsj.com/article/SB113979965346572150.html\"> Chinese "
1154
+"Censors Of Internet Face 'Hacktivists' in U.S.</a><br/> Full article text "
1155
+"can also be found <a href=\"http://yaleglobal.yale.edu/display.article?"
1156
+"id=6981\">here</a>."
1157
+msgstr ""
1158
+
1159
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1160
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:509
1161
+msgid "2006 Jan 31"
1162
+msgstr ""
1163
+
1164
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1165
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:513
1166
+msgid ""
1167
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/Infotech/16216/page2/\"> Evading "
1168
+"the Google Eye</a><br/>"
1169
+msgstr ""
1170
+
1171
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1172
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:520
1173
+msgid "2006 Jan 29"
1174
+msgstr ""
1175
+
1176
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1177
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:524
1178
+msgid ""
1179
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2006/01/29/weekinreview/29basic.html\"> How "
1180
+"to Outwit the World's Internet Censors</a><br/>"
1181
+msgstr ""
1182
+
1183
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1184
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:531
1185
+msgid "2006 Jan 23"
1186
+msgstr ""
1187
+
1188
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1189
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:534
1190
+msgid "NPR Talk of the Nation"
1191
+msgstr ""
1192
+
1193
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1194
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:535
1195
+msgid ""
1196
+"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5168456\"> "
1197
+"Search Engines and Privacy Rights on the Web</a><br/> <a href=\"http://xeni."
1198
+"net/\">Xeni Jardin</a> recommends Tor at 33:30 into the program."
1199
+msgstr ""
1200
+
1201
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1202
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:547
1203
+msgid "Punto Informatico"
1204
+msgstr ""
1205
+
1206
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1207
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:548
1208
+msgid ""
1209
+"<a href=\"http://punto-informatico.it/p.aspx?i=1430903\"> TOR c'è</a> "
1210
+"(Italian)<br/>"
1211
+msgstr ""
1212
+
1213
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1214
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:555 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:566
1215
+msgid "2006 Jan 20"
1216
+msgstr ""
1217
+
1218
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1219
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:559
1220
+msgid ""
1221
+"<a href=\"http://www.wired.com/science/discoveries/news/2006/01/70051?"
1222
+"currentPage=2\"> How to Foil Search Engine Snoops</a><br/>"
1223
+msgstr ""
1224
+
1225
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1226
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:570
1227
+msgid ""
1228
+"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5165854\"> "
1229
+"Google Records Subpoena Raises Privacy Fears</a><br/>"
1230
+msgstr ""
1231
+
1232
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1233
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:577
1234
+msgid "2005 Sep 30"
1235
+msgstr ""
1236
+
1237
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1238
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:580
1239
+msgid "Viva o Linux"
1240
+msgstr ""
1241
+
1242
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1243
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:581
1244
+msgid ""
1245
+"<a href=\"http://www.vivaolinux.com.br/artigos/verArtigo.php?codigo=2759\"> "
1246
+"TOR: A Internet sem rastreabilidade</a> (Portuguese)<br/>"
1247
+msgstr ""
1248
+
1249
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1250
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:588
1251
+msgid "2005 Jul 12"
1252
+msgstr ""
1253
+
1254
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1255
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:591
1256
+msgid "IEEE Computer Society's Technical Committee on Security and Privacy"
1257
+msgstr ""
1258
+
1259
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1260
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:592
1261
+msgid ""
1262
+"<a href=\"http://www.ieee-security.org/Cipher/Newsbriefs/2005/071805.html#TOR"
1263
+"\"> Onion routing application Tor makes PCWorld's top 100</a><br/>"
1264
+msgstr ""
1265
+
1266
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1267
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:599
1268
+msgid "2005 Jun 22"
1269
+msgstr ""
1270
+
1271
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1272
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:602
1273
+msgid "The Unofficial Apple Blog"
1274
+msgstr ""
1275
+
1276
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1277
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:603
1278
+msgid ""
1279
+"<a href=\"http://www.tuaw.com/2005/06/22/privacy-watch-tor/\"> Privacy "
1280
+"Watch: Tor</a><br/>"
1281
+msgstr ""
1282
+
1283
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1284
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:610
1285
+msgid "2005 Jun 10"
1286
+msgstr ""
1287
+
1288
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1289
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:613
1290
+msgid "The New Zealand Herald"
1291
+msgstr ""
1292
+
1293
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1294
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:614
1295
+msgid ""
1296
+"<a href=\"http://www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=5&amp;"
1297
+"objectid=10329896\"> China's internet censorship stranglehold can't last</"
1298
+"a><br/>"
1299
+msgstr ""
1300
+
1301
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1302
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:621
1303
+msgid "2005 Jun 8"
1304
+msgstr ""
1305
+
1306
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1307
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:624
1308
+msgid "American Public Radio"
1309
+msgstr ""
1310
+
1311
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1312
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:625
1313
+msgid ""
1314
+"<a href=\"http://www.publicradio.org/columns/futuretense/2005/06/08.shtml\"> "
1315
+"An Internet privacy tool called \"Tor\"</a><br/>"
1316
+msgstr ""
1317
+
1318
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1319
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:632 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:644
1320
+msgid "2005 Jun 1"
1321
+msgstr ""
1322
+
1323
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1324
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:636
1325
+msgid ""
1326
+"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,120763-page,4/article.html\"> "
1327
+"The 100 Best Products of 2005</a><br/> Tor is ranked #40 on the list."
1328
+msgstr ""
1329
+
1330
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1331
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:647
1332
+msgid "Linux Weekly News"
1333
+msgstr ""
1334
+
1335
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1336
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:648
1337
+msgid ""
1338
+"<a href=\"http://lwn.net/Articles/138242/\"> A Look at The Onion Router (Tor)"
1339
+"</a><br/>"
1340
+msgstr ""
1341
+
1342
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1343
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:655
1344
+msgid "2005 May 22"
1345
+msgstr ""
1346
+
1347
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1348
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:658 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:814
1349
+msgid "Slashdot"
1350
+msgstr ""
1351
+
1352
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1353
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:659
1354
+msgid ""
1355
+"<a href=\"http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=05/05/22/0113244\"> Tor "
1356
+"Anonymity Network Reaches 100 Verified Nodes</a><br/>"
1357
+msgstr ""
1358
+
1359
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1360
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:666
1361
+msgid "2005 May 20"
1362
+msgstr ""
1363
+
1364
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1365
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:669
1366
+msgid "Security.uz"
1367
+msgstr ""
1368
+
1369
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1370
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:670
1371
+msgid ""
1372
+"<a href=\"http://security.uz/news/default.asp?id=10541\"> Tor - мощный "
1373
+"анонимайзер для всех ОС</a> (Russian)<br/>"
1374
+msgstr ""
1375
+
1376
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1377
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:677
1378
+msgid "2005 May 19"
1379
+msgstr ""
1380
+
1381
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1382
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:680
1383
+msgid "WebPlanet"
1384
+msgstr ""
1385
+
1386
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1387
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:681
1388
+msgid ""
1389
+"<a href=\"http://webplanet.ru/news/security/2005/5/19/tor.html\"> Tor: "
1390
+"распределенная система анонимного серфинга</a> (Russian)<br/>"
1391
+msgstr ""
1392
+
1393
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1394
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:688 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:701
1395
+msgid "2005 May 17"
1396
+msgstr ""
1397
+
1398
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1399
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:692
1400
+msgid ""
1401
+"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2005/05/67542?"
1402
+"currentPage=all\"> Tor Torches Online Tracking</a><br/> Also available in <a "
1403
+"href=\"http://wiredvision.jp/archives/200505/2005051904.html\">Japanese</a>."
1404
+msgstr ""
1405
+
1406
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1407
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:704
1408
+msgid "XBiz"
1409
+msgstr ""
1410
+
1411
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1412
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:705
1413
+msgid ""
1414
+"<a href=\"http://xbiz.com/news/8761\"> Navy Project Allows Anonymous "
1415
+"Browsing</a><br/>"
1416
+msgstr ""
1417
+
1418
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1419
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:712
1420
+msgid "2005 Apr 13"
1421
+msgstr ""
1422
+
1423
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1424
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:715
1425
+msgid "Heise online"
1426
+msgstr ""
1427
+
1428
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1429
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:716
1430
+msgid ""
1431
+"<a href=\"http://www.heise.de/newsticker/meldung/58506\"> CFP: Vom "
1432
+"kafkaesken Schwinden der Anonymität</a> (German)<br/>"
1433
+msgstr ""
1434
+
1435
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1436
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:723
1437
+msgid "2005 Apr 5"
1438
+msgstr ""
1439
+
1440
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1441
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:726
1442
+msgid "Libero"
1443
+msgstr ""
1444
+
1445
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1446
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:727
1447
+msgid ""
1448
+"<a href=\"http://magazine.libero.it/internetlife/scienzaeweb/ne208.phtml\"> "
1449
+"Anonimato on line, ecco Tor</a> (Italian)<br/>"
1450
+msgstr ""
1451
+
1452
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1453
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:734
1454
+msgid "2005 Jan 4"
1455
+msgstr ""
1456
+
1457
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1458
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:737
1459
+msgid "Internetnews"
1460
+msgstr ""
1461
+
1462
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1463
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:738
1464
+msgid ""
1465
+"<a href=\"http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/3454521\"> EFF "
1466
+"Throws Support to 'Anonymous' Internet Project</a><br/>"
1467
+msgstr ""
1468
+
1469
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1470
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:745
1471
+msgid "2005 Mar 31"
1472
+msgstr ""
1473
+
1474
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1475
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:748
1476
+msgid "Linux.com"
1477
+msgstr ""
1478
+
1479
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1480
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:749
1481
+msgid ""
1482
+"<a href=\"http://www.linux.com/articles/43713?tid=19&amp;tid=78\"> Securing "
1483
+"your online privacy with Tor</a><br/>"
1484
+msgstr ""
1485
+
1486
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1487
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:756
1488
+msgid "2004 Dec 27"
1489
+msgstr ""
1490
+
1491
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1492
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:759
1493
+msgid "BoingBoing"
1494
+msgstr ""
1495
+
1496
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1497
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:760
1498
+msgid ""
1499
+"<a href=\"http://www.boingboing.net/2004/12/27/eff-helping-produce-.html\"> "
1500
+"EFF helping produce anonymizing software</a><br/>"
1501
+msgstr ""
1502
+
1503
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1504
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:767
1505
+msgid "2004 Dec 25"
1506
+msgstr ""
1507
+
1508
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1509
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:770
1510
+msgid "Kansas City infozine"
1511
+msgstr ""
1512
+
1513
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1514
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:771
1515
+msgid ""
1516
+"<a href=\"http://www.infozine.com/news/stories/op/storiesView/sid/4933/\"> "
1517
+"EFF Joins Forces with Tor Software Project</a><br/>"
1518
+msgstr ""
1519
+
1520
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1521
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:778 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:789
1522
+msgid "2004 Dec 23"
1523
+msgstr ""
1524
+
1525
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1526
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:781
1527
+msgid "golem.de"
1528
+msgstr ""
1529
+
1530
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1531
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:782
1532
+msgid ""
1533
+"<a href=\"http://www.golem.de/0412/35340.html\"> EFF unterstützt "
1534
+"Anonymisierer Tor</a> (German)<br/>"
1535
+msgstr ""
1536
+
1537
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1538
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:792
1539
+msgid "SuicideGirls"
1540
+msgstr ""
1541
+
1542
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1543
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:793
1544
+msgid ""
1545
+"<a href=\"http://suicidegirls.com/news/technology/6150/\"> New Routing "
1546
+"Software Allows Anonymous Internet Use</a><br/>"
1547
+msgstr ""
1548
+
1549
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1550
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:800
1551
+msgid "2004 Dec 18"
1552
+msgstr ""
1553
+
1554
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1555
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:803
1556
+msgid "P2Pnet"
1557
+msgstr ""
1558
+
1559
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1560
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:804
1561
+msgid "<a href=\"http://p2pnet.net/story/3357\"> EFF to sponsor Tor</a><br/>"
1562
+msgstr ""
1563
+
1564
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1565
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:811
1566
+msgid "2004 Dec 22"
1567
+msgstr ""
1568
+
1569
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1570
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:815
1571
+msgid ""
1572
+"<a href=\"http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=04/12/22/2031229&amp;"
1573
+"tid=95&amp;tid=158&amp;tid=153&amp;tid=17\"> EFF Promotes Freenet-like "
1574
+"System Tor</a><br/>"
1575
+msgstr ""
1576
+
1577
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1578
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:822
1579
+msgid "2004 Nov 16"
1580
+msgstr ""
1581
+
1582
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1583
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:825
1584
+msgid "AlterNet"
1585
+msgstr ""
1586
+
1587
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1588
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:826
1589
+msgid ""
1590
+"<a href=\"http://www.alternet.org/columnists/story/20523/\"> Heavy Traffic</"
1591
+"a><br/>"
1592
+msgstr ""
1593
+
1594
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1595
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:833
1596
+msgid "2004 Aug 30"
1597
+msgstr ""
1598
+
1599
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1600
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:836
1601
+msgid "Newsweek"
1602
+msgstr ""
1603
+
1604
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1605
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:837
1606
+msgid "Technology: Instant Security (no link)<br/>"
1607
+msgstr ""
1608
+
1609
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1610
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:843
1611
+msgid "2004 Aug 16"
1612
+msgstr ""
1613
+
1614
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1615
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:846
1616
+msgid "Eweek"
1617
+msgstr ""
1618
+
1619
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1620
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:847
1621
+msgid ""
1622
+"<a href=\"http://www.eweek.com/c/a/Security/Dont-Fear-Internet-Anonymity-"
1623
+"Tools/\"> Don't Fear Internet Anonymity Tools</a><br/>"
1624
+msgstr ""
1625
+
1626
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1627
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:854 /tmp/uLd4tw3Mmn.xml:865
1628
+msgid "2004 Aug 6"
1629
+msgstr ""
1630
+
1631
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1632
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:857
1633
+msgid "HCC magazine"
1634
+msgstr ""
1635
+
1636
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1637
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:858
1638
+msgid ""
1639
+"<a href=\"http://www.hcc.nl/eCache/DEF/21/083.html\"> Anoniem surfen met "
1640
+"hulp van marine VS</a> (Dutch)<br/>"
1641
+msgstr ""
1642
+
1643
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1644
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:868
1645
+msgid "Golem"
1646
+msgstr ""
1647
+
1648
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1649
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:869
1650
+msgid ""
1651
+"<a href=\"http://www.golem.de/0408/32835.html\"> Tor: Anonymisierer nutzt "
1652
+"Onion-Routing</a><br/>"
1653
+msgstr ""
1654
+
1655
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1656
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:876
1657
+msgid "2004 Aug 5"
1658
+msgstr ""
1659
+
1660
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1661
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:879
1662
+msgid "Network World Security"
1663
+msgstr ""
1664
+
1665
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1666
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:880
1667
+msgid ""
1668
+"<a href=\"http://www.networkworld.com/details/7088.html\"> Onion routing</"
1669
+"a><br/>"
1670
+msgstr ""
1671
+
1672
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1673
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:887
1674
+msgid "2004 May 8"
1675
+msgstr ""
1676
+
1677
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1678
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:891
1679
+msgid ""
1680
+"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2004/08/64464\"> Onion "
1681
+"Routing Averts Prying Eyes</a><br/> Also in <a href=\"http://hotwired.goo.ne."
1682
+"jp/news/news/technology/story/20040806301.html\">Japanese</a>."
1683
+msgstr ""
1684
+
1685
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1686
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:899
1687
+msgid "2004 Mar 8"
1688
+msgstr ""
1689
+
1690
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1691
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:902
1692
+msgid "CNET Japan blog"
1693
+msgstr ""
1694
+
1695
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1696
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:903
1697
+msgid ""
1698
+"<a href=\"http://japan.cnet.com/blog/umeda/2004/03/08/entry_post_126/\"> "
1699
+"Yearning of hackers and insecurity</a> (Japanese)<br/>"
1700
+msgstr ""
1701
+
1702
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1703
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:910
1704
+msgid "1999 Apr 13"
1705
+msgstr ""
1706
+
1707
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
1708
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:914
1709
+msgid ""
1710
+"<a href=\"http://www.wired.com/science/discoveries/news/1999/04/19091\"> "
1711
+"Anonymous Web Surfing? Uh-Uh</a><br/>"
1712
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,335 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:9
20
+msgid "Tor: Translation Overview"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:10
25
+#: /tmp/TgtyGxDxve.xml:32 /tmp/TgtyGxDxve.xml:177 /tmp/TgtyGxDxve.xml:235
26
+msgid "<hr />"
27
+msgstr ""
28
+
29
+#. type: Content of: <div><p>
30
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:13
31
+msgid ""
32
+"The Tor bundles include several different programs, all of which need "
33
+"translation help. In order of importance they are: <a href=\"<page vidalia/"
34
+"index>\">Vidalia</a>, <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>, and "
35
+"<a href=\"https://check.torproject.org/\">TorCheck</a>.  Please read the "
36
+"sections below and help out. If you need help, please ask; we're always "
37
+"happy to lend a hand."
38
+msgstr ""
39
+
40
+#. type: Content of: <div><ul><li>
41
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:23
42
+msgid "<a href=\"#TTP\">Using The Tor Translation Portal</a>"
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><ul><li>
46
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:24
47
+msgid "<a href=\"#TranslatingVidalia\">Other Vidalia components</a>"
48
+msgstr ""
49
+
50
+#. type: Content of: <div><ul><li>
51
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:25
52
+msgid ""
53
+"<a href=\"#TranslatingTor\">Translating the Tor website and documentation</a>"
54
+msgstr ""
55
+
56
+#. type: Content of: <div>
57
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:29
58
+msgid "<a id=\"TTP\"></a> <a id=\"TTPVidalia\"></a>"
59
+msgstr ""
60
+
61
+#. type: Content of: <div><h2>
62
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:31
63
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#TTP\">Using The Tor Translation Portal</a>"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><p>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:35
68
+msgid ""
69
+"The <a href=\"https://translation.torproject.org/\">Tor Translation Portal</"
70
+"a> is a website that lets users contribute translations online using their "
71
+"web browser. It lists all sentences or phrases (called \"strings\") used by "
72
+"a particular project, and allows interested volunteers to translate "
73
+"individual sentences or phrases as they are able."
74
+msgstr ""
75
+
76
+#. type: Content of: <div><p>
77
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:43
78
+msgid ""
79
+"You can check the status of all translations for a given project by visiting "
80
+"each project page.  The following statuses are updated in real time when new "
81
+"translations are added: <a href=\"https://translation.torproject.org/"
82
+"projects/vidalia/\">Vidalia</a>, <a href=\"https://translation.torproject."
83
+"org/projects/torbutton/\">Torbutton</a>, and <a href=\"https://translation."
84
+"torproject.org/projects/torcheck/\">TorCheck</a>."
85
+msgstr ""
86
+
87
+#. type: Content of: <div><p>
88
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:53
89
+msgid ""
90
+"To get started using our translation website, you need to sign up for an "
91
+"account. Visit the <a href=\"https://translation.torproject.org/register.html"
92
+"\">account registration page</a> to get started. Be sure to enter a proper "
93
+"email address and a strong password. After you fill in the form and use the "
94
+"'Register Account' button, you should see some text indicating that things "
95
+"worked out:"
96
+msgstr ""
97
+
98
+#. type: Content of: <div><pre>
99
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:61
100
+#, no-wrap
101
+msgid ""
102
+"Account created. You will be emailed login details and an activation code.\n"
103
+"Please enter your activation code on the activation page.\n"
104
+msgstr ""
105
+
106
+#. type: Content of: <div><p>
107
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:66
108
+msgid ""
109
+"Shortly after you see this text an email will be sent to the email address "
110
+"you provided. The email should look something like the following:"
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. type: Content of: <div><pre>
114
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:69
115
+#, no-wrap
116
+msgid ""
117
+"A Pootle account has been created for you using this email address.\n"
118
+"Your activation code is:\n"
119
+"36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e\n"
120
+"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If\n"
121
+"you did not want to register an account, you may simply ignore the message.\n"
122
+"Your user name is: example_user\n"
123
+"Your password is: example_user\n"
124
+"Your registered email address is: username@example.com\n"
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div><p>
128
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:80
129
+msgid ""
130
+"Once you've received the email, you'll need to activate your account by "
131
+"visiting the <a href=\"https://translation.torproject.org/activate.html"
132
+"\">activation page</a>.  Enter your username and activation code into the "
133
+"form and then submit the form by pressing the \"Activate Account\" button.  "
134
+"You'll see a message that says:"
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div><pre>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:88
139
+#, no-wrap
140
+msgid ""
141
+"Redirecting to login Page...\n"
142
+"Your account has been activated! Redirecting to login...\n"
143
+msgstr ""
144
+
145
+#. type: Content of: <div><p>
146
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:93
147
+msgid ""
148
+"When you login to your new account, you'll be prompted to configure your "
149
+"basic language preferences on the <a href=\"https://translation.torproject."
150
+"org/home/options.html\">options page</a>. At the very least, you'll want to "
151
+"select the user interface language, select any of the projects you're "
152
+"interested in translating, and additionally the languages you wish to "
153
+"translate. Save your changes by clicking the \"Save Changes\" button when "
154
+"you're finished."
155
+msgstr ""
156
+
157
+#. type: Content of: <div><p>
158
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:103
159
+msgid "You're ready to translate!"
160
+msgstr ""
161
+
162
+#. type: Content of: <div><p>
163
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:107
164
+msgid ""
165
+"At this point, you can select a project, such as <a href=\"https://"
166
+"translation.torproject.org/projects/vidalia/\">Vidalia</a>. You'll see a "
167
+"nice list of all of the currently supported languages along with the current "
168
+"translation progress. Select a language &mdash; in our example, you'll click "
169
+"<a href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/\">German</a>. The "
170
+"next page should show you a single row of data for the file \"<a "
171
+"href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po?"
172
+"translate=1&amp;view=1'>vidalia_de.po</a>\".  This is the file with all of "
173
+"the currently translated German strings for Vidalia. You should click on the "
174
+"\"<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?"
175
+"editing=1'>Show Editing Functions</a>\" link above the 'vidalia_de.po' row. "
176
+"Next you should click the \"<a href='https://translation.torproject.org/de/"
177
+"vidalia/translate.html?fuzzy=1&amp;editing=1&amp;blank=1'>Quick Translate</a>"
178
+"\" link. This will take you to the first untranslated string in the language "
179
+"group for the current project."
180
+msgstr ""
181
+
182
+#. type: Content of: <div><p>
183
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:126
184
+msgid ""
185
+"If you're able, please translate the string you see and click the 'Submit' "
186
+"button. If you're unsure, click the 'Suggest' button. Feel free to leave "
187
+"comments for any of the translations if you feel it's important to clarify "
188
+"anything."
189
+msgstr ""
190
+
191
+#. type: Content of: <div><p>
192
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:133
193
+msgid ""
194
+"When you're finished, you need to commit your changes. Return to the page "
195
+"with the <a href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?"
196
+"editing=1\">Editing Functions</a>, and click on the \"<a href='https://"
197
+"translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&amp;"
198
+"docommit=1&amp;commitfile=vidalia_de.po'>Commit</a>\" link. This will commit "
199
+"your changes into the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/translation/"
200
+"trunk/projects/vidalia/de/\">Translation subversion module</a> in the "
201
+"specific area as specified by your choices of language and project (Vidalia "
202
+"and German, for this example)."
203
+msgstr ""
204
+
205
+#. type: Content of: <div><p>
206
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:145
207
+msgid ""
208
+"That's all there is to it! Be sure to go through the steps again and "
209
+"contribute to Torbutton and Torcheck too."
210
+msgstr ""
211
+
212
+#. type: Content of: <div><p>
213
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:150
214
+msgid ""
215
+"If your language isn't in the list of options yet, send mail to <a href="
216
+"\"<page contact>\">the tor-translations team</a> and we'll add it for you."
217
+msgstr ""
218
+
219
+#. type: Content of: <div><p>
220
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:156
221
+msgid ""
222
+"For more advanced users who like to translate without a web browser, you can "
223
+"also download the .po file directly. You'll find this option after clicking "
224
+"on the \"<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?"
225
+"editing=1'>Show Editing Functions</a>\" link. You should see a link to "
226
+"download the \"<a href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/"
227
+"vidalia_de.po\">PO file</a>\".  If this option fits your working habits, by "
228
+"all means, please use it! You may find a program called <a href=\"http://www."
229
+"poedit.net/\">Poedit</a> to make the job easier, especially for right-to-"
230
+"left languages that don't work as well in text editors. If you're using "
231
+"Poedit, you should disable compiling .mo files in Poedit's preferences (File "
232
+"-&gt; Preferences -&gt; Editor -&gt; Behavior, uncheck \"Automatically "
233
+"compile .mo file on save\").  When you're finished translating the .po file, "
234
+"you can upload it by using the \"upload file\" form in the upper right hand "
235
+"corner: simply select the file and click the 'Upload file' button."
236
+msgstr ""
237
+
238
+#. type: Content of: <div>
239
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:173
240
+msgid "<a id=\"TranslatingVidalia\"></a>"
241
+msgstr ""
242
+
243
+#. type: Content of: <div><h2>
244
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:175
245
+msgid ""
246
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TranslatingVidalia\">Other Vidalia translation "
247
+"efforts</a>"
248
+msgstr ""
249
+
250
+#. type: Content of: <div><p>
251
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:180
252
+msgid ""
253
+"In addition to the main Vidalia interface, which is covered by the above <a "
254
+"href=\"#TTPVidalia\">Vidalia walkthrough</a>, we also need translations for "
255
+"the Win32 installer and the help documentation."
256
+msgstr ""
257
+
258
+#. type: Content of: <div><p>
259
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:186
260
+msgid ""
261
+"The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia "
262
+"subversion repository. The NSI format is very similar to normal gettext "
263
+"templates.  The file format is quite simple. Essentially, it is text with "
264
+"the corresponding translations. This is a good place to get your feet wet "
265
+"with localization and a normal text editor. Currently this format is not "
266
+"supported by the translation portal.  You'll only need a text editor and "
267
+"knowledge of two languages, English and whatever locale you'll be "
268
+"translating the original English into.  You can download the NSI "
269
+"localization files from the Vidalia subversion repository. For more "
270
+"information on translating the Win32 installer, please see the corresponding "
271
+"instructional <a href=\"http://trac.vidalia-project.net/wiki/"
272
+"Translations#TranslateInstallers\"> page on the Vidalia wiki</a>. It's a "
273
+"useful page that explains step by step information for translation, encoding "
274
+"and submission for inclusion in the next release. You'll also notice that "
275
+"the wiki page lists translators - we're especially in need of Farsi and "
276
+"Hebrew translators. Perhaps you're the one?"
277
+msgstr ""
278
+
279
+#. type: Content of: <div><p>
280
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:204
281
+msgid ""
282
+"Last but certainly not least, Vidalia requires diligent <a href=\"http://"
283
+"trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations\"> "
284
+"translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure "
285
+"that users fully understand the choices that they make and so they "
286
+"understand the choices the software makes on their behalf. We're currently "
287
+"looking for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right "
288
+"person for the job?"
289
+msgstr ""
290
+
291
+#. type: Content of: <div><p>
292
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:213
293
+msgid ""
294
+"Torbutton (like Vidalia and TorCheck) translation is managed by the <a href="
295
+"\"https://translation.torproject.org/\">Tor Translation Portal</a>. You can "
296
+"easily view the status of all translations on the <a href=\"https://"
297
+"translation.torproject.org/projects/torbutton/\">Portal status page for "
298
+"Torbutton</a>. Torbutton is also <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/"
299
+"translation/trunk/projects/torbutton/\">in subversion</a> like Vidalia and "
300
+"TorCheck.  Please visit the Portal page for <a href=\"https://translation."
301
+"torproject.org/projects/torbutton/\">Torbutton</a> and pick a locale to "
302
+"translate.  (You'll have to create an account and log in.)"
303
+msgstr ""
304
+
305
+#. type: Content of: <div><p>
306
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:225
307
+msgid ""
308
+"If you're unsure about how to use the <a href=\"https://translation."
309
+"torproject.org/\">Tor Translation Portal</a> to translate Torbutton, please "
310
+"read <a href=\"#TTPVidalia\">our example walkthrough with Vidalia</a>. "
311
+"Torbutton uses the same system with the same processes."
312
+msgstr ""
313
+
314
+#. type: Content of: <div>
315
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:232
316
+msgid "<a id=\"TranslatingTor\"></a>"
317
+msgstr ""
318
+
319
+#. type: Content of: <div><h2>
320
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:233
321
+msgid ""
322
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TranslatingTor\">Translating the Tor website and "
323
+"documentation</a>"
324
+msgstr ""
325
+
326
+#. type: Content of: <div><p>
327
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:238
328
+msgid ""
329
+"We've written some basic guidelines to help you translate the Tor website "
330
+"and documentation on our <a href=\"<page translation>\">main website "
331
+"translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for the "
332
+"other translation items on this page. The current status of the website "
333
+"translations can be found on our <a href=\"<page translation-status>"
334
+"\">website translation status page</a>."
335
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,147 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:9
20
+msgid "Tor Website Translation Guidelines"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:13
30
+msgid ""
31
+"If you want to help translate the Tor website and documentation into other "
32
+"languages, here are some guidelines to help you do this as efficiently as "
33
+"possible."
34
+msgstr ""
35
+
36
+#. type: Content of: <div><p>
37
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:19
38
+msgid ""
39
+"If you would like to help translate other Tor project related information, "
40
+"please visit our <a href=\"<page translation-overview>\">Translation "
41
+"Overview</a> for a clear overview of what needs translation help. If you're "
42
+"stuck, please contact us via email: <tt>tor-translation AT torproject.org</"
43
+"tt>."
44
+msgstr ""
45
+
46
+#. type: Content of: <div><p>
47
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:26
48
+msgid ""
49
+"To get an idea how current our translations are, we have created a page with "
50
+"the current <a href=\"<page translation-status>\">translation status</a>."
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><p>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:31
55
+msgid ""
56
+"Note that even if you can't translate many pages for your language, a few "
57
+"pages will still be helpful.  Also, rather than just translating each page "
58
+"word by word, please try to translate the ideas so they make the most sense "
59
+"in your language."
60
+msgstr ""
61
+
62
+#. type: Content of: <div><ol><li>
63
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:38
64
+msgid ""
65
+"Look in <a href=\"<svnwebsite>en/\"><svnwebsite>en/</a> for a set of \".wml"
66
+"\" files. The most important ones to translate are listed as \"high priority"
67
+"\", \"medium priority\", and \"low priority\" on the <a href=\"<page "
68
+"translation-status>\">translation status</a> page.  You can look at <a href="
69
+"\"<svnwebsite>de/\"><svnwebsite>de/</a> for examples of the desired "
70
+"translation formats."
71
+msgstr ""
72
+
73
+#. type: Content of: <div><ol><li>
74
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:48
75
+msgid ""
76
+"The first line in the translated file should be<br /> \\# Based-On-Revision: "
77
+"13000<br /> where 13000 is the revision number of the original English page. "
78
+"This lets you easily spot when a page gets out of date. The revision number "
79
+"is found at the top on each page -- you can either look at the files in the "
80
+"<a href=\"<svnwebsite>en/\"><svnwebsite>en/</a> directory, or manually <a "
81
+"href=\"<page documentation>#Developers\">checkout</a> the latest version of "
82
+"the website."
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><ol><li>
86
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:57
87
+msgid ""
88
+"The second line in the translated file should be the email address of the "
89
+"translator:<br /> \\# Last-Translator: abc at example.com<br /> so we can "
90
+"get ahold of you if the pages needs to be corrected or updated.  (Since the "
91
+"pages will be posted on the web and spammers will find them, you may want to "
92
+"obfuscate your email address or use a separate one.)"
93
+msgstr ""
94
+
95
+#. type: Content of: <div><ol><li>
96
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:64
97
+msgid ""
98
+"We would also like some translations for the diagrams on <a href=\"<page "
99
+"overview>\">the overview page</a>. You can just send us the text that should "
100
+"go in the diagrams, and we'll take care of making new versions of the "
101
+"pictures."
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><ol><li>
105
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:69
106
+msgid ""
107
+"Translated pages should link to the other translated pages. In general this "
108
+"is automatic: writing <code>&lt;page download&gt;</code> will automatically "
109
+"link to the translated version of that page if there is one, and the English "
110
+"version otherwise."
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. type: Content of: <div><ol><li>
114
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:74
115
+msgid ""
116
+"Use valid <a href=\"http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp"
117
+"\">character entities</a>.  Even though most browsers display the characters "
118
+"correctly these days, we want to be on the safe side, so we don't get bug "
119
+"reports from people who can't read the text. If you need to use a character "
120
+"set other than ISO-8859-1, add something like <code>CHARSET=\"UTF-8\"</code> "
121
+"to the end of the line that starts with <code>#include \"head.wmi\"</code>."
122
+msgstr ""
123
+
124
+#. type: Content of: <div><ol><li>
125
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:82
126
+msgid ""
127
+"Keep your translation valid XHTML. Once it's in place, you can test your "
128
+"page at <a href=\"http://validator.w3.org/\">validator.w3.org</a>."
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><ol><li>
132
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:86
133
+msgid ""
134
+"When you have some pages ready, send them to the <tt>tor-translation</tt> "
135
+"alias on the <a href=\"<page contact>\">contact page</a>.  (If you have "
136
+"changes to existing pages, please use the diff tool to generate patch files, "
137
+"if possible.)  If you plan to stick around and keep maintaining them, let us "
138
+"know and we'll be happy to give you an SVN account to manage them directly."
139
+msgstr ""
140
+
141
+#. type: Content of: <div><p>
142
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:94
143
+msgid ""
144
+"Other projects related to Tor also need translators. Please see our "
145
+"translation portal for <a href=\"<page translation-overview>\">translating "
146
+"other useful and related software</a>."
147
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,945 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:10
20
+msgid "A few things everyone can do now:"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><ol><li>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:12
25
+msgid ""
26
+"Please consider <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">running a relay</a> to "
27
+"help the Tor network grow."
28
+msgstr ""
29
+
30
+#. type: Content of: <div><ol><li>
31
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:14
32
+msgid ""
33
+"Tell your friends! Get them to run relays. Get them to run hidden services. "
34
+"Get them to tell their friends."
35
+msgstr ""
36
+
37
+#. type: Content of: <div><ol><li>
38
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:16
39
+msgid ""
40
+"If you like Tor's goals, please <a href=\"<page donate>\">take a moment to "
41
+"donate to support further Tor development</a>. We're also looking for more "
42
+"sponsors &mdash; if you know any companies, NGOs, agencies, or other "
43
+"organizations that want anonymity / privacy / communications security, let "
44
+"them know about us."
45
+msgstr ""
46
+
47
+#. type: Content of: <div><ol><li>
48
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:21
49
+msgid ""
50
+"We're looking for more <a href=\"<page torusers>\">good examples of Tor "
51
+"users and Tor use cases</a>. If you use Tor for a scenario or purpose not "
52
+"yet described on that page, and you're comfortable sharing it with us, we'd "
53
+"love to hear from you."
54
+msgstr ""
55
+
56
+#. type: Content of: <div>
57
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:27
58
+msgid "<a id=\"Usability\"></a>"
59
+msgstr ""
60
+
61
+#. type: Content of: <div><h2>
62
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:28
63
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Usability\">Supporting Applications</a>"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><ol><li>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:30
68
+msgid ""
69
+"We need more and better ways to intercept DNS requests so they don't \"leak"
70
+"\" their request to a local observer while we're trying to be anonymous. "
71
+"(This happens because the application does the DNS resolve before going to "
72
+"the SOCKS proxy.)"
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><ol><li>
76
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:34
77
+msgid "Tsocks/dsocks items:"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><ol><li><ul><li>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:36
82
+msgid ""
83
+"We should patch Dug Song's \"dsocks\" program to use Tor's <i>mapaddress</i> "
84
+"commands from the controller interface, so we don't waste a whole round-trip "
85
+"inside Tor doing the resolve before connecting."
86
+msgstr ""
87
+
88
+#. type: Content of: <div><ol><li><ul><li>
89
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:40
90
+msgid ""
91
+"We need to make our <i>torify</i> script detect which of tsocks or dsocks is "
92
+"installed, and call them appropriately. This probably means unifying their "
93
+"interfaces, and might involve sharing code between them or discarding one "
94
+"entirely."
95
+msgstr ""
96
+
97
+#. type: Content of: <div><ol><li>
98
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:46
99
+msgid ""
100
+"People running relays tell us they want to have one BandwidthRate during "
101
+"some part of the day, and a different BandwidthRate at other parts of the "
102
+"day. Rather than coding this inside Tor, we should have a little script that "
103
+"speaks via the <a href=\"<page gui/index>\">Tor Controller Interface</a>, "
104
+"and does a setconf to change the bandwidth rate. There is one for Unix and "
105
+"Mac already (it uses bash and cron), but Windows users still need a solution."
106
+msgstr ""
107
+
108
+#. type: Content of: <div><ol><li>
109
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:54
110
+msgid ""
111
+"Speaking of geolocation data, somebody should draw a map of the Earth with a "
112
+"pin-point for each Tor relay. Bonus points if it updates as the network "
113
+"grows and changes. Unfortunately, the easy ways to do this involve sending "
114
+"all the data to Google and having them draw the map for you. How much does "
115
+"this impact privacy, and do we have any other good options?"
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div>
119
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:61
120
+msgid "<a id=\"Advocacy\"></a>"
121
+msgstr ""
122
+
123
+#. type: Content of: <div><h2>
124
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:62
125
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Advocacy\">Advocacy</a>"
126
+msgstr ""
127
+
128
+#. type: Content of: <div><ol><li>
129
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:64
130
+msgid ""
131
+"Create a community logo under a Creative Commons license that all can use "
132
+"and modify"
133
+msgstr ""
134
+
135
+#. type: Content of: <div><ol><li>
136
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:65
137
+msgid ""
138
+"Create a presentation that can be used for various user group meetings "
139
+"around the world"
140
+msgstr ""
141
+
142
+#. type: Content of: <div><ol><li>
143
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:66
144
+msgid ""
145
+"Create a video about your positive uses of Tor.  Some have already started "
146
+"on Seesmic."
147
+msgstr ""
148
+
149
+#. type: Content of: <div><ol><li>
150
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:67
151
+msgid ""
152
+"Create a poster, or a set of posters, around a theme, such as \"Tor for "
153
+"Freedom!\""
154
+msgstr ""
155
+
156
+#. type: Content of: <div>
157
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:70
158
+msgid "<a id=\"Documentation\"></a>"
159
+msgstr ""
160
+
161
+#. type: Content of: <div><h2>
162
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:71
163
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Documentation\">Documentation</a>"
164
+msgstr ""
165
+
166
+#. type: Content of: <div><ol><li>
167
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:73
168
+msgid ""
169
+"Please help Matt Edman with the documentation and how-tos for his Tor "
170
+"controller, <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>."
171
+msgstr ""
172
+
173
+#. type: Content of: <div><ol><li>
174
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:76
175
+msgid ""
176
+"Evaluate and document <a href=\"https://wiki.torproject.org/wiki/"
177
+"TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">our list of programs</a> that can be configured "
178
+"to use Tor."
179
+msgstr ""
180
+
181
+#. type: Content of: <div><ol><li>
182
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:79
183
+msgid ""
184
+"We need better documentation for dynamically intercepting connections and "
185
+"sending them through Tor. tsocks (Linux), dsocks (BSD), and freecap "
186
+"(Windows) seem to be good candidates, as would better use of our new "
187
+"TransPort feature."
188
+msgstr ""
189
+
190
+#. type: Content of: <div><ol><li>
191
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:83
192
+msgid ""
193
+"We have a huge list of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
194
+"TheOnionRouter/SupportPrograms\">potentially useful programs that interface "
195
+"to Tor</a>. Which ones are useful in which situations? Please help us test "
196
+"them out and document your results."
197
+msgstr ""
198
+
199
+#. type: Content of: <div><ol><li>
200
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:86
201
+msgid ""
202
+"Help translate the web page and documentation into other languages. See the "
203
+"<a href=\"<page translation>\">translation guidelines</a> if you want to "
204
+"help out. We especially need Arabic or Farsi translations, for the many Tor "
205
+"users in censored areas."
206
+msgstr ""
207
+
208
+#. type: Content of: <div>
209
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:92
210
+msgid "<a id=\"Coding\"></a> <a id=\"Summer\"></a> <a id=\"Projects\"></a>"
211
+msgstr ""
212
+
213
+#. type: Content of: <div><h2>
214
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:95
215
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Projects\">Good Coding Projects</a>"
216
+msgstr ""
217
+
218
+#. type: Content of: <div><p>
219
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:98
220
+msgid ""
221
+"You may find some of these projects to be good <a href=\"<page gsoc>"
222
+"\">Google Summer of Code 2009</a> ideas. We have labelled each idea with how "
223
+"useful it would be to the overall Tor project (priority), how much work we "
224
+"expect it would be (effort level), how much clue you should start with "
225
+"(skill level), and which of our <a href=\"<page people>#Core\">core "
226
+"developers</a> would be good mentors.  If one or more of these ideas looks "
227
+"promising to you, please <a href=\"<page contact>\">contact us</a> to "
228
+"discuss your plans rather than sending blind applications. You may also want "
229
+"to propose your own project idea which often results in the best "
230
+"applications."
231
+msgstr ""
232
+
233
+#. type: Content of: <div><ol><li>
234
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:113
235
+msgid ""
236
+"<b>Tor Browser Bundle for Linux/Mac OS X</b> <br /> Priority: <i>High</i> "
237
+"<br /> Effort Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> "
238
+"Likely Mentors: <i>Steven, Andrew</i> <br /> The Tor Browser bundle "
239
+"incorporates Tor, Firefox, and the Vidalia user interface (and optionally "
240
+"Pidgin IM). Components are pre-configured to operate in a secure way, and it "
241
+"has very few dependencies on the installed operating system. It has "
242
+"therefore become one of the most easy to use, and popular, ways to use Tor "
243
+"on Windows.  <br /> However, there is currently no comparable package for "
244
+"Linux and Mac OS X, so this project would be to implement Tor Browser Bundle "
245
+"for these platforms. This will involve modifications to Vidalia (C++), "
246
+"possibly Firefox (C) then creating and testing the launcher on a range of "
247
+"operating system versions and configurations to verify portability.  <br /> "
248
+"Students should be familiar with application development on one or "
249
+"preferably both of Linux and Mac OS X, and be comfortable with C/C++ and "
250
+"shell scripting.  <br /> Part of this project could be usability testing of "
251
+"Tor Browser Bundle, ideally amongst our target demographic.  That would help "
252
+"a lot in knowing what needs to be done in terms of bug fixes or new "
253
+"features. We get this informally at the moment, but a more structured "
254
+"process would be better."
255
+msgstr ""
256
+
257
+#. type: Content of: <div><ol><li>
258
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:147
259
+msgid ""
260
+"<b>Translation wiki for our website</b> <br /> Priority: <i>High</i> <br /> "
261
+"Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> Likely "
262
+"Mentors: <i>Jacob</i> <br /> The Tor Project has been working over the past "
263
+"year to set up web-based tools to help volunteers translate our applications "
264
+"into other languages.  We finally hit upon Pootle, and we have a fine web-"
265
+"based translation engine in place for Vidalia, Torbutton, and Torcheck. "
266
+"However, Pootle only translates strings that are in the \"po\" format, and "
267
+"our website uses wml files. This project is about finding a way to convert "
268
+"our wml files into po strings and back, so they can be handled by Pootle."
269
+msgstr ""
270
+
271
+#. type: Content of: <div><ol><li>
272
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:167
273
+msgid ""
274
+"<b>Help track the overall Tor Network status</b> <br /> Priority: <i>Medium "
275
+"to High</i> <br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: "
276
+"<i>Medium</i> <br /> Likely Mentors: <i>Karsten, Roger</i> <br /> It would "
277
+"be great to set up an automated system for tracking network health over "
278
+"time, graphing it, etc. Part of this project would involve inventing better "
279
+"metrics for assessing network health and growth. Is the average uptime of "
280
+"the network increasing? How many relays are qualifying for Guard status this "
281
+"month compared to last month? What's the turnover in terms of new relays "
282
+"showing up and relays shutting off? Periodically people collect brief "
283
+"snapshots, but where it gets really interesting is when we start tracking "
284
+"data points over time.  <br /> Data could be collected from the Tor Network "
285
+"Scanners in <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
286
+"\">TorFlow</a>, from the server descriptors that each relay publishes, and "
287
+"from other sources. Results over time could be integrated into one of the <a "
288
+"href=\"https://torstatus.blutmagie.de/\">Tor Status</a> web pages, or be "
289
+"kept separate. Speaking of the Tor Status pages, take a look at Roger's <a "
290
+"href=\"http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2008/msg00300.html\">Tor Status "
291
+"wish list</a>."
292
+msgstr ""
293
+
294
+#. type: Content of: <div><ol><li>
295
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:197
296
+msgid ""
297
+"<b>Improving Tor's ability to resist censorship</b> <br /> Priority: "
298
+"<i>Medium to High</i> <br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: "
299
+"<i>High</i> <br /> Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Steven</i> <br /> The Tor "
300
+"0.2.0.x series makes <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html"
301
+"\">significant improvements</a> in resisting national and organizational "
302
+"censorship.  But Tor still needs better mechanisms for some parts of its "
303
+"anti-censorship design.  For example, current Tors can only listen on a "
304
+"single address/port combination at a time.  There's <a href="
305
+"\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt\">a proposal to "
306
+"address this limitation</a> and allow clients to connect to any given Tor on "
307
+"multiple addresses and ports, but it needs more work.  Another anti-"
308
+"censorship project (far more difficult) is to try to make Tor more scanning-"
309
+"resistant.  Right now, an adversary can identify <a href=\"<svnsandbox>doc/"
310
+"spec/proposals/125-bridges.txt\">Tor bridges</a> just by trying to connect "
311
+"to them, following the Tor protocol, and seeing if they respond.  To solve "
312
+"this, bridges could <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking."
313
+"html#tth_sEc9.3\">act like webservers</a> (HTTP or HTTPS) when contacted by "
314
+"port-scanning tools, and not act like bridges until the user provides a "
315
+"bridge-specific key.  <br /> This project involves a lot of research and "
316
+"design. One of the big challenges will be identifying and crafting "
317
+"approaches that can still resist an adversary even after the adversary knows "
318
+"the design, and then trading off censorship resistance with usability and "
319
+"robustness."
320
+msgstr ""
321
+
322
+#. type: Content of: <div><ol><li>
323
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:232
324
+msgid ""
325
+"<b>Tuneup Tor!</b> <br /> Priority: <i>Medium to High</i> <br /> Effort "
326
+"Level: <i>Medium to High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely "
327
+"Mentors: <i>Nick, Roger, Mike, Karsten</i> <br /> Right now, Tor relays "
328
+"measure and report their own bandwidth, and Tor clients choose which relays "
329
+"to use in part based on that bandwidth.  This approach is vulnerable to <a "
330
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#bauer:wpes2007\">attacks where relays "
331
+"lie about their bandwidth</a>; to address this, Tor currently caps the "
332
+"maximum bandwidth it's willing to believe any relay provides.  This is a "
333
+"limited fix, and a waste of bandwidth capacity to boot.  Instead, Tor should "
334
+"possibly measure bandwidth in a more distributed way, perhaps as described "
335
+"in the <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/author.html#snader08\">\"A "
336
+"Tune-up for Tor\"</a> paper by Snader and Borisov. One could use current "
337
+"testing code to double-check this paper's findings and verify the extent to "
338
+"which they dovetail with Tor as deployed in the wild, and determine good "
339
+"ways to incorporate them into their suggestions Tor network without adding "
340
+"too much communications overhead between relays and directory authorities."
341
+msgstr ""
342
+
343
+#. type: Content of: <div><ol><li>
344
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:263
345
+msgid ""
346
+"<b>Improving Polipo on Windows</b> <br /> Priority: <i>Medium to High</i> "
347
+"<br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> "
348
+"Likely Mentors: <i>Martin</i> <br /> Help port <a href=\"http://www.pps."
349
+"jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">Polipo</a> to Windows. Example topics to "
350
+"tackle include: 1) the ability to asynchronously query name servers, find "
351
+"the system nameservers, and manage netbios and dns queries.  2) manage "
352
+"events and buffers natively (i.e. in Unix-like OSes, Polipo defaults to 25% "
353
+"of ram, in Windows it's whatever the config specifies). 3) some sort of GUI "
354
+"config and reporting tool, bonus if it has a systray icon with right "
355
+"clickable menu options. Double bonus if it's cross-platform compatible.  4) "
356
+"allow the software to use the Windows Registry and handle proper Windows "
357
+"directory locations, such as \"C:\\Program Files\\Polipo\""
358
+msgstr ""
359
+
360
+#. type: Content of: <div><ol><li>
361
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:289
362
+msgid ""
363
+"<b>Implement a torrent-based scheme for downloading Thandy packages</b> <br /"
364
+"> Priority: <i>Medium to High</i> <br /> Effort Level: <i>High</i> <br /> "
365
+"Skill Level: <i>Medium to High</i> <br /> Likely Mentors: <i>Martin, Nick</"
366
+"i> <br /> <a href=\"https://git.torproject.org/checkout/thandy/master/specs/"
367
+"thandy-spec.txt\">Thandy</a> is a relatively new software to allow assisted "
368
+"updates of Tor and related software. Currently, there are very few users, "
369
+"but we expect Thandy to be used by almost every Tor user in the future. To "
370
+"avoid crashing servers on the day of a Tor update, we need new ways to "
371
+"distribute new packages efficiently, and using libtorrent seems to be a "
372
+"possible solution. If you think of other good ideas, great - please do let "
373
+"us know!<br /> We also need to investigate how to include our mirrors "
374
+"better. If possible, there should be an easy way for them to help "
375
+"distributing the packages."
376
+msgstr ""
377
+
378
+#. type: Content of: <div><ol><li>
379
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:312
380
+msgid ""
381
+"<b>Tor Controller Status Event Interface</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> "
382
+"<br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Low to Medium</i> "
383
+"<br /> Likely Mentors: <i>Matt</i> <br /> There are a number of status "
384
+"changes inside Tor of which the user may need to be informed. For example, "
385
+"if the user is trying to set up his Tor as a relay and Tor decides that its "
386
+"ports are not reachable from outside the user's network, we should alert the "
387
+"user. Currently, all the user gets is a couple log messages in Vidalia's "
388
+"'message log' window, which they likely never see since they don't receive a "
389
+"notification that something has gone wrong. Even if the user does actually "
390
+"look at the message log, most of the messages make little sense to the "
391
+"novice user.  <br /> Tor has the ability to inform Vidalia of many such "
392
+"status changes, and we recently implemented support for a couple of these "
393
+"events. Still, there are many more status events the user should be informed "
394
+"of and we need a better UI for actually displaying them to the user.  <br /> "
395
+"The goal of this project then is to design and implement a UI for displaying "
396
+"Tor status events to the user. For example, we might put a little badge on "
397
+"Vidalia's tray icon that alerts the user to new status events they should "
398
+"look at. Double-clicking the icon could bring up a dialog that summarizes "
399
+"recent status events in simple terms and maybe suggests a remedy for any "
400
+"negative events if they can be corrected by the user. Of course, this is "
401
+"just an example and one is free to suggest another approach.  <br /> A "
402
+"person undertaking this project should have good UI design and layout and "
403
+"some C++ development experience. Previous experience with Qt and Qt's "
404
+"Designer will be very helpful, but are not required. Some English writing "
405
+"ability will also be useful, since this project will likely involve writing "
406
+"small amounts of help documentation that should be understandable by non-"
407
+"technical users. Bonus points for some graphic design/Photoshop fu, since we "
408
+"might want/need some shiny new icons too."
409
+msgstr ""
410
+
411
+#. type: Content of: <div><ol><li>
412
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:355
413
+msgid ""
414
+"<b>Improve our unit testing process</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /"
415
+"> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> "
416
+"Likely Mentors: <i>Nick, Roger</i> <br /> Tor needs to be far more tested. "
417
+"This is a multi-part effort. To start with, our unit test coverage should "
418
+"rise substantially, especially in the areas outside the utility functions. "
419
+"This will require significant refactoring of some parts of Tor, in order to "
420
+"dissociate as much logic as possible from globals.  <br /> Additionally, we "
421
+"need to automate our performance testing. We've got buildbot to automate our "
422
+"regular integration and compile testing already (though we need somebody to "
423
+"set it up on Windows), but we need to get our network simulation tests (as "
424
+"built in <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
425
+"\">TorFlow</a>)  updated for more recent versions of Tor, and designed to "
426
+"launch a test network either on a single machine, or across several, so we "
427
+"can test changes in performance on machines in different roles automatically."
428
+msgstr ""
429
+
430
+#. type: Content of: <div><ol><li>
431
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:382
432
+msgid ""
433
+"<b>Help revive an independent Tor client implementation</b> <br /> Priority: "
434
+"<i>Medium</i> <br /> Effort Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>Medium "
435
+"to High</i> <br /> Likely Mentors: <i>Karsten, Nick</i> <br /> Reanimate one "
436
+"of the approaches to implement a Tor client in Java, e.g. the <a href="
437
+"\"http://onioncoffee.sourceforge.net/\">OnionCoffee project</a>, and make it "
438
+"run on <a href=\"http://code.google.com/android/\">Android</a>. The first "
439
+"step would be to port the existing code and execute it in an Android "
440
+"environment. Next, the code should be updated to support the newer Tor "
441
+"protocol versions like the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt\">v3 "
442
+"directory protocol</a>. Further, support for requesting or even providing "
443
+"Tor hidden services would be neat, but not required.  <br /> A prospective "
444
+"developer should be able to understand and write new Java code, including a "
445
+"Java cryptography API. Being able to read C code would be helpful, too. One "
446
+"should be willing to read the existing documentation, implement code based "
447
+"on it, and refine the documentation when things are underdocumented. This "
448
+"project is mostly about coding and to a small degree about design."
449
+msgstr ""
450
+
451
+#. type: Content of: <div><ol><li>
452
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:412
453
+msgid ""
454
+"<b>New Torbutton Features</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort "
455
+"Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely Mentors: "
456
+"<i>Mike</i> <br/> There are several <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
457
+"flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5&amp;type=2\">good feature "
458
+"requests</a> on the Torbutton Flyspray section. In particular, <a href="
459
+"\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=523"
460
+"\">Integrating 'New Identity' with Vidalia</a>, <a href=\"https://bugs."
461
+"torproject.org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=940\">ways of managing "
462
+"multiple cookie jars/identities</a>, <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
463
+"flyspray/index.php?do=details&amp;id=637\">preserving specific cookies</a> "
464
+"when cookies are cleared, <a href=\"https://bugs.torproject.org/flyspray/"
465
+"index.php?do=details&amp;id=524\">better referrer spoofing</a>, <a href="
466
+"\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=564"
467
+"\">correct Tor status reporting</a>, and <a href=\"https://bugs.torproject."
468
+"org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=462\">\"tor://\" and \"tors://\" "
469
+"urls</a> are all interesting features that could be added.  <br /> This work "
470
+"would be independent coding in Javascript and the fun world of <a href="
471
+"\"http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul\">XUL</a>, "
472
+"with not too much involvement in the Tor internals."
473
+msgstr ""
474
+
475
+#. type: Content of: <div><ol><li>
476
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:446
477
+msgid ""
478
+"<b>New Thandy Features</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort "
479
+"Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium to High</i> <br /> Likely "
480
+"Mentors: <i>Martin</i> <br /> Additional capabilities are needed for "
481
+"assisted updates of all the Tor related software for Windows and other "
482
+"operating systems. Some of the features to consider include: 1) Integration "
483
+"of the <a href=\"http://chandlerproject.org/Projects/MeTooCrypto"
484
+"\">MeTooCrypto Python library</a> for authenticated HTTPS downloads. 2) "
485
+"Adding a level of indirection between the timestamp signatures and the "
486
+"package files included in an update. See the \"Thandy attacks / suggestions"
487
+"\" thread on or-dev.  3) Support locale specific installation and "
488
+"configuration of assisted updates based on preference, host, or user account "
489
+"language settings.  Familiarity with Windows codepages, unicode, and other "
490
+"character sets is helpful in addition to general win32 and posix API "
491
+"experience and Python proficiency."
492
+msgstr ""
493
+
494
+#. type: Content of: <div><ol><li>
495
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:473
496
+msgid ""
497
+"<b>Simulator for slow Internet connections</b> <br /> Priority: <i>Medium</"
498
+"i> <br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /"
499
+"> Likely Mentors: <i>Steven</i> <br /> Many users of Tor have poor-quality "
500
+"Internet connections, giving low bandwidth, high latency, and high packet "
501
+"loss/re-ordering. User experience is that Tor reacts badly to these "
502
+"conditions, but it is difficult to improve the situation without being able "
503
+"to repeat the problems in the lab.  <br /> This project would be to build a "
504
+"simulation environment which replicates the poor connectivity so that the "
505
+"effect on Tor performance can be measured. Other components would be a "
506
+"testing utility to establish what are the properties of connections "
507
+"available, and to measure the effect of performance-improving modifications "
508
+"to Tor.  <br /> The tools used would be up to the student, but dummynet (for "
509
+"FreeBSD)  and nistnet (for Linux) are two potential components on which this "
510
+"project could be built. Students should be experienced with network "
511
+"programming/debugging and TCP/IP, and preferably familiar with C and a "
512
+"scripting language."
513
+msgstr ""
514
+
515
+#. type: Content of: <div><ol><li>
516
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:503
517
+msgid ""
518
+"<b>An Improved and More Usable Network Map in Vidalia</b> <br /> Priority: "
519
+"<i>Low to Medium</i> <br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: "
520
+"<i>Medium</i> <br /> Likely Mentors: <i>Matt</i> <br /> One of Vidalia's "
521
+"existing features is a network map that shows the user the approximate "
522
+"geographic location of relays in the Tor network and plots the paths the "
523
+"user's traffic takes as it is tunneled through the Tor network. The map is "
524
+"currently not very interactive and has rather poor graphics. Instead, we "
525
+"implemented KDE's Marble widget such that it gives us a better quality map "
526
+"and enables improved interactivity, such as allowing the user to click on "
527
+"individual relays or circuits to display additional information. We want to "
528
+"add the ability for users to click on a particular relay or a country "
529
+"containing one or more Tor exit relays and say, \"I want my connections to "
530
+"exit from here.\" <br /> This project will first involve getting familiar "
531
+"with Vidalia and the Marble widget's API. One will then integrate the widget "
532
+"into Vidalia and customize Marble to be better suited for our application, "
533
+"such as making circuits clickable, storing cached map data in Vidalia's own "
534
+"data directory, and customizing some of the widget's dialogs.  <br /> A "
535
+"person undertaking this project should have good C++ development experience. "
536
+"Previous experience with Qt and CMake is helpful, but not required."
537
+msgstr ""
538
+
539
+#. type: Content of: <div><ol><li>
540
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:537
541
+msgid ""
542
+"<b>Bring moniTor to life</b> <br /> Priority: <i>Low</i> <br /> Effort "
543
+"Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Low to Medium</i> <br /> Likely "
544
+"Mentors: <i>Karsten, Jacob</i> <br /> Implement a <a href=\"http://www.ss64."
545
+"com/bash/top.html\">top-like</a> management tool for Tor relays. The purpose "
546
+"of such a tool would be to monitor a local Tor relay via its control port "
547
+"and include useful system information of the underlying machine. When "
548
+"running this tool, it would dynamically update its content like top does for "
549
+"Linux processes.  <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jan-2008/"
550
+"msg00005.html\">This or-dev post</a> might be a good first read.  <br /> A "
551
+"person interested in this should be familiar with or willing to learn about "
552
+"administering a Tor relay and configuring it via its control port. As an "
553
+"initial prototype is written in Python, some knowledge about writing Python "
554
+"code would be helpful, too. This project is one part about identifying "
555
+"requirements to such a tool and designing its interface, and one part lots "
556
+"of coding."
557
+msgstr ""
558
+
559
+#. type: Content of: <div><ol><li>
560
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:564
561
+msgid ""
562
+"<b>Torbutton equivalent for Thunderbird</b> <br /> Priority: <i>Low</i> <br /"
563
+"> Effort Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely "
564
+"Mentors: <i>Mike</i> <br /> We're hearing from an increasing number of users "
565
+"that they want to use Thunderbird with Tor. However, there are plenty of "
566
+"application-level concerns, for example, by default Thunderbird will put "
567
+"your hostname in the outgoing mail that it sends. At some point we should "
568
+"start a new push to build a Thunderbird extension similar to Torbutton."
569
+msgstr ""
570
+
571
+#. type: Content of: <div><ol><li>
572
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:582
573
+msgid ""
574
+"<b>Intermediate Level Network Device Driver</b> <br /> Priority: <i>Low</i> "
575
+"<br /> Effort Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> "
576
+"Likely Mentors: <i>Martin</i> <br /> The WinPCAP device driver used by Tor "
577
+"VM for bridged networking does not support a number of wireless and non-"
578
+"Ethernet network adapters.  Implementation of a intermediate level network "
579
+"device driver for win32 and 64bit would provide a way to intercept and route "
580
+"traffic over such networks. This project will require knowledge of and "
581
+"experience with Windows kernel device driver development and testing. "
582
+"Familiarity with Winsock and Qemu would also be helpful."
583
+msgstr ""
584
+
585
+#. type: Content of: <div><ol><li>
586
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:602
587
+msgid ""
588
+"<b>Improve Tor Weather</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort "
589
+"Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> Likely "
590
+"Mentors: <i>Jake, Roger</i> <br /> <a href=\"https://weather.torproject.org/"
591
+"\">Tor weather</a> is a tool that allows signing up to receive notifications "
592
+"via email when the tracked Tor relay is down. Currently, it isn't really "
593
+"useful for people who use the hibernation feature of Tor, or for those who "
594
+"have to shut down their relay regularly. During the project, Tor weather "
595
+"could be extended to allow more flexible configurations.  Other enhancements "
596
+"are also possible: Weather could send out warnings when your relay runs an "
597
+"out-of-date version of Tor, or when its observed bandwith drops below a "
598
+"certain value. It might also be a nice tool that allows for checking whether "
599
+"your relay has earned you a <a href=\"<page tshirt>\">T-Shirt</a>, or "
600
+"sending reminders to directory authorities that their keys are about to "
601
+"expire. Be creative, and consider how the above project to track overall "
602
+"network status can help you get your job done more quickly! See also its <a "
603
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/weather/trunk/README\">README</a> and "
604
+"<a href=\"https://svn.torproject.org/svn/weather/trunk/TODO\">TODO</a>."
605
+msgstr ""
606
+
607
+#. type: Content of: <div><ol><li>
608
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:632
609
+msgid ""
610
+"<b>Bring up new ideas!</b> <br /> Don't like any of these? Look at the <a "
611
+"href=\"<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf\">Tor "
612
+"development roadmap</a> for more ideas.  Some of the <a href="
613
+"\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/\">current proposals</a> might also be "
614
+"short on developers."
615
+msgstr ""
616
+
617
+#. type: Content of: <div>
618
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:965
619
+msgid "<a id=\"OtherCoding\"></a>"
620
+msgstr ""
621
+
622
+#. type: Content of: <div><h2>
623
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:966
624
+msgid ""
625
+"<a class=\"anchor\" href=\"#OtherCoding\">Other Coding and Design related "
626
+"ideas</a>"
627
+msgstr ""
628
+
629
+#. type: Content of: <div><ol><li>
630
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:968
631
+msgid ""
632
+"Tor relays don't work well on Windows XP. On Windows, Tor uses the standard "
633
+"<tt>select()</tt> system call, which uses space in the non-page pool. This "
634
+"means that a medium sized Tor relay will empty the non-page pool, <a href="
635
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems"
636
+"\">causing havoc and system crashes</a>. We should probably be using "
637
+"overlapped IO instead. One solution would be to teach <a href=\"http://www."
638
+"monkey.org/~provos/libevent/\">libevent</a> how to use overlapped IO rather "
639
+"than select() on Windows, and then adapt Tor to the new libevent interface. "
640
+"Christian King made a <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/"
641
+"trunk/\">good start</a> on this in the summer of 2007."
642
+msgstr ""
643
+
644
+#. type: Content of: <div><ol><li>
645
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:981
646
+msgid ""
647
+"We need to actually start building our <a href=\"<page "
648
+"documentation>#DesignDoc\">blocking-resistance design</a>. This involves "
649
+"fleshing out the design, modifying many different pieces of Tor, adapting <a "
650
+"href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> so it supports the new features, "
651
+"and planning for deployment."
652
+msgstr ""
653
+
654
+#. type: Content of: <div><ol><li>
655
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:987
656
+msgid ""
657
+"We need a flexible simulator framework for studying end-to-end traffic "
658
+"confirmation attacks. Many researchers have whipped up ad hoc simulators to "
659
+"support their intuition either that the attacks work really well or that "
660
+"some defense works great. Can we build a simulator that's clearly documented "
661
+"and open enough that everybody knows it's giving a reasonable answer? This "
662
+"will spur a lot of new research.  See the entry <a href=\"#Research\">below</"
663
+"a> on confirmation attacks for details on the research side of this task "
664
+"&mdash; who knows, when it's done maybe you can help write a paper or three "
665
+"also."
666
+msgstr ""
667
+
668
+#. type: Content of: <div><ol><li>
669
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:997
670
+msgid ""
671
+"Tor 0.1.1.x and later include support for hardware crypto accelerators via "
672
+"OpenSSL. It has been lightly tested and is possibly very buggy.  We're "
673
+"looking for more rigorous testing, performance analysis, and optimally, code "
674
+"fixes to openssl and Tor if needed."
675
+msgstr ""
676
+
677
+#. type: Content of: <div><ol><li>
678
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1000
679
+msgid ""
680
+"Perform a security analysis of Tor with <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
681
+"wiki/Fuzz_testing\">\"fuzz\"</a>. Determine if there are good fuzzing "
682
+"libraries out there for what we want. Win fame by getting credit when we put "
683
+"out a new release because of you!"
684
+msgstr ""
685
+
686
+#. type: Content of: <div><ol><li>
687
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1005
688
+msgid ""
689
+"Tor uses TCP for transport and TLS for link encryption. This is nice and "
690
+"simple, but it means all cells on a link are delayed when a single packet "
691
+"gets dropped, and it means we can only reasonably support TCP streams. We "
692
+"have a <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
693
+"TorFAQ#TransportIPnotTCP\">list of reasons why we haven't shifted to UDP "
694
+"transport</a>, but it would be great to see that list get shorter. We also "
695
+"have a proposed <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt"
696
+"\">specification for Tor and UDP</a> &mdash; please let us know what's wrong "
697
+"with it."
698
+msgstr ""
699
+
700
+#. type: Content of: <div><ol><li>
701
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1016
702
+msgid ""
703
+"We're not that far from having IPv6 support for destination addresses (at "
704
+"exit nodes). If you care strongly about IPv6, that's probably the first "
705
+"place to start."
706
+msgstr ""
707
+
708
+#. type: Content of: <div><ol><li>
709
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1020
710
+msgid ""
711
+"We need a way to generate the website diagrams (for example, the \"How Tor "
712
+"Works\" pictures on the <a href=\"<page overview>\">overview page</a> from "
713
+"source, so we can translate them as UTF-8 text rather than edit them by hand "
714
+"with Gimp. We might want to integrate this as an wml file so translations "
715
+"are easy and images are generated in multiple languages whenever we build "
716
+"the website."
717
+msgstr ""
718
+
719
+#. type: Content of: <div><ol><li>
720
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1027
721
+msgid ""
722
+"How can we make the <a href=\"http://anonymityanywhere.com/incognito/"
723
+"\">Incognito LiveCD</a> easier to maintain, improve, and document?"
724
+msgstr ""
725
+
726
+#. type: Content of: <div>
727
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1032
728
+msgid "<a id=\"Research\"></a>"
729
+msgstr ""
730
+
731
+#. type: Content of: <div><h2>
732
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1033
733
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Research\">Research</a>"
734
+msgstr ""
735
+
736
+#. type: Content of: <div><ol><li>
737
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1035
738
+msgid ""
739
+"The \"website fingerprinting attack\": make a list of a few hundred popular "
740
+"websites, download their pages, and make a set of \"signatures\" for each "
741
+"site. Then observe a Tor client's traffic. As you watch him receive data, "
742
+"you quickly approach a guess about which (if any) of those sites he is "
743
+"visiting. First, how effective is this attack on the deployed Tor codebase? "
744
+"Then start exploring defenses: for example, we could change Tor's cell size "
745
+"from 512 bytes to 1024 bytes, we could employ padding techniques like <a "
746
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#timing-fc2004\">defensive dropping</a>, "
747
+"or we could add traffic delays. How much of an impact do these have, and how "
748
+"much usability impact (using some suitable metric) is there from a "
749
+"successful defense in each case?"
750
+msgstr ""
751
+
752
+#. type: Content of: <div><ol><li>
753
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1047
754
+msgid ""
755
+"The \"end-to-end traffic confirmation attack\": by watching traffic at Alice "
756
+"and at Bob, we can <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#danezis:pet2004"
757
+"\">compare traffic signatures and become convinced that we're watching the "
758
+"same stream</a>. So far Tor accepts this as a fact of life and assumes this "
759
+"attack is trivial in all cases. First of all, is that actually true? How "
760
+"much traffic of what sort of distribution is needed before the adversary is "
761
+"confident he has won? Are there scenarios (e.g. not transmitting much)  that "
762
+"slow down the attack? Do some traffic padding or traffic shaping schemes "
763
+"work better than others?"
764
+msgstr ""
765
+
766
+#. type: Content of: <div><ol><li>
767
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1057
768
+msgid ""
769
+"A related question is: Does running a relay/bridge provide additional "
770
+"protection against these timing attacks? Can an external adversary that "
771
+"can't see inside TLS links still recognize individual streams reliably? Does "
772
+"the amount of traffic carried degrade this ability any? What if the client-"
773
+"relay deliberately delayed upstream relayed traffic to create a queue that "
774
+"could be used to mimic timings of client downstream traffic to make it look "
775
+"like it was also relayed? This same queue could also be used for masking "
776
+"timings in client upstream traffic with the techniques from <a href=\"http://"
777
+"www.freehaven.net/anonbib/#ShWa-Timing06\">adaptive padding</a>, but without "
778
+"the need for additional traffic. Would such an interleaving of client "
779
+"upstream traffic obscure timings for external adversaries? Would the "
780
+"strategies need to be adjusted for asymmetric links? For example, on "
781
+"asymmetric links, is it actually possible to differentiate client traffic "
782
+"from natural bursts due to their asymmetric capacity? Or is it easier than "
783
+"symmetric links for some other reason?"
784
+msgstr ""
785
+
786
+#. type: Content of: <div><ol><li>
787
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1072
788
+msgid ""
789
+"Repeat Murdoch and Danezis's <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~sjm217/"
790
+"projects/anon/#torta\">attack from Oakland 05</a> on the current Tor "
791
+"network. See if you can learn why it works well on some nodes and not well "
792
+"on others. (My theory is that the fast nodes with spare capacity resist the "
793
+"attack better.) If that's true, then experiment with the RelayBandwidthRate "
794
+"and RelayBandwidthBurst options to run a relay that is used as a client "
795
+"while relaying the attacker's traffic: as we crank down the "
796
+"RelayBandwidthRate, does the attack get harder? What's the right ratio of "
797
+"RelayBandwidthRate to actually capacity? Or is it a ratio at all? While "
798
+"we're at it, does a much larger set of candidate relays increase the false "
799
+"positive rate or other complexity for the attack? (The Tor network is now "
800
+"almost two orders of magnitude larger than it was when they wrote their "
801
+"paper.) Be sure to read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-"
802
+"queue\">Don't Clog the Queue</a> too."
803
+msgstr ""
804
+
805
+#. type: Content of: <div><ol><li>
806
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1087
807
+msgid ""
808
+"The \"routing zones attack\": most of the literature thinks of the network "
809
+"path between Alice and her entry node (and between the exit node and Bob) as "
810
+"a single link on some graph. In practice, though, the path traverses many "
811
+"autonomous systems (ASes), and <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/"
812
+"#feamster:wpes2004\">it's not uncommon that the same AS appears on both the "
813
+"entry path and the exit path</a>.  Unfortunately, to accurately predict "
814
+"whether a given Alice, entry, exit, Bob quad will be dangerous, we need to "
815
+"download an entire Internet routing zone and perform expensive operations on "
816
+"it. Are there practical approximations, such as avoiding IP addresses in the "
817
+"same /8 network?"
818
+msgstr ""
819
+
820
+#. type: Content of: <div><ol><li>
821
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1097
822
+msgid ""
823
+"Other research questions regarding geographic diversity consider the "
824
+"tradeoff between choosing an efficient circuit and choosing a random "
825
+"circuit. Look at Stephen Rollyson's <a href=\"http://swiki.cc.gatech."
826
+"edu:8080/ugResearch/uploads/7/ImprovingTor.pdf\">position paper</a> on how "
827
+"to discard particularly slow choices without hurting anonymity \"too much\". "
828
+"This line of reasoning needs more work and more thinking, but it looks very "
829
+"promising."
830
+msgstr ""
831
+
832
+#. type: Content of: <div><ol><li>
833
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1104
834
+msgid ""
835
+"Tor doesn't work very well when relays have asymmetric bandwidth (e.g. cable "
836
+"or DSL). Because Tor has separate TCP connections between each hop, if the "
837
+"incoming bytes are arriving just fine and the outgoing bytes are all getting "
838
+"dropped on the floor, the TCP push-back mechanisms don't really transmit "
839
+"this information back to the incoming streams.  Perhaps Tor should detect "
840
+"when it's dropping a lot of outgoing packets, and rate-limit incoming "
841
+"streams to regulate this itself? I can imagine a build-up and drop-off "
842
+"scheme where we pick a conservative rate-limit, slowly increase it until we "
843
+"get lost packets, back off, repeat. We need somebody who's good with "
844
+"networks to simulate this and help design solutions; and/or we need to "
845
+"understand the extent of the performance degradation, and use this as "
846
+"motivation to reconsider UDP transport."
847
+msgstr ""
848
+
849
+#. type: Content of: <div><ol><li>
850
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1116
851
+msgid ""
852
+"A related topic is congestion control. Is our current design sufficient once "
853
+"we have heavy use? Maybe we should experiment with variable-sized windows "
854
+"rather than fixed-size windows? That seemed to go well in an <a href="
855
+"\"http://www.psc.edu/networking/projects/hpn-ssh/theory.php\">ssh throughput "
856
+"experiment</a>. We'll need to measure and tweak, and maybe overhaul if the "
857
+"results are good."
858
+msgstr ""
859
+
860
+#. type: Content of: <div><ol><li>
861
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1123
862
+msgid ""
863
+"Our censorship-resistance goals include preventing an attacker who's looking "
864
+"at Tor traffic on the wire from <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/"
865
+"blocking.html#sec:network-fingerprint\">distinguishing it from normal SSL "
866
+"traffic</a>. Obviously we can't achieve perfect steganography and still "
867
+"remain usable, but for a first step we'd like to block any attacks that can "
868
+"win by observing only a few packets. One of the remaining attacks we haven't "
869
+"examined much is that Tor cells are 512 bytes, so the traffic on the wire "
870
+"may well be a multiple of 512 bytes.  How much does the batching and "
871
+"overhead in TLS records blur this on the wire? Do different buffer flushing "
872
+"strategies in Tor affect this? Could a bit of padding help a lot, or is this "
873
+"an attack we must accept?"
874
+msgstr ""
875
+
876
+#. type: Content of: <div><ol><li>
877
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1134
878
+msgid ""
879
+"Tor circuits are built one hop at a time, so in theory we have the ability "
880
+"to make some streams exit from the second hop, some from the third, and so "
881
+"on. This seems nice because it breaks up the set of exiting streams that a "
882
+"given relay can see. But if we want each stream to be safe, the \"shortest\" "
883
+"path should be at least 3 hops long by our current logic, so the rest will "
884
+"be even longer. We need to examine this performance / security tradeoff."
885
+msgstr ""
886
+
887
+#. type: Content of: <div><ol><li>
888
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1141
889
+msgid ""
890
+"It's not that hard to DoS Tor relays or directory authorities. Are client "
891
+"puzzles the right answer? What other practical approaches are there? Bonus "
892
+"if they're backward-compatible with the current Tor protocol."
893
+msgstr ""
894
+
895
+#. type: Content of: <div><ol><li>
896
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1144
897
+msgid ""
898
+"Programs like <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a> aim to hide "
899
+"your browser's UserAgent string by replacing it with a uniform answer for "
900
+"every Tor user. That way the attacker can't splinter Tor's anonymity set by "
901
+"looking at that header. It tries to pick a string that is commonly used by "
902
+"non-Tor users too, so it doesn't stand out. Question one: how badly do we "
903
+"hurt ourselves by periodically updating the version of Firefox that "
904
+"Torbutton claims to be? If we update it too often, we splinter the anonymity "
905
+"sets ourselves. If we don't update it often enough, then all the Tor users "
906
+"stand out because they claim to be running a quite old version of Firefox. "
907
+"The answer here probably depends on the Firefox versions seen in the wild. "
908
+"Question two: periodically people ask us to cycle through N UserAgent "
909
+"strings rather than stick with one. Does this approach help, hurt, or not "
910
+"matter? Consider: cookies and recognizing Torbutton users by their rotating "
911
+"UserAgents; malicious websites who only attack certain browsers; and whether "
912
+"the answers to question one impact this answer."
913
+msgstr ""
914
+
915
+#. type: Content of: <div><ol><li>
916
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1161
917
+msgid ""
918
+"Right now Tor clients are willing to reuse a given circuit for ten minutes "
919
+"after it's first used. The goal is to avoid loading down the network with "
920
+"too many circuit extend operations, yet to also avoid having clients use the "
921
+"same circuit for so long that the exit node can build a useful pseudonymous "
922
+"profile of them. Alas, ten minutes is probably way too long, especially if "
923
+"connections from multiple protocols (e.g. IM and web browsing) are put on "
924
+"the same circuit. If we keep fixed the overall number of circuit extends "
925
+"that the network needs to do, are there more efficient and/or safer ways for "
926
+"clients to allocate streams to circuits, or for clients to build preemptive "
927
+"circuits? Perhaps this research item needs to start with gathering some "
928
+"traces of what connections typical clients try to launch, so you have "
929
+"something realistic to try to optimize."
930
+msgstr ""
931
+
932
+#. type: Content of: <div><ol><li>
933
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1174
934
+msgid ""
935
+"How many bridge relays do you need to know to maintain reachability? We "
936
+"should measure the churn in our bridges. If there is lots of churn, are "
937
+"there ways to keep bridge users more likely to stay connected?"
938
+msgstr ""
939
+
940
+#. type: Content of: <div><p>
941
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:1182
942
+msgid ""
943
+"<a href=\"<page contact>\">Let us know</a> if you've made progress on any of "
944
+"these!"
945
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,279 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:11
20
+msgid "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on MS Windows"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div>
24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
25
+#: /tmp/6cMCgmih7n.xml:25 /tmp/6cMCgmih7n.xml:63 /tmp/6cMCgmih7n.xml:104
26
+#: /tmp/6cMCgmih7n.xml:153
27
+msgid "<br />"
28
+msgstr ""
29
+
30
+#. type: Content of: <div><div><p>
31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:15
32
+msgid ""
33
+"<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor "
34
+"client on MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Vista, Server).  If you want "
35
+"to relay traffic for others to help the network grow (please do), read the "
36
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</a> guide.</b>"
37
+msgstr ""
38
+
39
+#. type: Content of: <div><div>
40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
41
+msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><div><h2>
45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:24
46
+msgid ""
47
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
48
+"a>"
49
+msgstr ""
50
+
51
+#. type: Content of: <div><div><p>
52
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:28
53
+msgid ""
54
+"The install for MS Windows bundles <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a href="
55
+"\"http://www.vidalia-project.net/\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), and <a href="
56
+"\"http://www.privoxy.org\">Privoxy</a> (a filtering web proxy) into one "
57
+"package, with the three applications pre-configured to work together.  "
58
+"Download either the <a href=\"../<package-win32-bundle-stable>\">stable</a> "
59
+"or the <a href=\"../<package-win32-bundle-alpha>\">experimental</a> version "
60
+"of the Windows bundle, or look for more options on the <a href=\"<page "
61
+"download>\">download page</a>."
62
+msgstr ""
63
+
64
+#. type: Content of: <div><div>
65
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:38
66
+msgid ""
67
+"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-win32-"
68
+"installer-splash.png\" />"
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><div><p>
72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:41
73
+msgid ""
74
+"If you have previously installed Tor, Vidalia, or Privoxy you can deselect "
75
+"whichever components you do not need to install in the dialog shown below."
76
+msgstr ""
77
+
78
+#. type: Content of: <div><div>
79
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:46
80
+msgid ""
81
+"<img alt=\"select components to install\" src=\"../img/screenshot-win32-"
82
+"installer-components.png\" />"
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><div><p>
86
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:49
87
+msgid ""
88
+"After you have completed the installer, the components you selected will "
89
+"automatically be started for you."
90
+msgstr ""
91
+
92
+#
93
+#
94
+#. <p>
95
+#. Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in
96
+#. default configuration file, and most people won't need to change any of
97
+#. the settings. Tor is now installed.
98
+#. </p>
99
+#. type: Content of: <div><div>
100
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:60
101
+msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><div><h2>
105
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:62
106
+msgid ""
107
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
108
+"use Tor</a>"
109
+msgstr ""
110
+
111
+#. type: Content of: <div><div><p>
112
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:65
113
+msgid ""
114
+"After installing Tor and Privoxy, you need to configure your applications to "
115
+"use them. The first step is to set up web browsing."
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div><div><p>
119
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:68
120
+msgid ""
121
+"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. The bundle "
122
+"installs the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
123
+"plugin</a> for you. Restart your Firefox, and you're all set:"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><div>
127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:74
128
+msgid ""
129
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
130
+"png\" border=\"1\"/> <br />"
131
+msgstr ""
132
+
133
+#. type: Content of: <div><div><p>
134
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:81
135
+msgid ""
136
+"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
137
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
138
+"TorFAQ#SocksListenAddress\">FAQ entry for running Tor on a different "
139
+"computer</a>."
140
+msgstr ""
141
+
142
+#. type: Content of: <div><div><p>
143
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:86
144
+msgid ""
145
+"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
146
+"Privoxy (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
147
+"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor "
148
+"(localhost port 9050), but see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
149
+"TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS\">this FAQ entry</a> for why this may be "
150
+"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look "
151
+"at SocksCap or <a href=\"http://www.freecap.ru/eng/\">FreeCap</a>.  (FreeCap "
152
+"is free software; SocksCap is proprietary.)"
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><div><p>
156
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:96
157
+msgid ""
158
+"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
159
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
160
+"HOWTO</a>."
161
+msgstr ""
162
+
163
+#. type: Content of: <div><div>
164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:101
165
+msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
166
+msgstr ""
167
+
168
+#. type: Content of: <div><div><h2>
169
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:103
170
+msgid ""
171
+"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
172
+msgstr ""
173
+
174
+#. type: Content of: <div><div><p>
175
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:107
176
+msgid ""
177
+"Check to see that Privoxy and Vidalia are running. Privoxy's icon is a blue "
178
+"or green circle with a \"P\" in it, and Vidalia uses a small green onion to "
179
+"indicate Tor is running or a dark onion with a red \"X\" when Tor is not "
180
+"running. You can start or stop Tor by right-clicking on Vidalia's icon in "
181
+"your system tray and selecting \"Start\" or \"Stop\" from the menu as shown "
182
+"below:"
183
+msgstr ""
184
+
185
+#. type: Content of: <div><div>
186
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:115
187
+msgid ""
188
+"<img alt=\"Vidalia Tray Icon\" src=\"../img/screenshot-win32-vidalia.png\"/>"
189
+msgstr ""
190
+
191
+#. PO4ASHARPBEGIN<a href="http://ipchicken.com/">
192
+#. this site</a>PO4ASHARPEND
193
+#. PO4ASHARPBEGINto see what IP address it thinks you're using.PO4ASHARPEND
194
+#. type: Content of: <div><div><p>
195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:119
196
+msgid ""
197
+"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
198
+"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
199
+"\">the Tor detector</a> and see whether it thinks you're using Tor or not.  "
200
+"(If that site is down, see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
201
+"TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more "
202
+"suggestions on how to test your Tor.)"
203
+msgstr ""
204
+
205
+#. type: Content of: <div><div><p>
206
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:131
207
+msgid ""
208
+"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
209
+"connect to itself, be sure to allow connections from your local applications "
210
+"to local port 8118 and port 9050. If your firewall blocks outgoing "
211
+"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and "
212
+"443, and then see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
213
+"TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient\">this FAQ entry</a>."
214
+msgstr ""
215
+
216
+#. type: Content of: <div><div><p>
217
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:140
218
+msgid ""
219
+"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
220
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
221
+msgstr ""
222
+
223
+#. type: Content of: <div><div><p>
224
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:145
225
+msgid ""
226
+"Once it's working, learn more about <a href=\"<page download>#Warning\">what "
227
+"Tor does and does not offer</a>."
228
+msgstr ""
229
+
230
+#. type: Content of: <div><div>
231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:149
232
+msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
233
+msgstr ""
234
+
235
+#. type: Content of: <div><div><h2>
236
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:152
237
+msgid ""
238
+"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
239
+msgstr ""
240
+
241
+#. type: Content of: <div><div><p>
242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:155
243
+msgid ""
244
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
245
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
246
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
247
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
248
+"including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your "
249
+"exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses."
250
+msgstr ""
251
+
252
+#. type: Content of: <div><div><p>
253
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:163
254
+msgid ""
255
+"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
256
+"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
257
+"TorFAQ#RelayAnonymity\">You may also get stronger anonymity yourself</a>, "
258
+"since remote sites can't know whether connections originated at your "
259
+"computer or were relayed from others."
260
+msgstr ""
261
+
262
+#. type: Content of: <div><div><p>
263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:170
264
+msgid ""
265
+"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
266
+"a> guide."
267
+msgstr ""
268
+
269
+#. type: Content of: <div><div>
270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:173
271
+msgid "<hr />"
272
+msgstr ""
273
+
274
+#. type: Content of: <div><div><p>
275
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:175
276
+msgid ""
277
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
278
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
279
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,412 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:11
20
+msgid "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Mac OS X"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div>
24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:12 /tmp/UpyoPwg7MX.xml:24
25
+#: /tmp/UpyoPwg7MX.xml:71 /tmp/UpyoPwg7MX.xml:108 /tmp/UpyoPwg7MX.xml:143
26
+#: /tmp/UpyoPwg7MX.xml:166
27
+msgid "<br />"
28
+msgstr ""
29
+
30
+#. type: Content of: <div><div><p>
31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:15
32
+msgid ""
33
+"<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor "
34
+"client on Mac OS X. If you want to relay traffic for others to help the "
35
+"network grow (please do), read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>"
36
+"\">Configuring a relay</a> guide.</b>"
37
+msgstr ""
38
+
39
+#. type: Content of: <div><div>
40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:21
41
+msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><div><h2>
45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:23
46
+msgid ""
47
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
48
+"a>"
49
+msgstr ""
50
+
51
+#. type: Content of: <div><div><p>
52
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:27
53
+msgid ""
54
+"The install for Macintosh OS X bundles <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a "
55
+"href=\"http://www.vidalia-project.net/\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), <a "
56
+"href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>, and <a href=\"http://www."
57
+"privoxy.org/\">Privoxy</a> (a filtering web proxy)  into one package, with "
58
+"the four applications pre-configured to work together.  Download either the "
59
+"<a href=\"../<package-osx-bundle-stable>\">stable</a> or the <a href=\"../"
60
+"<package-osx-bundle-alpha>\">experimental</a> version of the OS X bundle, or "
61
+"look for more options on the <a href=\"<page download>\">download page</a>."
62
+msgstr ""
63
+
64
+#. type: Content of: <div><div><p>
65
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:40
66
+msgid ""
67
+"Our Tor installer should make everything pretty simple. Below is a "
68
+"screenshot of the setup page:"
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><div><p>
72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:44
73
+msgid ""
74
+"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-osx-installer-"
75
+"splash.png\" border=\"1\"/>"
76
+msgstr ""
77
+
78
+#. type: Content of: <div><div><p>
79
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:48
80
+msgid ""
81
+"When the installer is finished, you can start Vidalia by selecting its icon "
82
+"from your Applications folder. A dark onion with a red X in your dock means "
83
+"Tor is not currently running. You can start Tor by selecting Start from the "
84
+"\"Tor\" menu at the top of your screen."
85
+msgstr ""
86
+
87
+#. type: Content of: <div><div><p>
88
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:54
89
+msgid "When Tor is running, Vidalia's dock icon will look like the following:"
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div><div><p>
93
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:57
94
+msgid ""
95
+"<img alt=\"vidalia running tor\" src=\"../img/screenshot-osx-vidalia.png\" "
96
+"border=\"1\"/>"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><div><p>
100
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:61
101
+msgid ""
102
+"Privoxy is installed as part of the Tor bundle package installer. Once it is "
103
+"installed, it will start automatically when your computer is restarted.  You "
104
+"do not need to configure Privoxy to use Tor &mdash; a custom Privoxy "
105
+"configuration for Tor has been installed as part of the installer package."
106
+msgstr ""
107
+
108
+#. type: Content of: <div><div>
109
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:68
110
+msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. type: Content of: <div><div><h2>
114
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:70
115
+msgid ""
116
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
117
+"use Tor</a>"
118
+msgstr ""
119
+
120
+#. type: Content of: <div><div><p>
121
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:73
122
+msgid ""
123
+"After installing Tor and Privoxy, you need to configure your applications to "
124
+"use them. The first step is to set up web browsing."
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div><div><p>
128
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:76
129
+msgid ""
130
+"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety.  Torbutton "
131
+"was installed for you.  Click on the red \"Tor Disabled\" toggle button to "
132
+"turn Tor on, and you're all set:"
133
+msgstr ""
134
+
135
+#. type: Content of: <div><div><p>
136
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:80
137
+msgid ""
138
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
139
+"png\" border=\"1\"/>"
140
+msgstr ""
141
+
142
+#. type: Content of: <div><div><p>
143
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:85
144
+msgid ""
145
+"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
146
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
147
+"TorFAQ#SocksListenAddress\">FAQ entry for running Tor on a different "
148
+"computer</a>."
149
+msgstr ""
150
+
151
+#. type: Content of: <div><div><p>
152
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:90
153
+msgid ""
154
+"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
155
+"Privoxy (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
156
+"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor "
157
+"(localhost port 9050), but see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
158
+"TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS\">this FAQ entry</a> for why this may be "
159
+"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look "
160
+"at <a href=\"http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html\">connect</a> or "
161
+"<a href=\"http://www.dest-unreach.org/socat/\">socat</a>."
162
+msgstr ""
163
+
164
+#. type: Content of: <div><div><p>
165
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:100
166
+msgid ""
167
+"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
168
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
169
+"HOWTO</a>."
170
+msgstr ""
171
+
172
+#. type: Content of: <div><div>
173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:105
174
+msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
175
+msgstr ""
176
+
177
+#. type: Content of: <div><div><h2>
178
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:107
179
+msgid ""
180
+"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
181
+msgstr ""
182
+
183
+#. type: Content of: <div><div><p>
184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:111
185
+msgid ""
186
+"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
187
+"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
188
+"\">the Tor detector</a> and see whether it thinks you're using Tor or not.  "
189
+"(If that site is down, see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
190
+"TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more "
191
+"suggestions on how to test your Tor.)"
192
+msgstr ""
193
+
194
+#. type: Content of: <div><div><p>
195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:121
196
+msgid ""
197
+"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
198
+"connect to itself, be sure to allow connections from your local applications "
199
+"to local port 8118 and port 9050. If your firewall blocks outgoing "
200
+"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and "
201
+"443, and then see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
202
+"TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient\">this FAQ entry</a>."
203
+msgstr ""
204
+
205
+#. type: Content of: <div><div><p>
206
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:130
207
+msgid ""
208
+"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
209
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
210
+msgstr ""
211
+
212
+#. type: Content of: <div><div><p>
213
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:135
214
+msgid ""
215
+"Once it's working, learn more about <a href=\"<page download>#Warning\">what "
216
+"Tor does and does not offer</a>."
217
+msgstr ""
218
+
219
+#. type: Content of: <div><div>
220
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:139
221
+msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
222
+msgstr ""
223
+
224
+#. type: Content of: <div><div><h2>
225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:142
226
+msgid ""
227
+"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
228
+msgstr ""
229
+
230
+#. type: Content of: <div><div><p>
231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:145
232
+msgid ""
233
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
234
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
235
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
236
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
237
+"including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your "
238
+"exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses."
239
+msgstr ""
240
+
241
+#. type: Content of: <div><div><p>
242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:153
243
+msgid ""
244
+"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
245
+"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
246
+"TorFAQ#RelayAnonymity\">You may also get stronger anonymity yourself</a>, "
247
+"since remote sites can't know whether connections originated at your "
248
+"computer or were relayed from others."
249
+msgstr ""
250
+
251
+#. type: Content of: <div><div><p>
252
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:160
253
+msgid ""
254
+"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
255
+"a> guide."
256
+msgstr ""
257
+
258
+#. type: Content of: <div><div>
259
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:163
260
+msgid "<hr /> <a id=\"uninstall\"></a>"
261
+msgstr ""
262
+
263
+#. type: Content of: <div><div><h2>
264
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:165
265
+msgid ""
266
+"<a class=\"anchor\" href=\"#uninstall\">How To Uninstall Tor and Privoxy</a>"
267
+msgstr ""
268
+
269
+#. type: Content of: <div><div><p>
270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:168
271
+msgid ""
272
+"The Tor 0.1.0.x series and beyond have a command line or Terminal-based "
273
+"uninstaller.  If you want to remove Tor on OSX, here's how:"
274
+msgstr ""
275
+
276
+#. type: Content of: <div><div><p>
277
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:171
278
+msgid ""
279
+"Change your application proxy settings back to their original values.  If "
280
+"you just want to stop using Tor, you can end at this point."
281
+msgstr ""
282
+
283
+#. type: Content of: <div><div><p>
284
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:174
285
+msgid ""
286
+"If you want to completely remove Tor, and your account has Admin Privileges, "
287
+"then proceed as follows:"
288
+msgstr ""
289
+
290
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
291
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:177
292
+msgid "Open up a Terminal or x-term session."
293
+msgstr ""
294
+
295
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
296
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:178
297
+msgid "cd /Library/Tor"
298
+msgstr ""
299
+
300
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
301
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:179
302
+msgid "sudo -s"
303
+msgstr ""
304
+
305
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
306
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:180
307
+msgid "./uninstall_tor_bundle.sh"
308
+msgstr ""
309
+
310
+#. type: Content of: <div><div><p>
311
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:182
312
+msgid "Tor and Privoxy are now completely removed from your system."
313
+msgstr ""
314
+
315
+#. type: Content of: <div><div><p>
316
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:184
317
+msgid ""
318
+"If you're using a version of the Tor installer that doesn't come with the "
319
+"uninstall_tor_bundle script, you will need to manually delete the following:"
320
+msgstr ""
321
+
322
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
323
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:188
324
+msgid "/Library/Tor"
325
+msgstr ""
326
+
327
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
328
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:189
329
+msgid "/Library/Privoxy"
330
+msgstr ""
331
+
332
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
333
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:190
334
+msgid "/usr/bin/tor"
335
+msgstr ""
336
+
337
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
338
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:191
339
+msgid "/usr/bin/tor_resolve"
340
+msgstr ""
341
+
342
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
343
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:192
344
+msgid "/var/log/tor"
345
+msgstr ""
346
+
347
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
348
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:193
349
+msgid "/usr/share/man/man1/tor.1"
350
+msgstr ""
351
+
352
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
353
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:194
354
+msgid "/usr/share/man/man1/tor-resolve.1"
355
+msgstr ""
356
+
357
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
358
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:195
359
+msgid "/usr/share/man/man1/torify.1"
360
+msgstr ""
361
+
362
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
363
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:196
364
+msgid "/Library/Receipts/Privoxy.pkg/"
365
+msgstr ""
366
+
367
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
368
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:197
369
+msgid "/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/"
370
+msgstr ""
371
+
372
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
373
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:198
374
+msgid "/Library/Receipts/Tor.pkg/"
375
+msgstr ""
376
+
377
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
378
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:199
379
+msgid "/Library/Receipts/torstartup.pkg/"
380
+msgstr ""
381
+
382
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
383
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:200
384
+msgid "/Library/Receipts/torbutton.pkg/"
385
+msgstr ""
386
+
387
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
388
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:201
389
+msgid "/Library/StartupItems/Tor"
390
+msgstr ""
391
+
392
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
393
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:202
394
+msgid "/Library/StartupItems/Privoxy"
395
+msgstr ""
396
+
397
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
398
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:203
399
+msgid "/Library/Torbutton/"
400
+msgstr ""
401
+
402
+#. type: Content of: <div><div>
403
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:206
404
+msgid "<hr />"
405
+msgstr ""
406
+
407
+#. type: Content of: <div><div><p>
408
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:208
409
+msgid ""
410
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
411
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
412
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,418 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:11
20
+msgid "Configuring a Tor relay"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><div><h3>
24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:15
25
+msgid "Config Steps"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
29
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:17
30
+msgid ""
31
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>#install\">Download &amp; Install</a>"
32
+msgstr ""
33
+
34
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
35
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:18
36
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>#setup\">Configuration</a>"
37
+msgstr ""
38
+
39
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:19
41
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>#check\">Check &amp; Confirm</a>"
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:20
46
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>#after\">Final Steps</a>"
47
+msgstr ""
48
+
49
+#. type: Content of: <div><div>
50
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:25 /tmp/Vd3jPwbYib.xml:272
51
+msgid "<hr />"
52
+msgstr ""
53
+
54
+#. type: Content of: <div><div><p>
55
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:28
56
+msgid ""
57
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
58
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
59
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
60
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
61
+"including <a href=\"<page faq>#RelayFlexible\">rate limiting for bandwidth, "
62
+"exit policies so you can limit your exposure to abuse complaints, and "
63
+"support for dynamic IP addresses</a>."
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><div><p>
67
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:37
68
+msgid ""
69
+"You can run a Tor relay on <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
70
+"TheOnionRouter/TorFAQ#RelayOS\">pretty much any</a> operating system, but "
71
+"Linux, FreeBSD 5.x+, OS X Tiger or later, and Windows Server 2003 or later "
72
+"work best."
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><div>
76
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:43
77
+msgid "<hr /> <a id=\"zero\"></a> <a id=\"install\"></a>"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><div><h2>
81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:46
82
+msgid ""
83
+"<a class=\"anchor\" href=\"#install\">Step One: Download and Install Tor</a>"
84
+msgstr ""
85
+
86
+#. type: Content of: <div><div>
87
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:47 /tmp/Vd3jPwbYib.xml:62
88
+#: /tmp/Vd3jPwbYib.xml:136 /tmp/Vd3jPwbYib.xml:162
89
+msgid "<br />"
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div><div><p>
93
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:49
94
+msgid "Before you start, you need to make sure that Tor is up and running."
95
+msgstr ""
96
+
97
+#. type: Content of: <div><div><p>
98
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:52
99
+msgid ""
100
+"Visit our <a href=\"<page easy-download>\">download page</a> and install the "
101
+"\"Installation Bundle\" for your OS."
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><div><p>
105
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:56
106
+msgid ""
107
+"If it's convenient, you might also want to use it as a client for a while to "
108
+"make sure it's actually working."
109
+msgstr ""
110
+
111
+#. type: Content of: <div><div>
112
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:59
113
+msgid "<hr /> <a id=\"setup\"></a>"
114
+msgstr ""
115
+
116
+#. type: Content of: <div><div><h2>
117
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:61
118
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#setup\">Step Two: Set it up as a relay</a>"
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
122
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:64
123
+msgid ""
124
+"Verify that your clock and timezone are set correctly. If possible, "
125
+"synchronize your clock with public <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
126
+"Network_Time_Protocol\">time servers</a>."
127
+msgstr ""
128
+
129
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:70
131
+msgid "<strong>Windows / OS X Configuration</strong>:"
132
+msgstr ""
133
+
134
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:72
136
+msgid ""
137
+"Right click on the Vidalia icon in your task bar.  Choose <tt>Control Panel</"
138
+"tt>."
139
+msgstr ""
140
+
141
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:73
143
+msgid "Click <tt>Setup Relaying</tt>."
144
+msgstr ""
145
+
146
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
147
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:74
148
+msgid ""
149
+"Choose <tt>Relay Traffic for the Tor network</tt> if you want to be a public "
150
+"relay (recommended), or choose <tt>Help censored users reach the Tor "
151
+"network</tt> if you want to be a <a href=\"<page faq>#RelayOrBridge"
152
+"\">bridge</a> for users in countries that censor their Internet."
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
156
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:79
157
+msgid ""
158
+"Enter a nickname for your relay, and enter contact information in case we "
159
+"need to contact you about problems."
160
+msgstr ""
161
+
162
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
163
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:81
164
+msgid ""
165
+"Leave <tt>Attempt to automatically configure port forwarding</tt> clicked.  "
166
+"Push the <tt>Test</tt> button to see if it works.  If it does work, great.  "
167
+"If not, see number 3 below."
168
+msgstr ""
169
+
170
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
171
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:84
172
+msgid ""
173
+"Choose the <tt>Bandwidth Limits</tt> tab.  Select how much bandwidth you "
174
+"want to provide for Tor users like yourself."
175
+msgstr ""
176
+
177
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
178
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:85
179
+msgid ""
180
+"Choose the <tt>Exit Policies</tt> tab.  If you want to allow others to use "
181
+"your relay for these services, don't change anything.  Un-check the services "
182
+"you don't want to allow people to <a href=\"<page faq>#ExitPolicies\">reach "
183
+"from your relay</a>.  If you want to be a non-exit relay, un-check all "
184
+"services."
185
+msgstr ""
186
+
187
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
188
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:90
189
+msgid ""
190
+"Click the <tt>Ok</tt> button.  See Step Three below for confirmation that "
191
+"the relay is working correctly."
192
+msgstr ""
193
+
194
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:94
196
+msgid "<br /> <strong>Linux / Unix Configuration</strong>:"
197
+msgstr ""
198
+
199
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ul><li>
200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:97
201
+msgid ""
202
+"Edit the bottom part of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
203
+"TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">your torrc file</a>. If you want to be a "
204
+"public relay (recommended), make sure to define ORPort and <a href=\"<page "
205
+"faq>#ExitPolicies\">look at ExitPolicy</a>; otherwise if you want to be a <a "
206
+"href=\"<page faq>#RelayOrBridge\">bridge</a> for users in countries that "
207
+"censor their Internet, just use <a href=\"<page bridges>#RunningABridge"
208
+"\">these lines</a>."
209
+msgstr ""
210
+
211
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
212
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:109
213
+msgid ""
214
+"If you are using a firewall, open a hole in your firewall so incoming "
215
+"connections can reach the ports you configured (ORPort, plus DirPort if you "
216
+"enabled it). If you have a hardware firewall (Linksys box, cablemodem, etc) "
217
+"you might like <a href=\"http://portforward.com/\">portforward.com</a>. "
218
+"Also, make sure you allow all <em>outgoing</em> connections too, so your "
219
+"relay can reach the other Tor relays."
220
+msgstr ""
221
+
222
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
223
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:118
224
+msgid ""
225
+"Restart your relay. If it <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
226
+"TheOnionRouter/TorFAQ#Logs\">logs any warnings</a>, address them."
227
+msgstr ""
228
+
229
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
230
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:123
231
+msgid ""
232
+"Subscribe to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-"
233
+"announce</a> mailing list. It is very low volume, and it will keep you "
234
+"informed of new stable releases. You might also consider subscribing to <a "
235
+"href=\"<page documentation>#MailingLists\">the higher-volume Tor lists</a> "
236
+"too."
237
+msgstr ""
238
+
239
+#. type: Content of: <div><div>
240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:133
241
+msgid "<hr /> <a id=\"check\"></a>"
242
+msgstr ""
243
+
244
+#. type: Content of: <div><div><h2>
245
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:135
246
+msgid ""
247
+"<a class=\"anchor\" href=\"#check\">Step Three: Make sure it is working</a>"
248
+msgstr ""
249
+
250
+#. type: Content of: <div><div><p>
251
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:138
252
+msgid ""
253
+"As soon as your relay manages to connect to the network, it will try to "
254
+"determine whether the ports you configured are reachable from the outside. "
255
+"This step is usually fast, but may take up to 20 minutes. Look for a <a href="
256
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs\">log "
257
+"entry</a> like <tt>Self-testing indicates your ORPort is reachable from the "
258
+"outside. Excellent.</tt> If you don't see this message, it means that your "
259
+"relay is not reachable from the outside &mdash; you should re-check your "
260
+"firewalls, check that it's testing the IP and port you think it should be "
261
+"testing, etc."
262
+msgstr ""
263
+
264
+#. type: Content of: <div><div><p>
265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:150
266
+msgid ""
267
+"When it decides that it's reachable, it will upload a \"server descriptor\" "
268
+"to the directories, to let clients know what address, ports, keys, etc your "
269
+"relay is using. You can <a href=\"http://moria.seul.org:9032/tor/status/"
270
+"authority\">load one of the network statuses manually</a> and look through "
271
+"it to find the nickname you configured, to make sure it's there. You may "
272
+"need to wait a few seconds to give enough time for it to make a fresh "
273
+"directory."
274
+msgstr ""
275
+
276
+#. type: Content of: <div><div>
277
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:159
278
+msgid "<hr /> <a id=\"after\"></a>"
279
+msgstr ""
280
+
281
+#. type: Content of: <div><div><h2>
282
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:161
283
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#after\">Step Four: Once it is working</a>"
284
+msgstr ""
285
+
286
+#. type: Content of: <div><div><p>
287
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:165
288
+msgid "We recommend the following steps as well:"
289
+msgstr ""
290
+
291
+#. type: Content of: <div><div><p>
292
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:169
293
+msgid ""
294
+"6. Read <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
295
+"OperationalSecurity\">about operational security</a> to get ideas how you "
296
+"can increase the security of your relay."
297
+msgstr ""
298
+
299
+#. type: Content of: <div><div><p>
300
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:175
301
+msgid ""
302
+"7. If you want to run more than one relay that's great, but please set <a "
303
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
304
+"TorFAQ#MultipleRelays\">the MyFamily option</a> in all your relays' "
305
+"configuration files."
306
+msgstr ""
307
+
308
+#. type: Content of: <div><div><p>
309
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:181
310
+msgid ""
311
+"8. Decide about rate limiting. Cable modem, DSL, and other users who have "
312
+"asymmetric bandwidth (e.g. more down than up) should rate limit to their "
313
+"slower bandwidth, to avoid congestion. See the <a href=\"https://wiki."
314
+"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth\">rate limiting "
315
+"FAQ entry</a> for details."
316
+msgstr ""
317
+
318
+#. type: Content of: <div><div><p>
319
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:189
320
+msgid ""
321
+"9. Back up your Tor relay's private key (stored in \"keys/secret_id_key\" in "
322
+"your DataDirectory). This is your relay's \"identity,\" and you need to keep "
323
+"it safe so nobody can read the traffic that goes through your relay. This is "
324
+"the critical file to keep if you need to <a href=\"https://wiki.torproject."
325
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeRelay\">move or restore your Tor "
326
+"relay</a> if something goes wrong."
327
+msgstr ""
328
+
329
+#. type: Content of: <div><div><p>
330
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:199
331
+msgid ""
332
+"10. If you control the name servers for your domain, consider setting your "
333
+"reverse DNS hostname to 'anonymous-relay', 'proxy' or 'tor-proxy', so when "
334
+"other people see the address in their web logs, they will more quickly "
335
+"understand what's going on. Adding the <a href=\"https://tor-svn.freehaven."
336
+"net/svn/tor/trunk/contrib/tor-exit-notice.html\">Tor exit notice</a> on a "
337
+"vhost for this name can go a long way to deterring abuse complaints to you "
338
+"and your ISP if you are running an exit node."
339
+msgstr ""
340
+
341
+#. type: Content of: <div><div><p>
342
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:210
343
+msgid ""
344
+"11. If your computer isn't running a webserver, please consider changing "
345
+"your ORPort to 443 and your DirPort to 80. Many Tor users are stuck behind "
346
+"firewalls that only let them browse the web, and this change will let them "
347
+"reach your Tor relay. Win32 relays can simply change their ORPort and "
348
+"DirPort directly in their torrc and restart Tor. OS X or Unix relays can't "
349
+"bind directly to these ports (since they don't run as root), so they will "
350
+"need to set up some sort of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
351
+"TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients\"> port forwarding</a> so "
352
+"connections can reach their Tor relay. If you are using ports 80 and 443 "
353
+"already but still want to help out, other useful ports are 22, 110, and 143."
354
+msgstr ""
355
+
356
+#. type: Content of: <div><div><p>
357
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:225
358
+msgid ""
359
+"12. If your Tor relay provides other services on the same IP address &mdash; "
360
+"such as a public webserver &mdash; make sure that connections to the "
361
+"webserver are allowed from the local host too. You need to allow these "
362
+"connections because Tor clients will detect that your Tor relay is the <a "
363
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
364
+"TorFAQ#ExitEavesdroppers\">safest way to reach that webserver</a>, and "
365
+"always build a circuit that ends at your relay. If you don't want to allow "
366
+"the connections, you must explicitly reject them in your exit policy."
367
+msgstr ""
368
+
369
+#. type: Content of: <div><div><p>
370
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:236
371
+msgid ""
372
+"13. (Unix only). Make a separate user to run the relay. If you installed the "
373
+"OS X package or the deb or the rpm, this is already done. Otherwise, you can "
374
+"do it by hand. (The Tor relay doesn't need to be run as root, so it's good "
375
+"practice to not run it as root. Running as a 'tor' user avoids issues with "
376
+"identd and other services that detect user name. If you're the paranoid "
377
+"sort, feel free to <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
378
+"TheOnionRouter/TorInChroot\">put Tor into a chroot jail</a>.)"
379
+msgstr ""
380
+
381
+#. type: Content of: <div><div><p>
382
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:247
383
+msgid ""
384
+"14. (Unix only.) Your operating system probably limits the number of open "
385
+"file descriptors per process to 1024 (or even less). If you plan to be "
386
+"running a fast exit node, this is probably not enough. On Linux, you should "
387
+"add a line like \"toruser hard nofile 8192\" to your /etc/security/limits."
388
+"conf file (where toruser is the user that runs the Tor process), and then "
389
+"restart Tor if it's installed as a package (or log out and log back in if "
390
+"you run it yourself)."
391
+msgstr ""
392
+
393
+#. type: Content of: <div><div><p>
394
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:257
395
+msgid ""
396
+"15. If you installed Tor via some package or installer, it probably starts "
397
+"Tor for you automatically on boot. But if you installed from source, you may "
398
+"find the initscripts in contrib/tor.sh or contrib/torctl useful."
399
+msgstr ""
400
+
401
+#. type: Content of: <div><div><p>
402
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:263
403
+msgid ""
404
+"When you change your Tor configuration, remember to verify that your relay "
405
+"still works correctly after the change. Be sure to set your \"ContactInfo\" "
406
+"line in the torrc so we can contact you if you need to upgrade or something "
407
+"goes wrong. If you have problems or questions, see the <a href=\"<page "
408
+"documentation>#Support\">Support</a> section or <a href=\"<page contact>"
409
+"\">contact us</a> on the tor-ops list. Thanks for helping to make the Tor "
410
+"network grow!"
411
+msgstr ""
412
+
413
+#. type: Content of: <div><div><p>
414
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:274
415
+msgid ""
416
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
417
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
418
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,175 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><div>
19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:11
20
+msgid "<a id=\"debian\"></a>"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:12
25
+msgid ""
26
+"<a class=\"anchor\" href=\"#debian\">Option one: Tor on Debian lenny, Debian "
27
+"sid, or Debian testing</a>"
28
+msgstr ""
29
+
30
+#. type: Content of: <div><div>
31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:14 /tmp/IaoiOOcJ3F.xml:34
32
+#: /tmp/IaoiOOcJ3F.xml:77 /tmp/IaoiOOcJ3F.xml:113
33
+msgid "<br />"
34
+msgstr ""
35
+
36
+#. type: Content of: <div><div><p>
37
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:17
38
+msgid ""
39
+"If you're using Debian stable (lenny), unstable (sid), or testing (squeeze), "
40
+"just run<br /> <tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><div><p>
44
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:23 /tmp/IaoiOOcJ3F.xml:67
45
+#: /tmp/IaoiOOcJ3F.xml:104
46
+msgid ""
47
+"Now Tor is installed and running. Move on to <a href=\"<page docs/tor-doc-"
48
+"unix>#privoxy\">step two</a> of the \"Tor on Linux/Unix\" instructions."
49
+msgstr ""
50
+
51
+#. type: Content of: <div><div>
52
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:28
53
+msgid "<hr /> <a id=\"ubuntu\"></a> <a id=\"packages\"></a>"
54
+msgstr ""
55
+
56
+#. type: Content of: <div><div><h2>
57
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32
58
+msgid ""
59
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ubuntu\">Option two: Tor on Ubuntu or Debian "
60
+"etch</a>"
61
+msgstr ""
62
+
63
+#. type: Content of: <div><div><p>
64
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:37
65
+msgid ""
66
+"<b>Do not use the packages in Ubuntu's universe.</b> They are unmaintained "
67
+"and out of date. That means you'll be missing stability and security fixes."
68
+msgstr ""
69
+
70
+#. type: Content of: <div><div><p>
71
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:43
72
+msgid ""
73
+"You'll need to set up our package repository before you can fetch Tor. "
74
+"First, you need to figure out the name of your distribution. If you're using "
75
+"Ubuntu 9.04, it's \"jaunty\". Ubuntu 8.10 is \"intrepid\", and Ubuntu 8.04 "
76
+"is \"hardy\". If you're using Debian etch, it's \"etch\".  Then add these "
77
+"lines to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:49
82
+#, no-wrap
83
+msgid ""
84
+"deb     http://mirror.noreply.org/pub/tor &lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
85
+"deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor &lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
86
+msgstr ""
87
+
88
+#. type: Content of: <div><div><p>
89
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:52
90
+msgid ""
91
+"where you substitute the above word (etch, jaunty, intrepid, hardy)  in "
92
+"place of &lt;DISTRIBUTION&gt;."
93
+msgstr ""
94
+
95
+#. type: Content of: <div><div><p>
96
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:57 /tmp/IaoiOOcJ3F.xml:94
97
+msgid "Then run"
98
+msgstr ""
99
+
100
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
101
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:59 /tmp/IaoiOOcJ3F.xml:96
102
+#, no-wrap
103
+msgid ""
104
+"gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 94C09C7F\n"
105
+"gpg --export 94C09C7F | sudo apt-key add -\n"
106
+"apt-get update\n"
107
+"apt-get install tor tor-geoipdb\n"
108
+msgstr ""
109
+
110
+#. type: Content of: <div><div>
111
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72
112
+msgid "<hr /> <a id=\"development\"></a>"
113
+msgstr ""
114
+
115
+#. type: Content of: <div><div><h2>
116
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:75
117
+msgid ""
118
+"<a class=\"anchor\" href=\"#development\">Option three: Using the "
119
+"development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>"
120
+msgstr ""
121
+
122
+#. type: Content of: <div><div><p>
123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:79
124
+msgid ""
125
+"If you want to use the <a href=\"<page download>#packagediff\">development "
126
+"branch</a> of Tor instead (more features and more bugs), you need to add a "
127
+"different set of lines to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />"
128
+msgstr ""
129
+
130
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
131
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:84
132
+#, no-wrap
133
+msgid ""
134
+"deb     http://mirror.noreply.org/pub/tor &lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
135
+"deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor &lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
136
+"deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-0.2.1.x-&lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
137
+"deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-0.2.1.x-&lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><div><p>
141
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:89
142
+msgid ""
143
+"where you substitute the name of your distro (etch, lenny, sid, jaunty, "
144
+"intrepid, hardy) in place of &lt;DISTRIBUTION&gt;."
145
+msgstr ""
146
+
147
+#. type: Content of: <div><div>
148
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:109
149
+msgid "<hr /> <a id=\"source\"></a>"
150
+msgstr ""
151
+
152
+#. type: Content of: <div><div><h2>
153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:112
154
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#source\">Building from source</a>"
155
+msgstr ""
156
+
157
+#. type: Content of: <div><div><p>
158
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116
159
+msgid ""
160
+"If you want to build your own debs from source, see our <a href=\"https://"
161
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian#BuildFromSource"
162
+"\">guide for building debs</a>."
163
+msgstr ""
164
+
165
+#. type: Content of: <div><div>
166
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:121
167
+msgid "<hr />"
168
+msgstr ""
169
+
170
+#. type: Content of: <div><div><p>
171
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:123
172
+msgid ""
173
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
174
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
175
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,311 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:11
20
+msgid "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Linux/BSD/Unix"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div>
24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:12 /tmp/zjsdUdC28n.xml:24
25
+#: /tmp/zjsdUdC28n.xml:53 /tmp/zjsdUdC28n.xml:101 /tmp/zjsdUdC28n.xml:144
26
+#: /tmp/zjsdUdC28n.xml:182
27
+msgid "<br />"
28
+msgstr ""
29
+
30
+#. type: Content of: <div><div><p>
31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:15
32
+msgid ""
33
+"<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor "
34
+"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow "
35
+"(please do), read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a "
36
+"relay</a> guide.</b>"
37
+msgstr ""
38
+
39
+#. type: Content of: <div><div>
40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:21
41
+msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><div><h2>
45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:23
46
+msgid ""
47
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
48
+"a>"
49
+msgstr ""
50
+
51
+#. type: Content of: <div><div><p>
52
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:27
53
+msgid ""
54
+"The latest release of Tor can be found on the <a href=\"<page download-unix>"
55
+"\">download</a> page. We have packages for Debian, Red Hat, Gentoo, *BSD, "
56
+"etc there too. If you're using Ubuntu, don't use the default packages: use "
57
+"<a href=\"<page docs/debian>#ubuntu\">our deb repository</a> instead."
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><div><p>
61
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:34
62
+msgid ""
63
+"If you're building from source, first install <a href=\"http://www.monkey."
64
+"org/~provos/libevent/\">libevent</a>, and make sure you have openssl and "
65
+"zlib (including the -devel packages if applicable). Then run:<br /> <tt>tar "
66
+"xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br /> ./configure "
67
+"&amp;&amp; make</tt><br /> Now you can run tor as <tt>src/or/tor</tt>, or "
68
+"you can run <tt>make install</tt> (as root if necessary) to install it into /"
69
+"usr/local/, and then you can start it just by running <tt>tor</tt>."
70
+msgstr ""
71
+
72
+#. type: Content of: <div><div><p>
73
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:45
74
+msgid ""
75
+"Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in default "
76
+"configuration file, and most people won't need to change any of the "
77
+"settings. Tor is now installed."
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><div>
81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:50
82
+msgid "<hr /> <a id=\"privoxy\"></a>"
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><div><h2>
86
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:52
87
+msgid ""
88
+"<a class=\"anchor\" href=\"#privoxy\">Step Two: Install Privoxy for Web "
89
+"Browsing</a>"
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div><div><p>
93
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:55
94
+msgid ""
95
+"After installing Tor, you need to configure your applications to use it."
96
+msgstr ""
97
+
98
+#. type: Content of: <div><div><p>
99
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59
100
+msgid ""
101
+"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a href="
102
+"\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a>: click on 'recent releases' and pick "
103
+"your favorite package or install from source. Privoxy is a filtering web "
104
+"proxy that integrates well with Tor."
105
+msgstr ""
106
+
107
+#. type: Content of: <div><div><p>
108
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:65
109
+msgid ""
110
+"Once you've installed Privoxy (either from package or from source), <b>you "
111
+"will need to configure Privoxy to use Tor</b>. You may find <a href="
112
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig\">this "
113
+"sample Privoxy configuration</a> useful. Otherwise, you should configure "
114
+"Privoxy by hand, using the directions that follow."
115
+msgstr ""
116
+
117
+#. type: Content of: <div><div><p>
118
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74
119
+msgid ""
120
+"Open Privoxy's \"config\" file (look in /etc/privoxy/ or /usr/local/etc/)  "
121
+"and add the line <br /> <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br /> to "
122
+"the top of the config file. <b>Don't forget to add the dot at the end of the "
123
+"line.</b>"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><div><p>
127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81
128
+msgid ""
129
+"Privoxy keeps a log file of everything passed through it.  In order to stop "
130
+"this you will need to comment out three lines by inserting a \\# before the "
131
+"line. The three lines are:<br /> <tt>logfile logfile</tt><br /> and the line "
132
+"<br /> <tt>jarfile jarfile</tt><br /> and (on some systems) the line <br /> "
133
+"<tt>debug 1 # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br />"
134
+msgstr ""
135
+
136
+#. type: Content of: <div><div><p>
137
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91
138
+msgid ""
139
+"Depending on which default config file you have for Privoxy, you may also "
140
+"need to turn off <tt>enable-remote-toggle</tt>, <tt>enable-remote-http-"
141
+"toggle</tt>, and <tt>enable-edit-actions</tt>."
142
+msgstr ""
143
+
144
+#. type: Content of: <div><div><p>
145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:96
146
+msgid "You'll need to restart Privoxy for the changes to take effect."
147
+msgstr ""
148
+
149
+#. type: Content of: <div><div>
150
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:98
151
+msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
152
+msgstr ""
153
+
154
+#. type: Content of: <div><div><h2>
155
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:100
156
+msgid ""
157
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Three: Configure your applications "
158
+"to use Tor</a>"
159
+msgstr ""
160
+
161
+#. type: Content of: <div><div><p>
162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103
163
+msgid ""
164
+"After installing Tor and Privoxy, you need to configure your applications to "
165
+"use them. The first step is to set up web browsing."
166
+msgstr ""
167
+
168
+#. type: Content of: <div><div><p>
169
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:106
170
+msgid ""
171
+"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety.  Simply "
172
+"install the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
173
+"plugin</a>, restart your Firefox, and you're all set:"
174
+msgstr ""
175
+
176
+#. type: Content of: <div><div>
177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:112
178
+msgid ""
179
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
180
+"png\" border=\"1\"> <br />"
181
+msgstr ""
182
+
183
+#. type: Content of: <div><div><p>
184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:119
185
+msgid ""
186
+"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
187
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
188
+"TorFAQ#SocksListenAddress\"> FAQ entry for running Tor on a different "
189
+"computer</a>."
190
+msgstr ""
191
+
192
+#. type: Content of: <div><div><p>
193
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:125
194
+msgid ""
195
+"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
196
+"Privoxy (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
197
+"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor "
198
+"(localhost port 9050), but see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
199
+"TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS\">this FAQ entry</a> for why this may be "
200
+"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look "
201
+"at <a href=\"http://tsocks.sourceforge.net/\">tsocks</a> or <a href="
202
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat"
203
+"\">socat</a>."
204
+msgstr ""
205
+
206
+#. type: Content of: <div><div><p>
207
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:136
208
+msgid ""
209
+"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
210
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
211
+"HOWTO</a>."
212
+msgstr ""
213
+
214
+#. type: Content of: <div><div>
215
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:141
216
+msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
217
+msgstr ""
218
+
219
+#. type: Content of: <div><div><h2>
220
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:143
221
+msgid ""
222
+"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Four: Make sure it's working</a>"
223
+msgstr ""
224
+
225
+#. PO4ASHARPBEGIN<a href="http://ipchicken.com/">
226
+#. this site</a>PO4ASHARPEND
227
+#. PO4ASHARPBEGINto see what IP address it thinks you're using.PO4ASHARPEND
228
+#. type: Content of: <div><div><p>
229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:147
230
+msgid ""
231
+"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
232
+"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
233
+"\">the Tor detector</a> and see whether it thinks you're using Tor or not.  "
234
+"(If that site is down, see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
235
+"TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more "
236
+"suggestions on how to test your Tor.)"
237
+msgstr ""
238
+
239
+#. type: Content of: <div><div><p>
240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:159
241
+msgid ""
242
+"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
243
+"connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), "
244
+"be sure to allow connections from your local applications to Privoxy (local "
245
+"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing "
246
+"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and "
247
+"443, and then see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
248
+"TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient\">this FAQ entry</a>.  If your "
249
+"SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a "
250
+"file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted.  Edit this "
251
+"file in your favorite text editor and insert \"allow_ypbind=1\".  Restart "
252
+"your machine for this change to take effect."
253
+msgstr ""
254
+
255
+#. type: Content of: <div><div><p>
256
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:174
257
+msgid ""
258
+"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
259
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
260
+msgstr ""
261
+
262
+#. type: Content of: <div><div>
263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:178
264
+msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
265
+msgstr ""
266
+
267
+#. type: Content of: <div><div><h2>
268
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:181
269
+msgid ""
270
+"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Five: Configure it as a relay</a>"
271
+msgstr ""
272
+
273
+#. type: Content of: <div><div><p>
274
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:184
275
+msgid ""
276
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
277
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
278
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
279
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
280
+"including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your "
281
+"exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses."
282
+msgstr ""
283
+
284
+#. type: Content of: <div><div><p>
285
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:192
286
+msgid ""
287
+"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
288
+"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
289
+"TorFAQ#RelayAnonymity\">You may also get stronger anonymity yourself</a>, "
290
+"since remote sites can't know whether connections originated at your "
291
+"computer or were relayed from others."
292
+msgstr ""
293
+
294
+#. type: Content of: <div><div><p>
295
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:199
296
+msgid ""
297
+"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
298
+"a> guide."
299
+msgstr ""
300
+
301
+#. type: Content of: <div><div>
302
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:202
303
+msgid "<hr />"
304
+msgstr ""
305
+
306
+#. type: Content of: <div><div><p>
307
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:204
308
+msgid ""
309
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
310
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
311
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,84 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:11
20
+msgid "Configuring your browser to use <a href=\"<page index>\">Tor</a>"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div>
24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:12
25
+msgid "<br />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:14
30
+msgid ""
31
+"If you're using Firefox (we recommend it), you don't need this page.  Simply "
32
+"install the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
33
+"plugin</a>, restart your Firefox, and you're all set:"
34
+msgstr ""
35
+
36
+#. type: Content of: <div><div>
37
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:20
38
+msgid ""
39
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
40
+"png\" border=\"1\"/> <br />"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><div><p>
44
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:26
45
+msgid ""
46
+"Otherwise, you need to manually configure your browser's proxy settings.  "
47
+"<br/>In Mozilla and Firefox on Windows, this is in Tools - Options - General "
48
+"- Connection Settings.  <br/>In Firefox on OS X, it's Firefox - Preferences "
49
+"- General - Connection Settings.  <br/>In Firefox on Linux, this is in Edit "
50
+"- Preferences - Advanced - Proxies.  <br/>In Opera it's Tools - Preferences"
51
+"(Advanced) - Network - Proxy servers.  <br/>While we cannot advise using IE, "
52
+"for those wishing less-than-real anonymity: In IE, it's Tools - Internet "
53
+"Options - Connections - LAN Settings - Check Proxy Server - Advanced."
54
+msgstr ""
55
+
56
+#. type: Content of: <div><div>
57
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:38
58
+msgid ""
59
+"<img alt=\"Proxy settings in Firefox\" src=\"../img/screenshot-win32-firefox-"
60
+"proxies.jpg\" />"
61
+msgstr ""
62
+
63
+#. type: Content of: <div><div><p>
64
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:42
65
+msgid ""
66
+"You should fill in \"localhost\" and \"8118\" to point the top four "
67
+"protocols to Privoxy, as shown here. (Even though Privoxy doesn't support "
68
+"FTP and Gopher, <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
69
+"TorFAQ#FtpProxy\">you should set them up anyway</a>.) You should also fill "
70
+"out the socks proxy entry to point directly to Tor (\"localhost\", \"9050\", "
71
+"and socks5)  to cover protocols besides the first four. Then click \"OK\"."
72
+msgstr ""
73
+
74
+#. type: Content of: <div><div>
75
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:49
76
+msgid "<hr />"
77
+msgstr ""
78
+
79
+#. type: Content of: <div><div><p>
80
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:51
81
+msgid ""
82
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
83
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
84
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,429 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:11
20
+msgid "Configuring Hidden Services for <a href=\"<page index>\">Tor</a>"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div>
24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:12
25
+#: /tmp/onBaazsYD7.xml:260
26
+msgid "<hr />"
27
+msgstr ""
28
+
29
+#. type: Content of: <div><div><p>
30
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:14
31
+msgid ""
32
+"Tor allows clients and relays to offer hidden services. That is, you can "
33
+"offer a web server, SSH server, etc., without revealing your IP address to "
34
+"its users. In fact, because you don't use any public address, you can run a "
35
+"hidden service from behind your firewall."
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><div><p>
39
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:20
40
+msgid ""
41
+"If you have Tor and Privoxy installed, you can see hidden services in action "
42
+"by visiting <a href=\"http://duskgytldkxiuqc6.onion/\">our example hidden "
43
+"service</a> or the <a href=\"http://gaddbiwdftapglkq.onion/\">Wikileaks "
44
+"hidden service</a>."
45
+msgstr ""
46
+
47
+#. type: Content of: <div><div><p>
48
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:26
49
+msgid ""
50
+"This howto describes the steps for setting up your own hidden service "
51
+"website. For the technical details of how the hidden service protocol works, "
52
+"see our <a href=\"<page hidden-services>\">hidden service protocol</a> page."
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><div>
56
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:31
57
+msgid "<hr /> <a id=\"zero\"></a>"
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><div><h2>
61
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:33
62
+msgid ""
63
+"<a class=\"anchor\" href=\"#zero\">Step Zero: Get Tor and Privoxy working</a>"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><div>
67
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:34
68
+#: /tmp/onBaazsYD7.xml:70 /tmp/onBaazsYD7.xml:115 /tmp/onBaazsYD7.xml:215
69
+msgid "<br />"
70
+msgstr ""
71
+
72
+#. type: Content of: <div><div><p>
73
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:36
74
+msgid "Before you start, you need to make sure:"
75
+msgstr ""
76
+
77
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
78
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:38
79
+msgid "Tor is up and running,"
80
+msgstr ""
81
+
82
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
83
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:39
84
+msgid "Privoxy is up and running,"
85
+msgstr ""
86
+
87
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
88
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:40
89
+msgid "Privoxy is configured to point to Tor and"
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
93
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:41
94
+msgid "You actually set it up correctly."
95
+msgstr ""
96
+
97
+#. type: Content of: <div><div><p>
98
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:45
99
+msgid ""
100
+"Windows users should follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-windows>"
101
+"\">Windows howto</a>, OS X users should follow the <a href=\"<page docs/tor-"
102
+"doc-osx>\">OS X howto</a>, and Linux/BSD/Unix users should follow the <a "
103
+"href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Unix howto</a>."
104
+msgstr ""
105
+
106
+#. type: Content of: <div><div><p>
107
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:53
108
+msgid ""
109
+"Once you've got Tor and Privoxy installed and configured, you can see hidden "
110
+"services in action by following this link to <a href=\"http://"
111
+"duskgytldkxiuqc6.onion/\">our example hidden service</a> or the <a href="
112
+"\"http://gaddbiwdftapglkq.onion/\">Wikileaks hidden service</a>.  It will "
113
+"typically take 10-60 seconds to load (or to decide that it is currently "
114
+"unreachable). If it fails immediately and your browser pops up an alert "
115
+"saying that \"www.duskgytldkxiuqc6.onion could not be found, please check "
116
+"the name and try again\" then you haven't configured Tor and Privoxy "
117
+"correctly; see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
118
+"TorFAQ#ItDoesntWork\">the it-doesn't-work FAQ entry</a> for some help."
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div><div>
122
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:67
123
+msgid "<hr /> <a id=\"one\"></a>"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><div><h2>
127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:69
128
+msgid ""
129
+"<a class=\"anchor\" href=\"#one\">Step One: Install a web server locally</a>"
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><div><p>
133
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:72
134
+msgid ""
135
+"First, you need to set up a web server locally. Setting up a web server can "
136
+"be tricky, so we're just going to go over a few basics here. If you get "
137
+"stuck or want to do more, find a friend who can help you. We recommend you "
138
+"install a new separate web server for your hidden service, since even if you "
139
+"already have one installed, you may be using it (or want to use it later) "
140
+"for an actual website."
141
+msgstr ""
142
+
143
+#. type: Content of: <div><div><p>
144
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:81
145
+msgid ""
146
+"If you're on Unix or OS X and you're comfortable with the command-line, by "
147
+"far the best way to go is to install <a href=\"http://www.acme.com/software/"
148
+"thttpd/\">thttpd</a>. Just grab the latest tarball, untar it (it will create "
149
+"its own directory), and run <kbd>./configure &amp;&amp; make</kbd>. Then "
150
+"<kbd>mkdir hidserv; cd hidserv</kbd>, and run <kbd>../thttpd -p 5222 -h "
151
+"localhost</kbd>. It will give you back your prompt, and now you're running a "
152
+"webserver on port 5222. You can put files to serve in the hidserv directory."
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><div><p>
156
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:92
157
+msgid ""
158
+"If you're on Windows, you might pick <a href=\"http://savant.sourceforge.net/"
159
+"\">Savant</a> or <a href=\"http://httpd.apache.org/\">Apache</a>, and be "
160
+"sure to configure it to bind only to localhost. You should also figure out "
161
+"what port you're listening on, because you'll use it below."
162
+msgstr ""
163
+
164
+#. type: Content of: <div><div><p>
165
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:99
166
+msgid ""
167
+"(The reason we bind the web server only to localhost is to make sure it "
168
+"isn't publically accessible. If people could get to it directly, they could "
169
+"confirm that your computer is the one offering the hidden service.)"
170
+msgstr ""
171
+
172
+#. type: Content of: <div><div><p>
173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:105
174
+msgid ""
175
+"Once you've got your web server set up, make sure it works: open your "
176
+"browser and go to <a href=\"http://localhost:5222/\">http://localhost:5222/</"
177
+"a>, where 5222 is the port that you picked above. Then try putting a file in "
178
+"the main html directory, and make sure it shows up when you access the site."
179
+msgstr ""
180
+
181
+#. type: Content of: <div><div>
182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:112
183
+msgid "<hr /> <a id=\"two\"></a>"
184
+msgstr ""
185
+
186
+#. type: Content of: <div><div><h2>
187
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:114
188
+msgid ""
189
+"<a class=\"anchor\" href=\"#two\">Step Two: Configure your hidden service</a>"
190
+msgstr ""
191
+
192
+#. type: Content of: <div><div><p>
193
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:117
194
+msgid ""
195
+"Next, you need to configure your hidden service to point to your local web "
196
+"server."
197
+msgstr ""
198
+
199
+#. type: Content of: <div><div><p>
200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:121
201
+msgid ""
202
+"First, open your torrc file in your favorite text editor. (See <a href="
203
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">the "
204
+"torrc FAQ entry</a> to learn what this means.) Go to the middle section and "
205
+"look for the line"
206
+msgstr ""
207
+
208
+#. type: Content of: <div><div><pre>
209
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:127
210
+#, no-wrap
211
+msgid "\\############### This section is just for location-hidden services ###\n"
212
+msgstr ""
213
+
214
+#. type: Content of: <div><div><p>
215
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:131
216
+msgid ""
217
+"This section of the file consists of groups of lines, each representing one "
218
+"hidden service. Right now they are all commented out (the lines start with "
219
+"#), so hidden services are disabled. Each group of lines consists of one "
220
+"<var>HiddenServiceDir</var> line, and one or more <var>HiddenServicePort</"
221
+"var> lines:"
222
+msgstr ""
223
+
224
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:137
226
+msgid ""
227
+"<var>HiddenServiceDir</var> is a directory where Tor will store information "
228
+"about that hidden service.  In particular, Tor will create a file here named "
229
+"<var>hostname</var> which will tell you the onion URL.  You don't need to "
230
+"add any files to this directory."
231
+msgstr ""
232
+
233
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
234
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:141
235
+msgid ""
236
+"<var>HiddenServicePort</var> lets you specify a virtual port (that is, what "
237
+"port people accessing the hidden service will think they're using) and an IP "
238
+"address and port for redirecting connections to this virtual port."
239
+msgstr ""
240
+
241
+#. type: Content of: <div><div><p>
242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:146
243
+msgid "Add the following lines to your torrc:"
244
+msgstr ""
245
+
246
+#. type: Content of: <div><div><pre>
247
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:150
248
+#, no-wrap
249
+msgid ""
250
+"HiddenServiceDir /Library/Tor/var/lib/tor/hidden_service/\n"
251
+"HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222\n"
252
+msgstr ""
253
+
254
+#. type: Content of: <div><div><p>
255
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:154
256
+msgid ""
257
+"You're going to want to change the <var>HiddenServiceDir</var> line, so it "
258
+"points to an actual directory that is readable/writeable by the user that "
259
+"will be running Tor. The above line should work if you're using the OS X Tor "
260
+"package. On Unix, try \"/home/username/hidserv/\" and fill in your own "
261
+"username in place of \"username\". On Windows you might pick:"
262
+msgstr ""
263
+
264
+#. type: Content of: <div><div><pre>
265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:160
266
+#, no-wrap
267
+msgid ""
268
+"HiddenServiceDir C:\\Documents and Settings\\username\\Application Data\\hidden_service\\\\\n"
269
+"HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222\n"
270
+msgstr ""
271
+
272
+#. type: Content of: <div><div><p>
273
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:164
274
+msgid "Now save the torrc, shut down your Tor, and then start it again."
275
+msgstr ""
276
+
277
+#. type: Content of: <div><div><p>
278
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:168
279
+msgid ""
280
+"If Tor starts up again, great. Otherwise, something is wrong. First look at "
281
+"your logfiles for hints. It will print some warnings or error messages. That "
282
+"should give you an idea what went wrong. Typically there are typos in the "
283
+"torrc or wrong directory permissions (See <a href=\"https://wiki.torproject."
284
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs\">the logging FAQ entry</a> if you "
285
+"don't know how to enable or find your log file.)"
286
+msgstr ""
287
+
288
+#. type: Content of: <div><div><p>
289
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:177
290
+msgid ""
291
+"When Tor starts, it will automatically create the <var>HiddenServiceDir</"
292
+"var> that you specified (if necessary), and it will create two files there."
293
+msgstr ""
294
+
295
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
296
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:181
297
+msgid "<var>private_key</var>"
298
+msgstr ""
299
+
300
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
301
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:182
302
+msgid ""
303
+"First, Tor will generate a new public/private keypair for your hidden "
304
+"service. It is written into a file called \"private_key\". Don't share this "
305
+"key with others -- if you do they will be able to impersonate your hidden "
306
+"service."
307
+msgstr ""
308
+
309
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
310
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:186
311
+msgid "<var>hostname</var>"
312
+msgstr ""
313
+
314
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
315
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:187
316
+msgid ""
317
+"The other file Tor will create is called \"hostname\". This contains a short "
318
+"summary of your public key -- it will look something like "
319
+"<tt>duskgytldkxiuqc6.onion</tt>. This is the public name for your service, "
320
+"and you can tell it to people, publish it on websites, put it on business "
321
+"cards, etc."
322
+msgstr ""
323
+
324
+#. type: Content of: <div><div><p>
325
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:194
326
+msgid ""
327
+"If Tor runs as a different user than you, for example on OS X, Debian, or "
328
+"Red Hat, then you may need to become root to be able to view these files."
329
+msgstr ""
330
+
331
+#. type: Content of: <div><div><p>
332
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:198
333
+msgid ""
334
+"Now that you've restarted Tor, it is busy picking introduction points in the "
335
+"Tor network, and generating a <em>hidden service descriptor</em>. This is a "
336
+"signed list of introduction points along with the service's full public key. "
337
+"It anonymously publishes this descriptor to the directory servers, and other "
338
+"people anonymously fetch it from the directory servers when they're trying "
339
+"to access your service."
340
+msgstr ""
341
+
342
+#. type: Content of: <div><div><p>
343
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:206
344
+msgid ""
345
+"Try it now: paste the contents of the hostname file into your web browser. "
346
+"If it works, you'll get the html page you set up in step one.  If it doesn't "
347
+"work, look in your logs for some hints, and keep playing with it until it "
348
+"works."
349
+msgstr ""
350
+
351
+#. type: Content of: <div><div>
352
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:212
353
+msgid "<hr /> <a id=\"three\"></a>"
354
+msgstr ""
355
+
356
+#. type: Content of: <div><div><h2>
357
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:214
358
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#three\">Step Three: More advanced tips</a>"
359
+msgstr ""
360
+
361
+#. type: Content of: <div><div><p>
362
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:217
363
+msgid ""
364
+"If you plan to keep your service available for a long time, you might want "
365
+"to make a backup copy of the <var>private_key</var> file somewhere."
366
+msgstr ""
367
+
368
+#. type: Content of: <div><div><p>
369
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:221
370
+msgid ""
371
+"We avoided recommending Apache above, a) because many people might already "
372
+"be running it for a public web server on their computer, and b)  because "
373
+"it's big and has lots of places where it might reveal your IP address or "
374
+"other identifying information, for example in 404 pages. For people who need "
375
+"more functionality, though, Apache may be the right answer. Can somebody "
376
+"make us a checklist of ways to lock down your Apache when you're using it as "
377
+"a hidden service? Savant probably has these problems too."
378
+msgstr ""
379
+
380
+#. type: Content of: <div><div><p>
381
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:231
382
+msgid ""
383
+"If you want to forward multiple virtual ports for a single hidden service, "
384
+"just add more <var>HiddenServicePort</var> lines.  If you want to run "
385
+"multiple hidden services from the same Tor client, just add another "
386
+"<var>HiddenServiceDir</var> line. All the following <var>HiddenServicePort</"
387
+"var> lines refer to this <var>HiddenServiceDir</var> line, until you add "
388
+"another <var>HiddenServiceDir</var> line:"
389
+msgstr ""
390
+
391
+#. type: Content of: <div><div><pre>
392
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:240
393
+#, no-wrap
394
+msgid ""
395
+"HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/hidden_service/\n"
396
+"HiddenServicePort 80 127.0.0.1:8080\n"
397
+"\n"
398
+"HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/other_hidden_service/\n"
399
+"HiddenServicePort 6667 127.0.0.1:6667\n"
400
+"HiddenServicePort 22 127.0.0.1:22\n"
401
+msgstr ""
402
+
403
+#. type: Content of: <div><div><p>
404
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:248
405
+msgid "There are some anonymity issues you should keep in mind too:"
406
+msgstr ""
407
+
408
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
409
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:251
410
+msgid ""
411
+"As mentioned above, be careful of letting your web server reveal identifying "
412
+"information about you, your computer, or your location.  For example, "
413
+"readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, and learn "
414
+"something about your operating system."
415
+msgstr ""
416
+
417
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
418
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:255
419
+msgid ""
420
+"If your computer isn't online all the time, your hidden service won't be "
421
+"either. This leaks information to an observant adversary."
422
+msgstr ""
423
+
424
+#. type: Content of: <div><div><p>
425
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:262
426
+msgid ""
427
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
428
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
429
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,88 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:11
20
+msgid "Tor Press and Media Information"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><h3>
24
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:16
25
+msgid "Press Contact"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><address>
29
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:18
30
+msgid "Andrew Lewman execdir@torproject.org +1-781-424-9877"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><h3>
34
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:25
35
+msgid "Press Releases"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:27
40
+msgid ""
41
+"12 March 2009.  Tor launches a <a href=\"<page press/2009-03-12-performance-"
42
+"roadmap-press-release>\">performance roadmap</a> and campaign."
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><ul><li>
46
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:28
47
+msgid ""
48
+"19 December 2008.  Tor announces 3-year <a href=\"<page press/2008-12-19-"
49
+"roadmap-press-release>\">development roadmap</a>."
50
+msgstr ""
51
+
52
+#. type: Content of: <div>
53
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:31
54
+msgid "<br />"
55
+msgstr ""
56
+
57
+#. type: Content of: <div><div><h3>
58
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:33
59
+msgid "Quick links to better understand Tor"
60
+msgstr ""
61
+
62
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
63
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:35
64
+msgid ""
65
+"How is Tor <a href=\"<page faq>#Torisdifferent\">different than other proxy "
66
+"solutions</a>?"
67
+msgstr ""
68
+
69
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
70
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:36
71
+msgid ""
72
+"<a href=\"/press/presskit/2009-General-Online-Anonymity-with-Tor.pdf\">Why "
73
+"Online Privacy and Anonymity</a>?"
74
+msgstr ""
75
+
76
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
77
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:37
78
+msgid ""
79
+"<a href=\"/press/presskit/2009-General-Background-on-Tor-Project-Inc.pdf"
80
+"\">Who is the Tor Project, Inc.</a>?"
81
+msgstr ""
82
+
83
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
84
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:38
85
+msgid ""
86
+"<a href=\"https://blog.torproject.org/blog/circumvention-and-anonymity\">Why "
87
+"anonymity matters for circumvention</a>."
88
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,144 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:11
20
+msgid "FOR IMMEDIATE RELEASE"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:13
25
+msgid ""
26
+"<strong>THE TOR PROJECT ANNOUNCES THREE-YEAR DEVELOPMENT ROADMAP</strong>"
27
+msgstr ""
28
+
29
+#. type: Content of: <div><p>
30
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:15
31
+msgid ""
32
+"<strong>DEDHAM, MA</strong> - The Tor Project has published its <a href=\"/"
33
+"press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf\">three year development roadmap</"
34
+"a>, focused on providing anti-censorship tools and services for the "
35
+"advancement of Internet freedom in closed societies."
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><p>
39
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:21
40
+msgid ""
41
+"Tor's tools and technologies are already used by hundreds of thousands of "
42
+"people to protect their activities online.  These users include journalists "
43
+"and human rights workers in politically rigid countries communicating with "
44
+"whistleblowers and dissidents.  Law enforcement officers on Internet sting "
45
+"operations stay anonymous with Tor, as do people wanting to post socially "
46
+"sensitive information in chat rooms, like rape or abuse survivors and those "
47
+"with illnesses.  The Tor network also provides protection for people looking "
48
+"for another layer of privacy from the millions of websites and ISPs bent on "
49
+"collecting private information and tracking their moves online."
50
+msgstr ""
51
+
52
+#. type: Content of: <div><p>
53
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:33
54
+msgid ""
55
+"While Tor's original goal was to provide this important anonymity, many "
56
+"people around the world use Tor to get around Internet censorship, as well. "
57
+" <a href=\"http://www.hrw.org/\">Human Rights Watch</a> and <a href=\"http://"
58
+"globalvoicesonline.org/\">Global Voices Online</a> have both recommended Tor "
59
+"as a tool to circumvent censorship regimes in oppressive nations. The "
60
+"roadmap is focused on providing anti-censorship tools and services for the "
61
+"advancement of Internet freedom in closed societies."
62
+msgstr ""
63
+
64
+#. type: Content of: <div><p>
65
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:42
66
+msgid ""
67
+"\"If your Internet provider can't see what sites you're looking at, that "
68
+"also means they can't prevent you from reaching sites they don't want you to "
69
+"see,\" said Roger Dingledine, Tor Project Leader.  \"This new roadmap with "
70
+"support from the larger community will let us make Tor even better at "
71
+"fighting censorship.  With three years of funding, we can tackle larger "
72
+"problems than before, and we can focus on making sure that Tor can grow to "
73
+"handle all the people who want to use it.\""
74
+msgstr ""
75
+
76
+#. type: Content of: <div><p>
77
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:51
78
+msgid ""
79
+"Tor welcomes additional sponsors to join <a href=\"https://www.torproject."
80
+"org/sponsors\">current sponsors</a>; such as the Broadcasting Board of "
81
+"Governors, the NLnet Foundation, and hundreds of individual donors. While "
82
+"existing funders are enough to get the items on the roadmap started, an "
83
+"additional $2.1 million over the next three years will turn the roadmap into "
84
+"usable tools."
85
+msgstr ""
86
+
87
+#. type: Content of: <div><h2>
88
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:58
89
+msgid "ABOUT THE TOR PROJECT"
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div><p>
93
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:60
94
+msgid ""
95
+"Based in Dedham, MA, The Tor Project develops free and open-source software "
96
+"that provides online anonymity to the everyday Internet user. Tor was born "
97
+"out of a collaboration with the U.S. Naval Research Lab starting in 2001, "
98
+"and it became an official U.S. 501(c)(3) non-profit in 2006. The Tor Project "
99
+"now works with many individuals, NGOs, law enforcement agencies, and "
100
+"businesses globally to help them protect their anonymity online."
101
+msgstr ""
102
+
103
+#. type: Content of: <div><p>
104
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:69
105
+msgid ""
106
+"In addition to its efforts developing and maintaining the Tor anonymity "
107
+"software and the Tor network, The Tor Project also helps to lead the "
108
+"research community in understanding how to build and measure scalable and "
109
+"secure anonymity networks. The Tor developers publish several new research "
110
+"papers each year in major academic security conferences, and just about "
111
+"every major security conference these days includes a Tor-related paper."
112
+msgstr ""
113
+
114
+#. type: Content of: <div><p>
115
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:77
116
+msgid ""
117
+"The \"Onion Logo\" and \"Tor\" wordmark are registered trademarks of The Tor "
118
+"Project, Inc."
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div><p>
122
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:80
123
+msgid "Contact: Andrew Lewman"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><p>
127
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:81
128
+msgid "Tel: +1-781-424-9877"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><p>
132
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:82
133
+msgid "Email: execdir@torproject.org"
134
+msgstr ""
135
+
136
+#. type: Content of: <div><p>
137
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:83
138
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Website: Tor Project</a>"
139
+msgstr ""
140
+
141
+#. type: Content of: <div><div>
142
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:84
143
+msgid "###"
144
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,144 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:11
20
+msgid "FOR IMMEDIATE RELEASE"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:13
25
+msgid "<strong>TOR PROJECT LAUNCHES PERFORMANCE ROADMAP AND CAMPAIGN</strong>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:15
30
+msgid ""
31
+"<strong>DEDHAM, MA</strong> -The Tor Project has <a href=\"/press/"
32
+"presskit/2009-03-11-performance.pdf\">launched a roadmap</a> for "
33
+"dramatically improving the performance of the public Tor network over the "
34
+"next year.  A combination of existing funding and a needed $1 million over "
35
+"the next 12 months will ensure success.  This campaign is a direct result of "
36
+"the recently published <a href=\"<page press/2008-12-19-roadmap-press-"
37
+"release>\">3-Year Development Roadmap</a>.  The roadmap incorporates "
38
+"research and actions from a number of sources which define the next steps "
39
+"for improving performance of the public Tor network.  The most requested "
40
+"feature by users of the public Tor network is to increase performance while "
41
+"keeping strong anonymity intact."
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><p>
45
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:17
46
+msgid ""
47
+"As Tor's user base has grown, the performance of the Tor network has "
48
+"suffered.  Over the past few years, Tor's funding (and thus the development "
49
+"effort) has focused on usability and blocking-resistance.  We've come up "
50
+"with a portable self-contained Windows bundle; deployed tools to handle the "
51
+"upcoming censorship arms race; further developed supporting applications "
52
+"like Vidalia, Torbutton, and Thandy; made it easier for users to be relays "
53
+"by adding better rate limiting and an easy graphical interface with uPnP "
54
+"support; developed an effective translation and localization team and "
55
+"infrastructure; and spread understanding of Tor in a safe word-of-mouth way "
56
+"that stayed mostly under the radar of censors.  All of these successess have "
57
+"contributed to the growing user base and increased stress on the public Tor "
58
+"network."
59
+msgstr ""
60
+
61
+#. type: Content of: <div><p>
62
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:21
63
+msgid ""
64
+"Tor's tools and technologies are already used by hundreds of thousands of "
65
+"people to protect their activities online.  These users include journalists "
66
+"and human rights workers in politically rigid countries communicating with "
67
+"whistleblowers and dissidents.  Law enforcement officers on Internet sting "
68
+"operations stay anonymous with Tor, as do people wanting to post socially "
69
+"sensitive information in chat rooms, like rape or abuse survivors and those "
70
+"with illnesses.  The Tor network also provides protection for people looking "
71
+"for another layer of privacy from the millions of websites and ISPs bent on "
72
+"collecting private information and tracking their moves online."
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><p>
76
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:33
77
+msgid ""
78
+"Tor welcomes additional sponsors to join our <a href=\"<page sponsors>"
79
+"\">current sponsors</a>; such as the Broadcasting Board of Governors, the "
80
+"NLnet Foundation, and hundreds of individual donors. While existing funders "
81
+"are enough to get the items on the roadmap started, an additional $1 million "
82
+"over the next year will dramatically increase the performance of the public "
83
+"Tor network."
84
+msgstr ""
85
+
86
+#. type: Content of: <div><h2>
87
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:40
88
+msgid "ABOUT THE TOR PROJECT"
89
+msgstr ""
90
+
91
+#. type: Content of: <div><p>
92
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:42
93
+msgid ""
94
+"Based in Dedham, MA, The Tor Project develops free and open-source software "
95
+"that provides online anonymity to the everyday Internet user. Tor was born "
96
+"out of a collaboration with the U.S. Naval Research Lab starting in 2001, "
97
+"and it became an official U.S. 501(c)(3) non-profit in 2006. The Tor Project "
98
+"now works with many individuals, NGOs, law enforcement agencies, and "
99
+"businesses globally to help them protect their anonymity online."
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><p>
103
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:51
104
+msgid ""
105
+"In addition to its efforts developing and maintaining the Tor anonymity "
106
+"software and the Tor network, The Tor Project also helps to lead the "
107
+"research community in understanding how to build and measure scalable and "
108
+"secure anonymity networks. The Tor developers publish several new research "
109
+"papers each year in major academic security conferences, and just about "
110
+"every major security conference these days includes a Tor-related paper.  "
111
+"Tor is a project-funded organization with eight full-time staff."
112
+msgstr ""
113
+
114
+#. type: Content of: <div><p>
115
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:60
116
+msgid ""
117
+"The \"Onion Logo\" and \"Tor\" wordmark are registered trademarks of The Tor "
118
+"Project, Inc."
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div><p>
122
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:63
123
+msgid "Contact: Andrew Lewman"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><p>
127
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:64
128
+msgid "Tel: +1-781-424-9877"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><p>
132
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:65
133
+msgid "Email: execdir@torproject.org"
134
+msgstr ""
135
+
136
+#. type: Content of: <div><p>
137
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:66
138
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Website: Tor Project</a>"
139
+msgstr ""
140
+
141
+#. type: Content of: <div><div>
142
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:67
143
+msgid "###"
144
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,50 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:11
20
+msgid "Tor Projects Index"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:12
25
+msgid "<hr/>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><ul><li>
29
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:15
30
+msgid "NLnet <a href=\"<page projects/hidserv>\">Speed Up Hidden Services</a>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><ul><li>
34
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:16
35
+msgid ""
36
+"NLnet <a href=\"<page projects/lowbandwidth>\">Tor for low bandwidth "
37
+"clients</a>"
38
+msgstr ""
39
+
40
+#. type: Content of: <div><ul><li>
41
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:17
42
+msgid "Google <a href=\"<page projects/google>\">Auto-update for Tor</a>"
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><ul><li>
46
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:18
47
+msgid ""
48
+"<a href=\"<page projects/metrics>\">Metrics Project: Measuring the Tor "
49
+"Network</a>"
50
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,83 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:11
20
+msgid "Google Project: Secure Upgrade of Tor"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:13
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:21
30
+msgid ""
31
+"This project is generously funded by <a href=\"http://www.google.com"
32
+"\">Google</a>."
33
+msgstr ""
34
+
35
+#. type: Content of: <div>
36
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:24
37
+msgid "<a id=\"Timetable\"></a>"
38
+msgstr ""
39
+
40
+#. type: Content of: <div><h2>
41
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:25
42
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Timetable\">Timetable</a>"
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
46
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:36
47
+msgid ""
48
+"<b>Milestone 1:</b> Vidalia recognizes when Tor needs to upgrade, and learns "
49
+"the most suitable new version and where to find it.<br /> <small><em>Looking "
50
+"at the majority-signed network status consensus to decide when to update and "
51
+"to what version (Tor already lists what versions are considered safe, in "
52
+"each network status document)</em></small>"
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
56
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:44 /tmp/kdO5Wblbm3.xml:57
57
+#: /tmp/kdO5Wblbm3.xml:70
58
+msgid "November 15, 2008"
59
+msgstr ""
60
+
61
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
62
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:50
63
+msgid ""
64
+"<b>Milestone 2:</b>Vidalia can fetch a new version of Tor from the Tor "
65
+"website and check its signature.<br /> <small><em>Update either via Tor or "
66
+"via the directory mirror update protocol (proposal 127) when possible, for "
67
+"additional privacy.  Check package signatures to ensure package validity.</"
68
+"em></small>"
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
72
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:63
73
+msgid ""
74
+"<b>Milestone 3:</b> Vidalia has an interface for notifying the user about "
75
+"upgrades and helping them upgrade. <br /> <small><em>Give the user an "
76
+"interface for these updates, including letting her opt to migrate from one "
77
+"major Tor version to the next.  </em></small>"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div>
81
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:75
82
+msgid "<br />"
83
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,480 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:11
20
+msgid "NLnet Project: Speed Up Tor Hidden Services"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:12
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:15
30
+msgid ""
31
+"Tor Hidden Services allow users to set up anonymous information services, "
32
+"like websites, that can only be accessed through the Tor network and are "
33
+"protected against identification of the host that runs the services.  The "
34
+"most critical limitations of Tor Hidden Services are the time it takes until "
35
+"a Hidden Service is registered in the network and the latency of contact "
36
+"establishment when accessed by a user.  Due to design issues in the original "
37
+"Tor protocol, the connection to a new Hidden Service can take several "
38
+"minutes, which leads most users to give up before the connection has been "
39
+"established.  Using Tor Hidden Services for direct interactive user-to-user "
40
+"communication (e.g. messaging) is nearly impossible due to the high latency "
41
+"of Hidden Service circuit setup."
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><p>
45
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:30
46
+msgid ""
47
+"This project aims at speeding up Tor Hidden Services by improving the way "
48
+"Tor circuits are set up between the user and the Hidden Service as well as "
49
+"the way a Hidden Service is registered in the Tor network.  In a first step "
50
+"precise diagnostics of the behavior of the Hidden Services in lab setups and "
51
+"real world situations will be conducted to find the root causes of the bad "
52
+"timing effects.  Based on these diagnostics, optimization strategies will be "
53
+"designed and verified for unwanted implications for the security and "
54
+"anonymity of the Tor network.  The most promising optimizations will then be "
55
+"implemented to achieve a notable improvement for the users. Precise success "
56
+"metrics will be developed in the diagnostics phase, after it becomes clear "
57
+"where the time is lost and what improvements are realistic.  The ultimate "
58
+"goal is to have the Hidden Services protocol change production ready and "
59
+"propagated to the Tor users within a timeframe of less than 12 months."
60
+msgstr ""
61
+
62
+#. type: Content of: <div><p>
63
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:49
64
+msgid "This project is generously funded by:"
65
+msgstr ""
66
+
67
+#. type: Content of: <div><p>
68
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:53
69
+msgid ""
70
+"<a href=\"http://www.nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html\"> <img src="
71
+"\"$(IMGROOT)/nlnet-160x60.png\" alt=\"The NLnet foundation\" /></a>"
72
+msgstr ""
73
+
74
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
75
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:60
76
+msgid "<big>Project</big>"
77
+msgstr ""
78
+
79
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
80
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:61
81
+msgid "<big>Due Date</big>"
82
+msgstr ""
83
+
84
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
85
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:67
86
+msgid ""
87
+"<b>Deliverable A:</b> Analysis, measurements and problem clarification<br /> "
88
+"<small><em>As Tor Hidden Services have not been actively developed further "
89
+"in the last year or so of Tor development, certain aspects of the problems "
90
+"are under-diagnosed. To identify the precise sources of latency and time "
91
+"loss, an extensive analysis of the deeper reasons for them needs to be "
92
+"conducted. Deliverable A will require about one month of work. The results "
93
+"of the analysis will influence the design decisions to be taken in "
94
+"Deliverable B.</em></small>"
95
+msgstr ""
96
+
97
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
98
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:78
99
+msgid "June 15, 2008"
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
103
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:84
104
+msgid ""
105
+"<b>Deliverable B:</b> Design and evaluation of the necessary changes<br /> "
106
+"<small><em>The changes to Tor Hidden Services will affect core functionality "
107
+"of the protocol and therefore require a careful evaluation of possible "
108
+"repercussions for the security and anonymity. A two-month period is planned "
109
+"for the design and evaluation phase, which concludes with an extensive peer "
110
+"review.</em></small>"
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
114
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:93
115
+msgid "August 15, 2008"
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
119
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:99
120
+msgid ""
121
+"<b>Deliverable C:</b> Implementation<br /> <small><em>After design, "
122
+"evaluation and peer review the modifications need to be implemented and "
123
+"integrated with the current Tor code base.  The actual implementation of the "
124
+"necessary changes will take approximately two months.</em></small>"
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
128
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:106
129
+msgid "October 15, 2008"
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
133
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:112
134
+msgid ""
135
+"<b>Deliverable D:</b> Implementation and test of the change up to release "
136
+"state<br /> <small><em>The modification is highly critical to the security "
137
+"and anonymity of the Tor network, it requires extensive testing and "
138
+"debugging in laboratory and real life conditions. A period of three months "
139
+"is projected for testing and debugging, where the responsible developer is "
140
+"committed to the testing effort with 1/3 of its time. Part of the testing "
141
+"phase will be a public beta period.</em></small>"
142
+msgstr ""
143
+
144
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
145
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:122
146
+msgid "January 15, 2009"
147
+msgstr ""
148
+
149
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
150
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:128
151
+msgid ""
152
+"<b>Deliverable E:</b> Rollout<br /> <small><em>The actual rollout to the Tor "
153
+"server network will be conducted in sync with the regular Tor release "
154
+"schedule. As this schedule is dependent on a number of external factors, "
155
+"like the completion of other software projects that should go into the same "
156
+"release, the actual release time and the time until this release has been "
157
+"accepted and installed by most Tor server operators can vary. From "
158
+"experience a period of three to four months can be expected.</em></small>"
159
+msgstr ""
160
+
161
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
162
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:139
163
+msgid "May 15, 2009"
164
+msgstr ""
165
+
166
+#. type: Content of: <div>
167
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:144
168
+msgid "<br /> <a id=\"Reports\"></a>"
169
+msgstr ""
170
+
171
+#. type: Content of: <div><h2>
172
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:147
173
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Reports\">Monthly Status Reports</a>"
174
+msgstr ""
175
+
176
+#. type: Content of: <div><p>
177
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:149
178
+msgid ""
179
+"There will be in total eight monthly status reports beginning with the first "
180
+"deliverable on June 15, 2008 and ending with completion of implementation "
181
+"and testing work on January 15, 2009."
182
+msgstr ""
183
+
184
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
185
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:157
186
+msgid "<big>Month,</big>"
187
+msgstr ""
188
+
189
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
190
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:158
191
+msgid "<big>Status Report</big>"
192
+msgstr ""
193
+
194
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
195
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:164
196
+msgid "<a id=\"Jun08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jun08\">Jun 08</a>"
197
+msgstr ""
198
+
199
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
200
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:168
201
+msgid ""
202
+"<small><em>The original goal of analyzing the problems that lead to slowdown "
203
+"of Tor Hidden Services has been accomplished. Part of this analysis was "
204
+"measuring the delay that a user experiences when setting up or accessing a "
205
+"hidden service. Furthermore, measurement data from April 2008 could be "
206
+"leveraged to explore timings of internal substeps of establishing a "
207
+"connection to a hidden service. The results of this analysis are contained "
208
+"in a 22-page <a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/perfanalysis-"
209
+"2008-06-15.pdf\">report</a> that has been made public on the Tor <a href="
210
+"\"http://archives.seul.org/or/dev/Jun-2008/msg00019.html\">developer mailing "
211
+"list</a>.</em></small> <br/> <small><em>The analysis also unveiled a few "
212
+"bugs which were responsible for part of the delay in making a hidden service "
213
+"available for clients. Some bugs have been fixed subsequent to the analysis, "
214
+"others will be fixed soon. The evaluation has further brought up several "
215
+"possible approaches to improve Tor Hidden Service performance. Some of these "
216
+"ideas can be applied immediately, while others require deeper analysis and "
217
+"new measurements. Finally, in the course of the analysis, we discovered that "
218
+"some improvements require more in-depth changes to Tor which are not "
219
+"directly related to hidden services. These changes cannot be achieved in the "
220
+"time frame of this project.</em></small>"
221
+msgstr ""
222
+
223
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
224
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:196
225
+msgid "<a id=\"Jul08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jul08\">Jul 08</a>"
226
+msgstr ""
227
+
228
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
229
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:200
230
+msgid ""
231
+"<small><em>All bugs that have been found in the analysis have been fixed. "
232
+"This includes the 2 bugs that have already been fixed during the analysis "
233
+"and 4 more bugs that were fixed within the past 30 days. While the bugfixes "
234
+"remove unintended performance bottlenecks due to programming errors, some of "
235
+"the design changes that have been spotted in the previous analysis have side-"
236
+"effects on anonymity or overall network load which need to be evaluated "
237
+"against individual performance gains. A <a href=\"http://freehaven.net/"
238
+"~karsten/hidserv/discussion-2008-07-15.pdf\">report</a> has been published "
239
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jul-2008/msg00034.html"
240
+"\">developer mailing list</a> including 7 possible design changes that need "
241
+"to be discussed. Some evaluations (namely Low-Bandwidth Measurements and the "
242
+"Grand Scaling Plan) have turned out to require more time than expected and "
243
+"had to be scheduled for a later time in the project than deliverable B. The "
244
+"current plan is to perform these evaluations within the timeframe until "
245
+"January 15 and work with assumptions until final results are available.</"
246
+"em></small>"
247
+msgstr ""
248
+
249
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
250
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:222
251
+msgid "<a id=\"Aug08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Aug08\">Aug 08</a>"
252
+msgstr ""
253
+
254
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
255
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:226
256
+msgid ""
257
+"<small><em>During the past 30 days the 7 proposed designs have been further "
258
+"evaluated and discussed. Four of them have proven to be applicable in terms "
259
+"of the required changes to the code and possible anonymity implications. One "
260
+"has been classified as bug rather than design change. Two had to be excluded "
261
+"for either unforeseeable security problems, or uncertainty of actual "
262
+"performance improvements.</em></small> <br/> <small><em>Together with the "
263
+"results from July 15, the design phase has been concluded. The tasks for the "
264
+"upcoming implementation phase are now quite clear: One bug needs to be fixed "
265
+"and four design changes need to be implemented. Further, evaluations of the "
266
+"changed design need to be performed in order to verify their usefulness. A "
267
+"<a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/design-2008-08-15.pdf"
268
+"\">report</a> with the results of the design phase has been published to the "
269
+"<a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Aug-2008/msg00025.html\">developer "
270
+"mailing list</a>.</em></small>"
271
+msgstr ""
272
+
273
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
274
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:248
275
+msgid "<a id=\"Sep08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Sep08\">Sep 08</a>"
276
+msgstr ""
277
+
278
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
279
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:252
280
+msgid ""
281
+"<small><em>During the first half of the implementation phase two bugs could "
282
+"be fixed that were related to hidden services: the <a href=\"http://bugs."
283
+"noreply.org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=767\">first bug</a> has "
284
+"already been identified in the design phase and was responsible for an "
285
+"unusual high failure rate when making a hidden service available in the "
286
+"system; the <a href=\"http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?id=814&amp;"
287
+"do=details\">second bug</a> was found during the implementation phase and "
288
+"was responsible for failure to connect to a working hidden service. Both "
289
+"bugfixes will be included in the next unstable version and likely be "
290
+"backported to one of the next stable releases.</em></small> <br/> "
291
+"<small><em>The four design changes that were proposed as result of the "
292
+"design phase have been implemented in an <a href=\"https://tor-svn.freehaven."
293
+"net/svn/tor/branches/hidserv-design-changes/\">experimental branch</a> of "
294
+"the unstable development tree. Early function tests have shown that these "
295
+"changes work and provide better (perceived)  performance. This needs to be "
296
+"confirmed throughout the next four weeks in internal tests. The next goal is "
297
+"to prepare a release of this experimental branch that can be given out to "
298
+"beta testers at the beginning of the upcoming testing phase.</em></small>"
299
+msgstr ""
300
+
301
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
302
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:278
303
+msgid "<a id=\"Oct08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Oct08\">Oct 08</a>"
304
+msgstr ""
305
+
306
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
307
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:282
308
+msgid ""
309
+"<small><em>The implementation phase has been concluded. The bugfixes that "
310
+"were found in the past 30 days have been released in developer version <a "
311
+"href=\"http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2008/msg00093.html\">0.2.1.6-"
312
+"alpha</a>.  The four design changes that were identified in the design phase "
313
+"have been specified in <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/"
314
+"doc/spec/proposals/155-four-hidden-service-improvements.txt\">proposal 155</"
315
+"a>.  Three design changes have been included in the development codebase and "
316
+"will automatically be included in the next development version. The first "
317
+"two design changes improve connection establishment to a hidden service by "
318
+"reducing a timeout from 60 to 30 seconds and by making a second attempt in "
319
+"parallel after a delay of 15 seconds. The third design change affects "
320
+"publication of a hidden service in the network by advertising the service at "
321
+"5 rather than 3 points in the network in parallel and succeeding as soon as "
322
+"3 points are established. The fourth design change has turned out to be "
323
+"rather ineffective, but would add considerable code complexity and was "
324
+"therefore dismissed. By now there are no more open bugfixes or new designs. "
325
+"All changes are in the development codebase and can be tested in the next "
326
+"phase.</em></small>"
327
+msgstr ""
328
+
329
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
330
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:305
331
+msgid "<a id=\"Nov08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Nov08\">Nov 08</a>"
332
+msgstr ""
333
+
334
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
335
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:309
336
+msgid ""
337
+"<small><em>The performance improvements that were implemented in the last "
338
+"phase have been released in Tor version 0.2.1.7-alpha. Users can download "
339
+"this development version from the Tor homepage and test the improvements "
340
+"with minimal effort. Further, two bugfixes (<a href=\"http://bugs.noreply."
341
+"org/flyspray/index.php?id=767&amp;do=details\">1</a>, <a href=\"http://bugs."
342
+"noreply.org/flyspray/index.php?id=814&amp;do=details\">2</a>)  that were "
343
+"found in the course of this project have been backported to the stable "
344
+"branch and will be included with the next stable version 0.2.0.32.</em></"
345
+"small> <br/> <small><em>The main focus of the past 31 days was to perform "
346
+"new measurements to see whether the improvements are effective or not.  "
347
+"Measurements were conducted for two days in the time of November 6th to 8th. "
348
+"Unfortunately, the Tor network suffered a serious problem in this time: An "
349
+"expired directory authority certificate produced huge amounts of traffic "
350
+"within the Tor network which <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/Nov-"
351
+"2008/msg00053.html\">forced many operators to shut down their relays</a>. A "
352
+"second measurement was performed between 13th and 15th. The raw data are "
353
+"available <a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/perfdata-2008-11-"
354
+"13.tar.gz\">here</a> (40 MB). But results show that the overall network "
355
+"performance is still worse than in June 2008 when the first hidden service "
356
+"measurements have been performed. This becomes visible when comparing "
357
+"requests to the Tor directories which have not been affected by the "
358
+"performance improvements and which exhibit significantly worse performance "
359
+"than before. The effects of performance improvements are visible, but "
360
+"absolute values are not comparable at this time. New measurements will be "
361
+"conducted in December in the hope that the effects of this problem have "
362
+"mitigated.</em></small> <br/> <small><em>Further, there might be a <a href="
363
+"\"http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?id=847&amp;do=details\">bug</a> "
364
+"in the way how Tor downloads directory information during bootstrapping. "
365
+"Even though this is not related to hidden services, an improvement would "
366
+"benefit hidden service publication, too. Part of the work during the "
367
+"upcoming 30 days will be to investigate this bug.  </em></small>"
368
+msgstr ""
369
+
370
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
371
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:351
372
+msgid "<a id=\"Dec08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Dec08\">Dec 08</a>"
373
+msgstr ""
374
+
375
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
376
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:355
377
+msgid ""
378
+"<small><em>Part of the last 30 days has been used to fix bugs that have "
379
+"influenced the previous hidden service measurements. The first <a href="
380
+"\"http://archives.seul.org/or/cvs/Nov-2008/msg00100.html\">bugfix</a> "
381
+"corrects a possible segmentation fault that was very likely responsible for "
382
+"a number of failed measurement runs. Another <a href=\"https://bugs."
383
+"torproject.org/flyspray/index.php?id=847&amp;do=details\">bug</a> could be "
384
+"explained that lead to significant delays in bootstrapping: Very slow "
385
+"directory authorities occupied bootstrapping clients for a long time before "
386
+"clients finally gave up and bootstrapped using another authority. As a "
387
+"result, the slowest two directory authorities have dedicated more bandwidth "
388
+"to their nodes, so that the effect is mitigated. A third <a href=\"https://"
389
+"bugs.torproject.org/flyspray/index.php?id=874&amp;do=details\">bug</a> has "
390
+"been introduced with the hidden service performance improvements in "
391
+"November; the effect was that Tor processes running hidden services would "
392
+"stop advertising their service upon reloading their configuration. Further, "
393
+"this bug has uncovered that Tor has re-established its introduction points "
394
+"upon reloading, which might have affected hidden service stability. This bug "
395
+"has been fixed and will be included in the upcoming version 0.2.1.9-alpha.</"
396
+"em></small> <br/> <small><em>Apart from fixing bugs, new measurements have "
397
+"been performed between December 8 and 10. These will very likely be the "
398
+"final measurements to compare hidden service performance now with the "
399
+"beginning of the project. The data have not been completely evaluated, so it "
400
+"is difficult to make a statement about improvements at this point. However, "
401
+"a <a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/prelimreport-2008-12-15.pdf"
402
+"\">preliminary evaluation</a> shows that service publication times have "
403
+"improved significantly. This is a result of Tor clients bootstrapping faster "
404
+"and of the performance improvements added in November. In contrast to this, "
405
+"the results for establishing a connection to a hidden service are less "
406
+"promising. While the improvements added in November seem to have a positive "
407
+"effect on performance, some substeps exhibit significantly worse "
408
+"performance. One example is fetching hidden service descriptors in order to "
409
+"contact a hidden service. A possible explanation is that the sudden increase "
410
+"in the number of hidden service directory nodes in September has had a "
411
+"negative effect on performance. Part of the work in the final 31 days will "
412
+"be to evaluate these data in more detail and make a final conclusion on the "
413
+"achievements of this project.</em></small>"
414
+msgstr ""
415
+
416
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
417
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:401
418
+msgid "<a id=\"Jan09\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jan09\">Jan 09</a>"
419
+msgstr ""
420
+
421
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
422
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:405
423
+msgid ""
424
+"<small><em>The testing phase has been concluded. Testing was performed in a "
425
+"public beta phase with all changes to hidden services being part of the "
426
+"0.2.1.x-alpha series. The result of the public beta phase is a couple of "
427
+"identified bugs that could already be fixed.</em></small> <br/> "
428
+"<small><em>Another part of testing was a second set of measurements that was "
429
+"performed in December. A <a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/"
430
+"comparison-2009-01-15.pdf\">comparison</a> of measurements performed in June "
431
+"and December has revealed that the changes of this project are effective. "
432
+"Service publication times could be more than halved from 2:12 minutes to 58 "
433
+"seconds in the mean. This improvement is far better than expected. With this "
434
+"improvement it might even be worthwile to think about reducing stabilization "
435
+"time from 30 seconds to a lower value in the future. However, connection "
436
+"establishment remains at approximately 56 seconds between requesting a "
437
+"hidden service to having established a connection to the hidden server.  The "
438
+"main reason for missing improvements is the switch from the centralized to a "
439
+"decentralized storage for hidden service descriptors.  This deteriorating "
440
+"effect of distributing the hidden service directory has not been expected "
441
+"before. Future work should focus on improving downloads from the distributed "
442
+"hidden service directory, for example by parallelizing requests.</em></"
443
+"small> <br/> <small><em>This report concludes the series of monthly status "
444
+"updates.  The rollout of the 0.2.1.x series including the hidden service "
445
+"performance improvements is going to take place within the next weeks to "
446
+"months.</em></small>"
447
+msgstr ""
448
+
449
+#
450
+#.  Do we want a people section? If so, would it make sense to write what
451
+#. these people will be doing? And what exactly are these people going to
452
+#. do? :)
453
+#. <a id="People">
454
+#. </a>
455
+#. <h2><a class="anchor" href="#People">People</a></h2>
456
+#. <ul>
457
+#. <li><a href="<page people>#Core">Karsten Loesing</a></li>
458
+#. <li><a href="<page people>#Core">Steven Murdoch</a></li>
459
+#. </ul>
460
+#. type: Content of: <div>
461
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:436
462
+msgid "<br /> <a id=\"Links\"></a>"
463
+msgstr ""
464
+
465
+#. type: Content of: <div><h2>
466
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:450
467
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Links\">Links</a>"
468
+msgstr ""
469
+
470
+#. type: Content of: <div><ul><li>
471
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:452
472
+msgid ""
473
+"Research paper on <b>Performance Measurements and Statistics of Tor Hidden "
474
+"Services</b> (<a href=\"http://www.uni-bamberg.de/fileadmin/uni/fakultaeten/"
475
+"wiai_lehrstuehle/praktische_informatik/Dateien/Publikationen/"
476
+"loesing2008performance.pdf\">PDF</a>)  by Karsten Loesing, Werner Sandmann, "
477
+"Christian Wilms, and Guido Wirtz. In the Proceedings of the 2008 "
478
+"International Symposium on Applications and the Internet (SAINT), Turku, "
479
+"Finland, July 2008."
480
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,428 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:11
20
+msgid "NLnet Project: Tor for Low Bandwidth Clients"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:12
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:15
30
+msgid ""
31
+"The Tor anonymity system is currently only usable by internet users who have "
32
+"high-bandwidth connections. Upon the start of the Tor client, a large file "
33
+"with all Tor server descriptions is being downloaded. This file is the so-"
34
+"called Tor Directory and enables the client to choose from the available mix-"
35
+"servers in the Tor network. The download of the full Tor Directory is "
36
+"required by the current Tor protocol. This directory file is too large for "
37
+"users on modem lines or on mobile data networks like GPRS as the initial "
38
+"download that is triggered every time an user logs in takes 10 to 30 minutes "
39
+"over a slow line. As a result, Tor is not usable by modem and mobile users. "
40
+"One of the major goals of the Tor project is to provide secure anonymous "
41
+"internet access to users in dictatorships and repressive states. These "
42
+"locations often have very slow internet connections, either by modem or due "
43
+"to low-bandwidth links to the outside world. By enabling these users to use "
44
+"the Tor network, significant progress can be made towards free communication "
45
+"and information in these countries."
46
+msgstr ""
47
+
48
+#. type: Content of: <div><p>
49
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:31
50
+msgid ""
51
+"To make Tor usable also for users on low-bandwidth connections, an evolution "
52
+"of the Tor protocol is needed to reduce the initial download size. This new "
53
+"Tor protocol version should change the way a client receives the information "
54
+"for its Tor circuit setup in a way, that the initial download can be "
55
+"performed over a 14.4 kbps modem line in about three minutes. The work to be "
56
+"conducted under the proposal has the ultimate goal of getting the protocol "
57
+"change production ready and propagated to the Tor users within a timeframe "
58
+"of less then 12 months. The resulting software will be published under the 3-"
59
+"Clause BSD license, as all of the Tor code. All deliverables will be fully "
60
+"public."
61
+msgstr ""
62
+
63
+#. type: Content of: <div><p>
64
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:42
65
+msgid "This project is generously funded by:"
66
+msgstr ""
67
+
68
+#. type: Content of: <div><p>
69
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:46
70
+msgid ""
71
+"<a href=\"http://www.nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html\"> <img src="
72
+"\"$(IMGROOT)/nlnet-160x60.png\" alt=\"The NLnet foundation\" /></a>"
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
76
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:53
77
+msgid "<big>Project</big>"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
81
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:54
82
+msgid "<big>Due Date</big>"
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
86
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:60
87
+msgid ""
88
+"<b>Deliverable A:</b> Design and evaluation of the protocol change<br /> "
89
+"<small><em>This deliverable covers the detailed design and simulation-based "
90
+"evaluation of the necessary changes and design modifications to the current "
91
+"Tor protocol.  The changes in protocol will be relatively substantial, so it "
92
+"requires a careful evaluation of possible repercussions for the security and "
93
+"anonymity of the Tor network. A two-month period is planned for this design "
94
+"and evaluation phase, which concludes with an extensive peer review. Part of "
95
+"Deliverable A will be a goal definition for performance for the "
96
+"implementation phase. The design goal is to shrink the Tor Directory size "
97
+"that needs to be downloaded to about 300 Kilobytes, which would enable an "
98
+"user on a 14.4 kbps line to download it in roughly three minutes. There may "
99
+"be deviations from this design goal if required to maintain anonymity and "
100
+"security, but this is the figure to aim for.  </em></small>"
101
+msgstr ""
102
+
103
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
104
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:75
105
+msgid "July 15, 2008"
106
+msgstr ""
107
+
108
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
109
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:81
110
+msgid ""
111
+"<b>Deliverable B:</b>Implementation of protocol change<br /> "
112
+"<small><em>After design, evaluation and peer review the modifications need "
113
+"to be implemented and integrated with the current Tor code base. The actual "
114
+"implementation of the necessary changes will take approximately three "
115
+"months.  </em></small>"
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
119
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:88
120
+msgid "October 15, 2008"
121
+msgstr ""
122
+
123
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
124
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:94
125
+msgid ""
126
+"<b>Deliverable C:</b>Testing<br /> <small><em>Since the modification is "
127
+"highly critical to the security and anonymity of the Tor network, it "
128
+"requires extensive testing and debugging in laboratory and real life "
129
+"conditions. A period of three months is projected for testing and debugging, "
130
+"where the responsible developer is committed to the testing effort with 1/3 "
131
+"of its time. Part of the testing phase will be a public beta period.  </em></"
132
+"small>"
133
+msgstr ""
134
+
135
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
136
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:103
137
+msgid "January 15, 2009"
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
141
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:109
142
+msgid ""
143
+"<b>Deliverable D:</b>Rollout<br /> <small><em>The actual rollout to the Tor "
144
+"server network will be conducted in sync with the regular Tor release "
145
+"schedule. As this schedule is dependent on a number of external factors, "
146
+"like the completion of other software projects that should go into the same "
147
+"release, the actual release time and the time until this release has been "
148
+"accepted and installed by most Tor server operators can vary. From "
149
+"experience a period of three to four months can be expected. The rollout "
150
+"will be conducted as part of the regular Tor release process that is a "
151
+"persistent activity done by volunteers and by personal paid through other "
152
+"grants to the Tor project.  </em></small>"
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
156
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:122
157
+msgid "April 15, 2009"
158
+msgstr ""
159
+
160
+#. type: Content of: <div>
161
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:127
162
+msgid "<br /> <a id=\"Reports\"></a>"
163
+msgstr ""
164
+
165
+#. type: Content of: <div><h2>
166
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:130
167
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Reports\">Monthly Status Reports</a>"
168
+msgstr ""
169
+
170
+#. type: Content of: <div><p>
171
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:132
172
+msgid ""
173
+"There will be in total eight monthly status reports beginning with the first "
174
+"deliverable on July 15, 2008 and ending with completion of implementation "
175
+"and testing work on January 15, 2009."
176
+msgstr ""
177
+
178
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
179
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:140
180
+msgid "<big>Month,</big>"
181
+msgstr ""
182
+
183
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
184
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:141
185
+msgid "<big>Status Report</big>"
186
+msgstr ""
187
+
188
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
189
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:147
190
+msgid "<a id=\"Jun08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jun08\">Jun 08</a>"
191
+msgstr ""
192
+
193
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
194
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:151
195
+msgid ""
196
+"<small><em>We did some initial measuring of Tor clients bootstrapping. The "
197
+"results are not very surprising: a client fetches about 10KB of certs, one "
198
+"consensus for 140KB (now 90KB, see next paragraph), and about 1.5 megs of "
199
+"Server Descriptors (after half of which it starts building circuits).</em></"
200
+"small> <br /> <small><em><a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/"
201
+"doc/spec/proposals/138-remove-down-routers-from-consensus.txt\">Proposal "
202
+"138</a> shrinks consensus documents by 30% to 40% and has already been "
203
+"implemented and merged into the spec.  Implementation is part of the 0.2.1.x-"
204
+"alpha tree and the code will take effect once over two-thirds of the "
205
+"directory authorities (i.e. 5 out of 6) have upgraded.</em></small> <br /> "
206
+"<small><em><a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/"
207
+"proposals/140-consensus-diffs.txt\">Proposal 140</a> does not directly "
208
+"relate to reducing initial download size, but instead tries to make "
209
+"subsequent downloads of new consensus documents use fewer bytes has also "
210
+"been written up and <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jun-2008/"
211
+"msg00013.html\">sent to or-dev</a>. There are some questions to be answered "
212
+"from other Tor developers first, but other than that I think it's fine and "
213
+"could be implemented.</em></small> <br /> <small><em>The Big Thing is making "
214
+"clients not download all 1.5 megs of server descriptors. <a href=\"https://"
215
+"svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/141-jit-sd-downloads.txt"
216
+"\">Proposal 141</a> has been <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jun-"
217
+"2008/msg00017.html\">sent to or-dev</a>. There are basically 3 things to it, "
218
+"as far as I can see at the moment: move load balancing info into the "
219
+"consensus (should not be hard), implement something so that Tor clients can "
220
+"fetch SDs on demand from routers along their circuit while they are building "
221
+"it (described in the draft), and deal with exit selection. We're still "
222
+"developing ideas for the last part; some possibilities are mentioned in the "
223
+"draft.</em></small>"
224
+msgstr ""
225
+
226
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
227
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:189
228
+msgid "<a id=\"Jul08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jul08\">Jul 08</a>"
229
+msgstr ""
230
+
231
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
232
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:193
233
+msgid ""
234
+"<small><em>Work on <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/"
235
+"spec/proposals/141-jit-sd-downloads.txt\">Proposal 141</a> is continuing: "
236
+"There are two basic ideas for how to move load balancing information into "
237
+"the consensus: One is the authorities generate the weights that clients "
238
+"should use and put that in the consensus, the other approach is to just put "
239
+"bandwidth information from the server descriptor there.  The latter option "
240
+"is probably friendlier when one also considers <a href=\"https://svn."
241
+"torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/140-consensus-diffs.txt"
242
+"\">Proposal 140</a> since it avoids a having number of highly fluctuating "
243
+"numbers in the consensus.</em></small> <br /> <small><em>For handling exit "
244
+"policies <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jul-2008/msg00022.html"
245
+"\">a post on the or-dev mailinglist</a> suggests that a hash identifying a "
246
+"node's exit policy be added to the consensus document.  The addition of "
247
+"another 160 high-entropy bits per node to the consensus might be a cause for "
248
+"concern but we think that since a lot of the exit policies are the same the "
249
+"consensus document will compress nicely.  Measurements pending.</em></small>"
250
+msgstr ""
251
+
252
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
253
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:218
254
+msgid "<a id=\"Aug08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Aug08\">Aug 08</a>"
255
+msgstr ""
256
+
257
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
258
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:222
259
+msgid ""
260
+"<small><em>Directory authority voting documents, and their consensus forming "
261
+"algorithm have been changed to include bandwidth information and policy "
262
+"summaries as documented in Proposal 141.  Once five of the six running "
263
+"authorities have upgraded to trunk at at least revision 16554 the consensus "
264
+"will start to include that information.</em></small>"
265
+msgstr ""
266
+
267
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
268
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:233
269
+msgid "<a id=\"Sep08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Sep08\">Sep 08</a>"
270
+msgstr ""
271
+
272
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
273
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:237
274
+msgid "<small><em>No updates for September.</em></small>"
275
+msgstr ""
276
+
277
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
278
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:243
279
+msgid "<a id=\"Oct08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Oct08\">Oct 08</a>"
280
+msgstr ""
281
+
282
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
283
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:247
284
+msgid ""
285
+"<small><em>We didn't hit our \"finish the implementation\" milestone for "
286
+"this month since the developer leading the project has too much on his "
287
+"plate. The good news there is that we've gotten quite a bit of the "
288
+"implementation work done, and it's been in for several months now (since the "
289
+"August milestone) so it's seen a lot of testing already. The remaining "
290
+"implementation steps are to teach relays how to receive requests for "
291
+"fetching a relay descriptor from inside a circuit (we probably want to use a "
292
+"new cell type specifically for this, so we cut out a round-trip), and then "
293
+"teach clients to do that when the relay they're using is running a recent "
294
+"enough version. These two steps are written in more detail in <a href="
295
+"\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/141-jit-sd-"
296
+"downloads.txt\">Section 3.2 of proposal 141</a></em></small>"
297
+msgstr ""
298
+
299
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
300
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:260
301
+msgid ""
302
+"<small><em>Our new timing plan is to have both of these pieces in place by "
303
+"mid Nov, and if that starts looking less likely then we're going to do a "
304
+"more radical overhaul of our timing plan and maybe also the design.</em></"
305
+"small>"
306
+msgstr ""
307
+
308
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
309
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:264
310
+msgid ""
311
+"<small><em>There are several other components we'd like to get to after this "
312
+"piece of it -- one we've been thinking about a lot lately is downloading "
313
+"\"diffs\" of the latest consensus: <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/"
314
+"tor/trunk/doc/spec/proposals/140-consensus-diffs.txt\">140-consensus-diffs."
315
+"txt</a>.  First this could save bandwidth, which is always nice when "
316
+"multiplied by the total number of clients, but it also means that we can use "
317
+"this saved bandwidth to fetch the diffs more often than the current \"every "
318
+"3 to 4 hours\". If clients learn more up-to-date directory information, then "
319
+"they can build faster paths because they have better information for each "
320
+"relay's bandwidth (which ties into the first NLnet project above), but the "
321
+"key new idea is that it also means that we're better at taking advantage of "
322
+"transient relays: right now a relay needs to be up for 3 or 4 hours before "
323
+"it sees any users, and that rules out a lot of volunteers who want to run a "
324
+"relay but only want to be up a few hours at a time.</em></small>"
325
+msgstr ""
326
+
327
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
328
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:278
329
+msgid ""
330
+"<small><em>The next step is to get the implementation for proposal 141 "
331
+"finished so we can start putting it in front of users for testing. Soon, we "
332
+"hope!</em></small>"
333
+msgstr ""
334
+
335
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
336
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:286
337
+msgid "<a id=\"Nov08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Nov08\">Nov 08</a>"
338
+msgstr ""
339
+
340
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
341
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:290
342
+msgid ""
343
+"<small><em>It looks like the original plan we had for the last development "
344
+"piece was both a) way harder than we hoped, and b) hopefully overkill "
345
+"compared to what we need.</em></small>"
346
+msgstr ""
347
+
348
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
349
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:294
350
+msgid ""
351
+"<small><em> Roger restarted the design discussion on or-dev: <a href="
352
+"\"http://archives.seul.org/or/dev/Nov-2008/threads.html\">http://archives."
353
+"seul.org/or/dev/Nov-2008/threads.html</a>.</em></small>"
354
+msgstr ""
355
+
356
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
357
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:297
358
+msgid ""
359
+"<small><em>I think we now have a better handle on the options and tradeoffs: "
360
+"<a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Nov-2008/msg00007.html\">http://"
361
+"archives.seul.org/or/dev/Nov-2008/msg00007.html</a>.</em></small>"
362
+msgstr ""
363
+
364
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
365
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:300
366
+msgid ""
367
+"<small><em>Nick has been buried in other development projects (hopefully "
368
+"starting to wrap up this month-ish), and I want to get his opinion on how to "
369
+"proceed; I am hoping we'll pick one of the more simple approaches.</em></"
370
+"small>"
371
+msgstr ""
372
+
373
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
374
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:304
375
+msgid ""
376
+"<small><em>Alas, the really simple approaches provide less scalability. But "
377
+"I think they will be good stopgaps until later -- and when 'later' arrives, "
378
+"who knows what else will have changed.</em></small>"
379
+msgstr ""
380
+
381
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
382
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:312
383
+msgid "<a id=\"Jan09\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jan09\">Jan 09</a>"
384
+msgstr ""
385
+
386
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
387
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:316
388
+msgid ""
389
+"<small><em> I wrote up the more detailed version of our new design idea, as "
390
+"<a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/158-"
391
+"microdescriptors.txt\">Tor proposal #158</a>, and discussion has started at "
392
+"<a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jan-2009/msg00010.html\">http://"
393
+"archives.seul.org/or/dev/Jan-2009/msg00010.html</a>.</em></small>"
394
+msgstr ""
395
+
396
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
397
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:322
398
+msgid ""
399
+"<small><em> I think this is finally the one! (Well, once I finish folding in "
400
+"all the comments.)  </em></small>"
401
+msgstr ""
402
+
403
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
404
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:327
405
+msgid ""
406
+"<small><em> One of the big reasons why the project isn't on its original "
407
+"schedule is that a main conclusion from <a href=\"<page projects/hidserv>"
408
+"\">Karsten's NLnet project on hidden service performance</a> was that it's "
409
+"the circuit extension that's the main killer. Yet this project had proposed "
410
+"to add more round-trips and complexity into exactly that step. So we needed "
411
+"to build a better plan to achieve the original goal without screwing up "
412
+"performance even more.  </em></small>"
413
+msgstr ""
414
+
415
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
416
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:337
417
+msgid ""
418
+"<small><em>We've been revising the design proposal over the past weeks, and "
419
+"I think we'll be ready soon to start implementing. Note that since we have a "
420
+"bunch of development items we're hoping to land in mid Feb already, it's "
421
+"likely that this implementation won't land until late Feb or March. This "
422
+"time for sure!</em></small>"
423
+msgstr ""
424
+
425
+#. type: Content of: <div>
426
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:346
427
+msgid "<br />"
428
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,174 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:11
20
+msgid "Metrics Project: Measuring the Tor Network"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:12
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:15
30
+msgid ""
31
+"The Metrics Project aims at measuring various aspects of the Tor network, "
32
+"including both contributed resources and network usage. These information "
33
+"are important, e.g., for deciding what parts of the network require more "
34
+"support to better meet user needs."
35
+msgstr ""
36
+
37
+#. type: Content of: <div><p>
38
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:22
39
+msgid ""
40
+"There are at least three aspects of the Tor network which shall be "
41
+"considered in this project:"
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><ul><li>
45
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:27
46
+msgid ""
47
+"<b>Relays:</b> There are already statistics covering the data that relays "
48
+"report about themselves and which are confirmed in parts by the directory "
49
+"authorities. The <a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">TorStatus</a> "
50
+"project evaluates the hourly published directories containing lists of all "
51
+"running relays and keeps track of their uptimes and advertised bandwidths. "
52
+"However, an aggregate view of the development of relays over an extended "
53
+"period of time is still missing. In addition to that, all information about "
54
+"provided bandwidth capacity as reported by the relays is not necessarily "
55
+"trustworthy. There has not been a comprehensive measurement of relay "
56
+"performance so far to validate bandwidth claims and relay stability."
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><ul><li>
60
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:38
61
+msgid ""
62
+"<b>Bridges:</b> A special type of relays is running as bridges. Bridges are "
63
+"relaying traffic, too, but are not listed in the public directory. The "
64
+"purpose of bridges is to allow censored clients to connect to the Tor "
65
+"network without their censor being able to prohibit access easily. The "
66
+"number and capacity of bridges is therefore not publicly known and has not "
67
+"been evaluated, yet."
68
+msgstr ""
69
+
70
+#. type: Content of: <div><ul><li>
71
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:44
72
+msgid ""
73
+"<b>Clients:</b> Little is known about usage of the Tor network. In "
74
+"particular, the number and location of clients are largely unknown. A rough "
75
+"estimation is that there are a few hundreds of thousands of clients in the "
76
+"network; a number which is very hard to verify. There are no recent studies "
77
+"on the number of Tor users which would help obtaining a better picture on "
78
+"usage of the Tor network. Clearly, all investigations of clients need to be "
79
+"performed with special care and in highly aggregated form to protect users' "
80
+"anonymity."
81
+msgstr ""
82
+
83
+#. type: Content of: <div><p>
84
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:55
85
+msgid ""
86
+"The Metrics Project is planned to run for three years from September 2008 to "
87
+"August 2011 (see section 5.7 of the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/"
88
+"tor/trunk/doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf\">three-year development "
89
+"roadmap</a> for more details). Milestones are scheduled for every six months "
90
+"in this period. The following sections (yet only one) show progress made in "
91
+"these milestones."
92
+msgstr ""
93
+
94
+#. type: Content of: <div><h3>
95
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:63
96
+msgid "February 2009"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><p>
100
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:66
101
+msgid ""
102
+"The first milestone of the Metrics Project is intended to evaluate public "
103
+"data about the Tor network, like network statuses and router descriptors.  "
104
+"These evaluations shall help decide what data will be needed in the future "
105
+"to measure contribution to and usage of the Tor network. The following "
106
+"results are already available. <a href=\"<page contact>\">Feedback</a> is "
107
+"very welcome!"
108
+msgstr ""
109
+
110
+#. type: Content of: <div><ul><li>
111
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:75
112
+msgid ""
113
+"Evaluation of Relays from Public Directory Data (<a href=\"https://git."
114
+"torproject.org/checkout/metrics/master/report/dirarch/dirarch-2009-06-22.pdf"
115
+"\">PDF</a>, 558K, last updated on June 22, 2009)."
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div><ul><li>
119
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:78
120
+msgid ""
121
+"Analysis of Bridge Usage in Tor (<a href=\"https://git.torproject.org/"
122
+"checkout/metrics/master/report/bridges/bridges-2009-06-22.pdf\">PDF</a>, "
123
+"76K, last updated on June 22, 2009)."
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><ul><li>
127
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:81
128
+msgid ""
129
+"Evaluation of Client Requests to the Directories to determine total numbers "
130
+"and countries of users (<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/"
131
+"metrics/master/report/dirreq/directory-requests-2009-06-25.pdf\">PDF</a>, "
132
+"207K, last updated on June 25, 2009)."
133
+msgstr ""
134
+
135
+#. type: Content of: <div><ul><li>
136
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:86
137
+msgid ""
138
+"All scripts and sources used in these evaluations (not the data, "
139
+"unfortunately) are available in a public Git repository that can be cloned "
140
+"using the following command:<br /> <tt>git clone git://git.torproject.org/"
141
+"git/metrics/</tt>"
142
+msgstr ""
143
+
144
+#. type: Content of: <div><h3>
145
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:92
146
+msgid "August 2009"
147
+msgstr ""
148
+
149
+#. type: Content of: <div><p>
150
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:95
151
+msgid "The second milestone focuses on both network and performance metrics."
152
+msgstr ""
153
+
154
+#. type: Content of: <div><ul><li>
155
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:99
156
+msgid ""
157
+"Possible problems of directory authorities assigning Stable and Guard flags "
158
+"(<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/metrics/master/report/dirarch/"
159
+"relayflags-2009-04-01.pdf\">PDF</a>, 2M from April 1, 2009)."
160
+msgstr ""
161
+
162
+#. type: Content of: <div><ul><li>
163
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:102
164
+msgid ""
165
+"Simulation of the number of Fast, Stable, and Guard flags for changed "
166
+"requirements (<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/metrics/master/"
167
+"report/dirarch/flagrequirements-2009-04-11.pdf\">PDF</a>, 229K from April "
168
+"11, 2009)."
169
+msgstr ""
170
+
171
+#. type: Content of: <div>
172
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:108
173
+msgid "<br />"
174
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,512 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:11
20
+msgid "Tor Browser Bundle"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:12
25
+msgid "<hr>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:14
30
+msgid ""
31
+"The <strong>Tor</strong> software protects you by bouncing your "
32
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers all "
33
+"around the world: it prevents somebody watching your Internet connection "
34
+"from learning what sites you visit, it prevents the sites you visit from "
35
+"learning your physical location, and it lets you access sites which are "
36
+"blocked."
37
+msgstr ""
38
+
39
+#. type: Content of: <div><p>
40
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:21
41
+msgid ""
42
+"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> lets you use Tor on Windows without "
43
+"needing to install any software.  It can run off a USB flash drive, comes "
44
+"with a pre-configured web browser and is self contained.  The <strong>Tor IM "
45
+"Browser Bundle</strong> additionally allows instant messaging and chat over "
46
+"Tor.  If you would prefer to use your existing web browser, install Tor "
47
+"permanently, or if you don't use Windows, see the other ways to <a href="
48
+"\"<page download>\">download Tor</a>."
49
+msgstr ""
50
+
51
+#. type: Content of: <div>
52
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:34
53
+msgid "<a id=\"Download\"></a>"
54
+msgstr ""
55
+
56
+#. type: Content of: <div><h3>
57
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:35
58
+msgid ""
59
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor "
60
+"IM Browser Bundle</a>"
61
+msgstr ""
62
+
63
+#. type: Content of: <div><p>
64
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:37
65
+msgid ""
66
+"To start using the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle, download the "
67
+"file for your preferred language. This file can be saved wherever is "
68
+"convenient, e.g. the Desktop or a USB flash drive."
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><p>
72
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:41
73
+msgid ""
74
+"If you have an unreliable Internet connection, it may be easier for you to "
75
+"download the bundle edition which is <a href=\"<page torbrowser/split>"
76
+"\">split up</a> into smaller parts."
77
+msgstr ""
78
+
79
+#. type: Content of: <div><p>
80
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:43
81
+msgid ""
82
+"Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-"
83
+"torbrowserbundle>, 15 MB)"
84
+msgstr ""
85
+
86
+#. type: Content of: <div><ul><li>
87
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:47
88
+msgid ""
89
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe\">English "
90
+"(en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
91
+"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
92
+msgstr ""
93
+
94
+#. type: Content of: <div><ul><li>
95
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:49
96
+msgid ""
97
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe\">&#x0627;"
98
+"&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a> (<a href=\"dist/"
99
+"tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
100
+"\">signature</a>)"
101
+msgstr ""
102
+
103
+#. type: Content of: <div><ul><li>
104
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:51
105
+msgid ""
106
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch (de)</"
107
+"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc\" style="
108
+"\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
109
+msgstr ""
110
+
111
+#. type: Content of: <div><ul><li>
112
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:53
113
+msgid ""
114
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe\">&#x0045;"
115
+"&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a> (<a href=\"dist/"
116
+"tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc\" style=\"font-size: "
117
+"90%;\">signature</a>)"
118
+msgstr ""
119
+
120
+#. type: Content of: <div><ul><li>
121
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:55
122
+msgid ""
123
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe\">&#x0641;"
124
+"&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-"
125
+"<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
126
+"\">signature</a>)"
127
+msgstr ""
128
+
129
+#. type: Content of: <div><ul><li>
130
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:57
131
+msgid ""
132
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe\">&#x0046;"
133
+"&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a> (<a href="
134
+"\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc\" style=\"font-"
135
+"size: 90%;\">signature</a>)"
136
+msgstr ""
137
+
138
+#. type: Content of: <div><ul><li>
139
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:59
140
+msgid ""
141
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe\">Italiano (it)"
142
+"</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc\" "
143
+"style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
144
+msgstr ""
145
+
146
+#. type: Content of: <div><ul><li>
147
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:61
148
+msgid ""
149
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe\">Nederlands "
150
+"(nl)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc\" "
151
+"style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
152
+msgstr ""
153
+
154
+#. type: Content of: <div><ul><li>
155
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:63
156
+msgid ""
157
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe\">Polish (pl)</"
158
+"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc\" style="
159
+"\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
160
+msgstr ""
161
+
162
+#. type: Content of: <div><ul><li>
163
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:65
164
+msgid ""
165
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe\">&#x0050;"
166
+"&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a> "
167
+"(<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc\" style="
168
+"\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
169
+msgstr ""
170
+
171
+#. type: Content of: <div><ul><li>
172
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:67
173
+msgid ""
174
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe\">&#x0420;"
175
+"&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a> (<a href=\"dist/"
176
+"tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
177
+"\">signature</a>)"
178
+msgstr ""
179
+
180
+#. type: Content of: <div><ul><li>
181
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:69
182
+msgid ""
183
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe\">&#x7b80;"
184
+"&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-"
185
+"torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
186
+msgstr ""
187
+
188
+#. type: Content of: <div><p>
189
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:73
190
+msgid ""
191
+"Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-"
192
+"torimbrowserbundle>, 24 MB)"
193
+msgstr ""
194
+
195
+#. type: Content of: <div><ul><li>
196
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:77
197
+msgid ""
198
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"
199
+"\">English (en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
200
+"torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
201
+msgstr ""
202
+
203
+#. type: Content of: <div><ul><li>
204
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:79
205
+msgid ""
206
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe\">&#x0627;"
207
+"&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a> (<a href=\"dist/"
208
+"tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc\" style=\"font-size: "
209
+"90%;\">signature</a>)"
210
+msgstr ""
211
+
212
+#. type: Content of: <div><ul><li>
213
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:81
214
+msgid ""
215
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch "
216
+"(de)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe."
217
+"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
218
+msgstr ""
219
+
220
+#. type: Content of: <div><ul><li>
221
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:83
222
+msgid ""
223
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe"
224
+"\">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a> (<a "
225
+"href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc\" "
226
+"style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
227
+msgstr ""
228
+
229
+#. type: Content of: <div><ul><li>
230
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:85
231
+msgid ""
232
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe"
233
+"\">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-"
234
+"im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc\" style=\"font-size: "
235
+"90%;\">signature</a>)"
236
+msgstr ""
237
+
238
+#. type: Content of: <div><ul><li>
239
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:87
240
+msgid ""
241
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe\">&#x0046;"
242
+"&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a> (<a href="
243
+"\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc\" style=\"font-"
244
+"size: 90%;\">signature</a>)"
245
+msgstr ""
246
+
247
+#. type: Content of: <div><ul><li>
248
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:89
249
+msgid ""
250
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe\">Italiano "
251
+"(it)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe."
252
+"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
253
+msgstr ""
254
+
255
+#. type: Content of: <div><ul><li>
256
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:91
257
+msgid ""
258
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe"
259
+"\">Nederlands (nl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
260
+"torimbrowserbundle>_nl.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
261
+msgstr ""
262
+
263
+#. type: Content of: <div><ul><li>
264
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:93
265
+msgid ""
266
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe\">Polish "
267
+"(pl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe."
268
+"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
269
+msgstr ""
270
+
271
+#. type: Content of: <div><ul><li>
272
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:95
273
+msgid ""
274
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe"
275
+"\">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; "
276
+"(pt-PT)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-"
277
+"PT.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
278
+msgstr ""
279
+
280
+#. type: Content of: <div><ul><li>
281
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:97
282
+msgid ""
283
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe\">&#x0420;"
284
+"&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a> (<a href=\"dist/"
285
+"tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc\" style=\"font-size: "
286
+"90%;\">signature</a>)"
287
+msgstr ""
288
+
289
+#. type: Content of: <div><ul><li>
290
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:99
291
+msgid ""
292
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe"
293
+"\">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-"
294
+"<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
295
+"\">signature</a>)"
296
+msgstr ""
297
+
298
+#. type: Content of: <div><p>
299
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:103
300
+msgid ""
301
+"See our instructions on <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
302
+"TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to verify package signatures</a>, "
303
+"which allows you to make sure you've downloaded the file we intended you to "
304
+"get.  Also, note that the Firefox in our bundle is <a href=\"https://svn."
305
+"torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/\">modified</a> "
306
+"from the <a href=\"http://www.mozilla.com/firefox/\">default Firefox</a>; "
307
+"we're currently working with Mozilla to see if they want us to change the "
308
+"name to make this clearer."
309
+msgstr ""
310
+
311
+#. type: Content of: <div>
312
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:114
313
+msgid "<a id=\"Extraction\"></a>"
314
+msgstr ""
315
+
316
+#. type: Content of: <div><h3>
317
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:115
318
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>"
319
+msgstr ""
320
+
321
+#. type: Content of: <div><p>
322
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:117
323
+msgid ""
324
+"Download the file above, and save it somewhere, then double click on it.  "
325
+"Click on the button labelled <strong>\"...\"</strong> (1) and select where "
326
+"you want to save the bundle then click <strong>OK</strong> (2). At least "
327
+"50&nbsp;MB free space must be available in the location you select. If you "
328
+"want to leave the bundle on the computer, saving it to the Desktop is a good "
329
+"choice. If you want to move it to a different computer or limit the traces "
330
+"you leave behind, save it to a USB disk."
331
+msgstr ""
332
+
333
+#. type: Content of: <div><p>
334
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:125
335
+msgid ""
336
+"Click <strong>Extract</strong> (3) to begin extraction. This may take a few "
337
+"minutes to complete."
338
+msgstr ""
339
+
340
+#. type: Content of: <div><p>
341
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:128
342
+msgid ""
343
+"<img src=\"img/screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of extraction process\" />"
344
+msgstr ""
345
+
346
+#. type: Content of: <div>
347
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:130
348
+msgid "<a id=\"Usage\"></a>"
349
+msgstr ""
350
+
351
+#. type: Content of: <div><h3>
352
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:131
353
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Usage\">Usage</a>"
354
+msgstr ""
355
+
356
+#. type: Content of: <div><p>
357
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:133
358
+msgid ""
359
+"Once extraction is complete, open the folder <strong>Tor Browser</strong> "
360
+"from the location you saved the bundle."
361
+msgstr ""
362
+
363
+#. type: Content of: <div><p>
364
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:135
365
+msgid ""
366
+"Double click on the <strong>Start Tor Browser</strong> (4) application (it "
367
+"may be called <strong>Start Tor Browser.exe</strong> on some systems.)"
368
+msgstr ""
369
+
370
+#. type: Content of: <div><p>
371
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:138
372
+msgid "The Vidalia window will shortly appear."
373
+msgstr ""
374
+
375
+#. type: Content of: <div><p>
376
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:140
377
+msgid ""
378
+"<img src=\"img/screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of bundle startup\" />"
379
+msgstr ""
380
+
381
+#. type: Content of: <div><p>
382
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:142
383
+msgid ""
384
+"Once Tor is ready, Firefox will automatically be opened. Only web pages "
385
+"visited through the included Firefox browser will be sent via Tor. Other web "
386
+"browsers such as Internet Explorer are not affected. Make sure that it says "
387
+"<span style=\"color: #0a0\">\"Tor Enabled\"</span> (5) in the bottom right "
388
+"corner before using it. To reduce the risk of confusion, don't run Firefox "
389
+"while using the Tor Browser Bundle, and close existing Firefox windows "
390
+"before starting."
391
+msgstr ""
392
+
393
+#. type: Content of: <div><p>
394
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:149
395
+msgid ""
396
+"If you installed the Tor IM Browser Bundle, the Pidgin instant messaging "
397
+"client will also be automatically opened."
398
+msgstr ""
399
+
400
+#. type: Content of: <div><p>
401
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:151
402
+msgid ""
403
+"Once you are finished browsing, close any open Firefox windows by clicking "
404
+"on the <img src=\"img/close-button.png\" alt=\"Close button (&times;)\" /> "
405
+"(6).  For privacy reasons, the list of webpages you visited and any cookies "
406
+"will be deleted."
407
+msgstr ""
408
+
409
+#. type: Content of: <div><p>
410
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:156
411
+msgid "<img src=\"img/screenshot3a.png\" alt=\"Screenshot of Firefox\" />"
412
+msgstr ""
413
+
414
+#. type: Content of: <div><p>
415
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:158
416
+msgid ""
417
+"With the Tor Browser Bundle, Vidalia and Tor will automatically close. With "
418
+"the Tor IM Browser Bundle you need to also close Pidgin by right-clicking on "
419
+"the Pidgin icon (7), and choosing Quit (8)."
420
+msgstr ""
421
+
422
+#. type: Content of: <div><p>
423
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:160
424
+msgid "<img src=\"img/screenshot3b.png\" alt=\"Screenshot of Pidgin\" />"
425
+msgstr ""
426
+
427
+#. type: Content of: <div><p>
428
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:162
429
+msgid ""
430
+"To use the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle again, repeat the "
431
+"steps in <a href=\"#Usage\">\"Usage\"</a>."
432
+msgstr ""
433
+
434
+#. type: Content of: <div><p>
435
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:164
436
+msgid ""
437
+"Remember that Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts "
438
+"everything inside the Tor network, but <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
439
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it can't encrypt your "
440
+"traffic between the Tor network and its final destination.</a> If you are "
441
+"communicating sensitive information, you should use as much care as you "
442
+"would on the normal scary Internet &mdash; use HTTPS or other end-to-end "
443
+"encryption and authentication."
444
+msgstr ""
445
+
446
+#. type: Content of: <div>
447
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:173
448
+msgid "<a id=\"Feedback\"></a>"
449
+msgstr ""
450
+
451
+#. type: Content of: <div><h3>
452
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:174
453
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Feedback\">Comments and suggestions</a>"
454
+msgstr ""
455
+
456
+#. type: Content of: <div><p>
457
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:176
458
+msgid ""
459
+"The Tor Browser Bundle is under development and not yet complete.  To "
460
+"discuss improvements and submit comments, please use the <a href=\"http://"
461
+"archives.seul.org/or/talk/\">or-talk</a> mailing list."
462
+msgstr ""
463
+
464
+#. type: Content of: <div>
465
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:180
466
+msgid "<a id=\"More\"></a>"
467
+msgstr ""
468
+
469
+#. type: Content of: <div><h3>
470
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:181
471
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#More\">More information</a>"
472
+msgstr ""
473
+
474
+#. type: Content of: <div><p>
475
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:183
476
+msgid ""
477
+"<strong>What is Tor and why do I need it?</strong> To learn more about Tor, "
478
+"visit the <a href=\"<page index>\">Tor Project website</a>."
479
+msgstr ""
480
+
481
+#. type: Content of: <div><p>
482
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:187
483
+msgid ""
484
+"<strong>What is in the Tor Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
485
+"Vidalia, Polipo, Firefox, and Torbutton (<a href=\"<page torbrowser/"
486
+"details>#contents\">learn more</a>)."
487
+msgstr ""
488
+
489
+#. type: Content of: <div><p>
490
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:191
491
+msgid ""
492
+"<strong>What is in the Tor IM Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
493
+"Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin and OTR (<a href=\"<page "
494
+"torbrowser/details>#contents\">learn more</a>)."
495
+msgstr ""
496
+
497
+#. type: Content of: <div><p>
498
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:195
499
+msgid ""
500
+"<strong>How can I make my own bundle?</strong> To download the source code "
501
+"and learn how to build the bundle yourself, read the <a href=\"<page "
502
+"torbrowser/details>#build\">build instructions</a>."
503
+msgstr ""
504
+
505
+#. type: Content of: <div><p>
506
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:199
507
+msgid ""
508
+"Tor Browser Bundle is partially based on <a href=\"http://portableapps.com/"
509
+"apps/internet/firefox_portable\">Mozilla Firefox, Portable Edition</a> and "
510
+"<a href=\"http://portableapps.com/apps/internet/pidgin_portable\">Pidgin "
511
+"Portable</a> from <a href=\"http://portableapps.com/\">PortableApps.com</a>."
512
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,290 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:11
20
+msgid "Tor Browser Bundle (split edition)"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:12
25
+msgid "<hr>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><h3>
29
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:14
30
+msgid ""
31
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor "
32
+"IM Browser Bundle</a>"
33
+msgstr ""
34
+
35
+#. type: Content of: <div><p>
36
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:16
37
+msgid ""
38
+"If you have a reliable Internet connection, you can download the <a href="
39
+"\"<page torbrowser/index>\">single-file edition</a> of Tor Browser Bundle. "
40
+"Alternatively, follow the instructions on this page to download and install "
41
+"the split-file edition."
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><p>
45
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:18
46
+msgid ""
47
+"Choose the language you would like, and whether you also need the Pidgin "
48
+"instant messaging client, then click on the link corresponding to your "
49
+"choice. Download all the files shown in the folder (the single file ending "
50
+"in <code>.exe</code> and all the files ending in <code>.rar</code>). The "
51
+"files in <code>signatures</code> allow you to check that you've downloaded "
52
+"the file we intended you to get. See our instructions on <a href=\"https://"
53
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to "
54
+"verify package signatures</a>."
55
+msgstr ""
56
+
57
+#. type: Content of: <div><p>
58
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:20
59
+msgid ""
60
+"Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-"
61
+"torbrowserbundle>, split edition, 15 MB total)"
62
+msgstr ""
63
+
64
+#. type: Content of: <div><ul><li>
65
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:24
66
+msgid ""
67
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split\">English "
68
+"(en-US)</a>"
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><ul><li>
72
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:26
73
+msgid ""
74
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split\">&#x0627;"
75
+"&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a>"
76
+msgstr ""
77
+
78
+#. type: Content of: <div><ul><li>
79
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:28
80
+msgid ""
81
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split\">Deutsch (de)"
82
+"</a>"
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><ul><li>
86
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:30
87
+msgid ""
88
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES_split\">&#x0045;"
89
+"&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a>"
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div><ul><li>
93
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:32
94
+msgid ""
95
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR_split\">&#x0641;"
96
+"&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a>"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><ul><li>
100
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:34
101
+msgid ""
102
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split\">&#x0046;"
103
+"&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a>"
104
+msgstr ""
105
+
106
+#. type: Content of: <div><ul><li>
107
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:36
108
+msgid ""
109
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it_split\">Italiano "
110
+"(it)</a>"
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. type: Content of: <div><ul><li>
114
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:38
115
+msgid ""
116
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split\">Nederlands "
117
+"(nl)</a>"
118
+msgstr ""
119
+
120
+#. type: Content of: <div><ul><li>
121
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:40
122
+msgid ""
123
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split\">&#x0050;"
124
+"&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a>"
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div><ul><li>
128
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:42
129
+msgid ""
130
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split\">&#x0420;"
131
+"&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a>"
132
+msgstr ""
133
+
134
+#. type: Content of: <div><ul><li>
135
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:44
136
+msgid ""
137
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN_split\">&#x7b80;"
138
+"&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a>"
139
+msgstr ""
140
+
141
+#. type: Content of: <div><p>
142
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:48
143
+msgid ""
144
+"Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-"
145
+"torimbrowserbundle>, split edition, 24 MB total)"
146
+msgstr ""
147
+
148
+#. type: Content of: <div><ul><li>
149
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:52
150
+msgid ""
151
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US_split"
152
+"\">English (en-US)</a>"
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><ul><li>
156
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:54
157
+msgid ""
158
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split"
159
+"\">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a>"
160
+msgstr ""
161
+
162
+#. type: Content of: <div><ul><li>
163
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:56
164
+msgid ""
165
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split"
166
+"\">Deutsch (de)</a>"
167
+msgstr ""
168
+
169
+#. type: Content of: <div><ul><li>
170
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:58
171
+msgid ""
172
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES_split"
173
+"\">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a>"
174
+msgstr ""
175
+
176
+#. type: Content of: <div><ul><li>
177
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:60
178
+msgid ""
179
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR_split"
180
+"\">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a>"
181
+msgstr ""
182
+
183
+#. type: Content of: <div><ul><li>
184
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:62
185
+msgid ""
186
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split"
187
+"\">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a>"
188
+msgstr ""
189
+
190
+#. type: Content of: <div><ul><li>
191
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:64
192
+msgid ""
193
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it_split"
194
+"\">Italiano (it)</a>"
195
+msgstr ""
196
+
197
+#. type: Content of: <div><ul><li>
198
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:66
199
+msgid ""
200
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split"
201
+"\">Nederlands (nl)</a>"
202
+msgstr ""
203
+
204
+#. type: Content of: <div><ul><li>
205
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:68
206
+msgid ""
207
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split"
208
+"\">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; "
209
+"(pt-PT)</a>"
210
+msgstr ""
211
+
212
+#. type: Content of: <div><ul><li>
213
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:70
214
+msgid ""
215
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split"
216
+"\">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a>"
217
+msgstr ""
218
+
219
+#. type: Content of: <div><ul><li>
220
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:72
221
+msgid ""
222
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN_split"
223
+"\">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a>"
224
+msgstr ""
225
+
226
+#. type: Content of: <div><p>
227
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:77
228
+msgid ""
229
+"Note that the Firefox in our bundle is <a href=\"https://svn.torproject.org/"
230
+"svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/\">modified</a> from the <a href="
231
+"\"http://www.mozilla.com/firefox/\">default Firefox</a>; we're currently "
232
+"working with Mozilla to see if they want us to change the name to make this "
233
+"clearer."
234
+msgstr ""
235
+
236
+#. type: Content of: <div>
237
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:84
238
+msgid "<a id=\"Extraction\"></a>"
239
+msgstr ""
240
+
241
+#. type: Content of: <div><h3>
242
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:85
243
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>"
244
+msgstr ""
245
+
246
+#. type: Content of: <div><p>
247
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:87
248
+msgid ""
249
+"After you have downloaded all the files above, double click on the file with "
250
+"the icon of a box (1)."
251
+msgstr ""
252
+
253
+#. type: Content of: <div><p>
254
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:89
255
+msgid ""
256
+"<img src=\"img/split-screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of starting "
257
+"extraction process\" />"
258
+msgstr ""
259
+
260
+#. type: Content of: <div><p>
261
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:91
262
+msgid ""
263
+"Click on the button labelled <strong>Browse...</strong> (2) and select where "
264
+"you want to save the bundle then click <strong>OK</strong> (3). At least "
265
+"50&nbsp;MB free space must be available in the location you select. If you "
266
+"want to leave the bundle on the computer, saving it to the Desktop is a good "
267
+"choice. If you want to move it to a different computer or limit the traces "
268
+"you leave behind, save it to a USB disk."
269
+msgstr ""
270
+
271
+#. type: Content of: <div><p>
272
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:98
273
+msgid ""
274
+"Click <strong>Install</strong> (4) to begin extraction. This may take a few "
275
+"minutes to complete."
276
+msgstr ""
277
+
278
+#. type: Content of: <div><p>
279
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:101
280
+msgid ""
281
+"<img src=\"img/split-screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of extraction process"
282
+"\" />"
283
+msgstr ""
284
+
285
+#. type: Content of: <div><p>
286
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:103
287
+msgid ""
288
+"Once the extraction has completed, see the <a href=\"<page torbrowser/"
289
+"index>#Usage\">usage instructions</a> for how to start Tor."
290
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,77 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:11
20
+msgid "Tor Browser Bundle: Details"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:12
25
+msgid "<hr>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><h3>
29
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:14
30
+msgid "Bundle contents"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><ul><li>
34
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:17
35
+msgid "Vidalia <version-torbrowser-vidalia>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:18
40
+msgid "Tor <version-torbrowser-tor> (with <version-torbrowser-tor-components>)"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><ul><li>
44
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:19
45
+msgid ""
46
+"FirefoxPortable <version-torbrowser-firefox> (includes Firefox <version-"
47
+"torbrowser-firefox> and Torbutton <version-torbrowser-torbutton>)"
48
+msgstr ""
49
+
50
+#. type: Content of: <div><ul><li>
51
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:21
52
+msgid "Polipo <version-torbrowser-polipo>"
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><ul><li>
56
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:22
57
+msgid ""
58
+"Pidgin <version-torbrowser-pidgin> and OTR <version-torbrowser-otr> (only in "
59
+"Tor IM Browser Bundle)"
60
+msgstr ""
61
+
62
+#. type: Content of: <div><h3>
63
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:25
64
+msgid "Building the bundle"
65
+msgstr ""
66
+
67
+#. type: Content of: <div><p>
68
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:27
69
+msgid ""
70
+"To re-build the bundle, download the <a href=\"dist/tor-browser-<version-"
71
+"torbrowserbundle>-src.tar.gz\">source distribution</a> (<a href=\"dist/tor-"
72
+"browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz.asc\">signature</a>).  See <a "
73
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/README\">README</a> "
74
+"for the directory layout and changelog. Build instructions can be found in "
75
+"<a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/"
76
+"INSTALL\">build-scripts/INSTALL</a>."
77
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,524 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:11
20
+msgid "Torbutton FAQ"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:12
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><h3>
29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:14
30
+msgid "Questions"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div>
34
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:15
35
+msgid "<br />"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:17
40
+msgid ""
41
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites "
42
+"that use javascript stop working. Why?</a>"
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><ul><li>
46
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:18
47
+msgid ""
48
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#noreloads\">I can't click on links or hit "
49
+"reload after I toggle Tor! Why?</a>"
50
+msgstr ""
51
+
52
+#. type: Content of: <div><ul><li>
53
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:19
54
+msgid ""
55
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#noflash\">I can't view videos on YouTube and "
56
+"other flash-based sites. Why?</a>"
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><ul><li>
60
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:20
61
+msgid ""
62
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems to do a "
63
+"lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the old "
64
+"version?</a>"
65
+msgstr ""
66
+
67
+#. type: Content of: <div><ul><li>
68
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:21
69
+msgid ""
70
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#weirdstate\">My browser is in some weird "
71
+"state where nothing works right!</a>"
72
+msgstr ""
73
+
74
+#. type: Content of: <div><ul><li>
75
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:22
76
+msgid ""
77
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is "
78
+"no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
79
+msgstr ""
80
+
81
+#. type: Content of: <div><ul><li>
82
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:23
83
+msgid ""
84
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#thunderbird\">What about Thunderbird support? "
85
+"I see a page, but it is the wrong version?</a>"
86
+msgstr ""
87
+
88
+#. type: Content of: <div><ul><li>
89
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:24
90
+msgid ""
91
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#extensionconflicts\">Which Firefox extensions "
92
+"should I avoid using?</a>"
93
+msgstr ""
94
+
95
+#. type: Content of: <div><ul><li>
96
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:25
97
+msgid ""
98
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#recommendedextensions\">Which Firefox "
99
+"extensions do you recommend?</a>"
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><ul><li>
103
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:26
104
+msgid ""
105
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#securityissues\">Are there any other issues I "
106
+"should be concerned about?</a>"
107
+msgstr ""
108
+
109
+#. type: Content of: <div>
110
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:28
111
+msgid ""
112
+"<br /> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
113
+"\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
114
+"working. Why?</a></strong>"
115
+msgstr ""
116
+
117
+#. type: Content of: <div><p>
118
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:34
119
+msgid ""
120
+"Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying "
121
+"to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
122
+"Torbutton must disable Javascript, Meta-Refresh tags, and certain CSS "
123
+"behavior when Tor state changes from the state that was used to load a given "
124
+"page. These features are re-enabled when Torbutton goes back into the state "
125
+"that was used to load the page, but in some cases (particularly with "
126
+"Javascript and CSS) it is sometimes not possible to fully recover from the "
127
+"resulting errors, and the page is broken. Unfortunately, the only thing you "
128
+"can do (and still remain safe from having your IP address leak) is to reload "
129
+"the page when you toggle Tor, or just ensure you do all your work in a page "
130
+"before switching tor state."
131
+msgstr ""
132
+
133
+#. type: Content of: <div>
134
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:46
135
+msgid ""
136
+"<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
137
+"can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><p>
141
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:50
142
+msgid ""
143
+"Due to <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737"
144
+"\">Firefox Bug 409737</a>, pages can still open popups and perform "
145
+"Javascript redirects and history access after Tor has been toggled. These "
146
+"popups and redirects can be blocked, but unfortunately they are "
147
+"indistinguishable from normal user interactions with the page (such as "
148
+"clicking on links, opening them in new tabs/windows, or using the history "
149
+"buttons), and so those are blocked as a side effect. Once that Firefox bug "
150
+"is fixed, this degree of isolation will become optional (for people who do "
151
+"not want to accidentally click on links and give away information via "
152
+"referrers). A workaround is to right click on the link, and open it in a new "
153
+"tab or window. The tab or window won't load automatically, but you can hit "
154
+"enter in the URL bar, and it will begin loading. Hitting enter in the URL "
155
+"bar will also reload the page without clicking the reload button."
156
+msgstr ""
157
+
158
+#. type: Content of: <div>
159
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:65
160
+msgid ""
161
+"<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't "
162
+"view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
163
+msgstr ""
164
+
165
+#. type: Content of: <div><p>
166
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:71
167
+msgid ""
168
+"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as "
169
+"Flash.  Plugins operate independently from Firefox and can perform activity "
170
+"on your computer that ruins your anonymity. This includes but is not limited "
171
+"to: <a href=\"http://decloak.net\">completely disregarding proxy settings</"
172
+"a>, querying your <a href=\"http://forums.sun.com/thread.jspa?"
173
+"threadID=5162138&amp;messageID=9618376\">local IP address</a>, and <a href="
174
+"\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own cookies</"
175
+"a>. It is possible to use a LiveCD or VMWare-based solution such as <a href="
176
+"\"<page torvm/index>\">Tor VM</a> or <a href=\"http://anonymityanywhere.com/"
177
+"incognito/\">Incognito</a> that creates a secure, transparent proxy to "
178
+"protect you from proxy bypass, however issues with local IP address "
179
+"discovery and Flash cookies still remain."
180
+msgstr ""
181
+
182
+#. type: Content of: <div><p>
183
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:87
184
+msgid ""
185
+"If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
186
+"try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
187
+"local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by "
188
+"going into the Torbutton Preferences-&gt;Security Settings-&gt;Dynamic "
189
+"Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
190
+"do this without Tor VM, Incognito or appropriate firewall rules, we strongly "
191
+"suggest you at least use <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
192
+"addon/722\">NoScript</a> to <a href=\"http://noscript.net/"
193
+"features#contentblocking\">block plugins</a>. You do not need to use the "
194
+"NoScript per-domain permissions if you check the <b>Apply these restrictions "
195
+"to trusted sites too</b> option under the NoScript Plugins preference tab. "
196
+"In fact, with this setting you can even have NoScript allow Javascript "
197
+"globally, but still block all plugins until you click on their placeholders "
198
+"in a page. We also recommend <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/"
199
+"firefox/addon/6623\">Better Privacy</a> in this case to help you clear your "
200
+"Flash cookies."
201
+msgstr ""
202
+
203
+#. type: Content of: <div>
204
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:106
205
+msgid ""
206
+"<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#oldtorbutton"
207
+"\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of which I find "
208
+"annoying. Can't I just use the old version?</a></strong>"
209
+msgstr ""
210
+
211
+#. type: Content of: <div><p>
212
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:112
213
+msgid ""
214
+"<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
215
+"(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
216
+"discouraged.  Seriously. Using a vanilla proxy switcher by itself is so "
217
+"insecure that you are not only just wasting your time, you are also actually "
218
+"endangering yourself.  <b>Simply do not use Tor</b> and you will have the "
219
+"same (and in some cases, better) security.  For more information on the "
220
+"types of attacks you are exposed to with a \"homegrown\" solution, please "
221
+"see <a href=\"design/index.html#adversary\">The Torbutton Adversary Model</"
222
+"a>, in particular the <a href=\"design/index.html#attacks\">Adversary "
223
+"Capabilities - Attacks</a> subsection. If there are any specific Torbutton "
224
+"behaviors that you do not like, please file a bug on <a href=\"https://bugs."
225
+"torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5\">the bug tracker."
226
+"</a> Most of Torbutton's security features can also be disabled via its "
227
+"preferences, if you think you have your own protection for those specific "
228
+"cases."
229
+msgstr ""
230
+
231
+#. type: Content of: <div>
232
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:131
233
+msgid ""
234
+"<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#weirdstate"
235
+"\">My browser is in some weird state where nothing works right!</a></strong>"
236
+msgstr ""
237
+
238
+#. type: Content of: <div><p>
239
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:135
240
+msgid ""
241
+"Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If "
242
+"that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
243
+"Defaults'. This should reset the extension and Firefox to a known good "
244
+"configuration.  If you can manage to reproduce whatever issue gets your "
245
+"Firefox wedged, please file details at <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
246
+"flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5\">the bug tracker</a>."
247
+msgstr ""
248
+
249
+#. type: Content of: <div>
250
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:144
251
+msgid ""
252
+"<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
253
+"\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in logins/"
254
+"search boxes for me. Why?</a></strong>"
255
+msgstr ""
256
+
257
+#. type: Content of: <div><p>
258
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:149
259
+msgid ""
260
+"Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
261
+"setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
262
+"saving and reading) is disabled. If this bothers you, you can uncheck that "
263
+"option, but both history and forms will be saved. To prevent history "
264
+"disclosure attacks via Non-Tor usage, it is recommended you disable Non-Tor "
265
+"history reads if you allow history writing during Tor."
266
+msgstr ""
267
+
268
+#. type: Content of: <div>
269
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:157
270
+msgid ""
271
+"<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#thunderbird"
272
+"\">What about Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?"
273
+"</a></strong>"
274
+msgstr ""
275
+
276
+#. type: Content of: <div><p>
277
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:162
278
+msgid ""
279
+"Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
280
+"1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed "
281
+"for security. My developer tools page on addons.mozilla.org clearly lists "
282
+"Firefox support only, so I don't know why they didn't delete that "
283
+"Thunderbird listing.  I am not a Thunderbird user and unfortunately, I don't "
284
+"have time to analyze the security issues involved with toggling proxy "
285
+"settings in that app. It likely suffers from similar (but not identical) "
286
+"state and proxy leak issues with html mail, embedded images, javascript, "
287
+"plugins and automatic network access. My recommendation is to create a "
288
+"completely separate Thunderbird profile for your Tor accounts and use that "
289
+"instead of trying to toggle proxy settings. But if you really like to roll "
290
+"fast and loose with your IP, you could try another proxy switcher like "
291
+"ProxyButton, SwitchProxy or FoxyProxy (if any of those happen to support "
292
+"thunderbird)."
293
+msgstr ""
294
+
295
+#. type: Content of: <div>
296
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:177
297
+msgid ""
298
+"<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
299
+"\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid using?</a></"
300
+"strong>"
301
+msgstr ""
302
+
303
+#. type: Content of: <div><p>
304
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:181
305
+msgid ""
306
+"This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
307
+"complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
308
+"However, here are a few examples that should get you started as to what "
309
+"sorts of behavior are dangerous."
310
+msgstr ""
311
+
312
+#. type: Content of: <div><ol><li>
313
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:188
314
+msgid "StumbleUpon, et al"
315
+msgstr ""
316
+
317
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
318
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:190
319
+msgid ""
320
+"These extensions will send all sorts of information about the websites you "
321
+"visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
322
+"unique identifier. This is obviously terrible for your anonymity.  More "
323
+"generally, any sort of extension that requires registration, or even "
324
+"extensions that provide information about websites you visit should be "
325
+"suspect."
326
+msgstr ""
327
+
328
+#. type: Content of: <div><ol><li>
329
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:197
330
+msgid "FoxyProxy"
331
+msgstr ""
332
+
333
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
334
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:199
335
+msgid ""
336
+"While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
337
+"configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
338
+"party proxy plugins, the main risks are <a href=\"http://www.metasploit.com/"
339
+"research/projects/decloak/\">plugin leakage</a> and <a href=\"http://ha."
340
+"ckers.org/weird/CSS-history.cgi\">history disclosure</a>, followed closely "
341
+"by cookie theft by exit nodes and tracking by adservers (see the <a href="
342
+"\"design/index.html#adversary\">Torbutton Adversary Model</a> for more "
343
+"information). However, with Torbutton installed in tandem and always "
344
+"enabled, it is possible to configure FoxyProxy securely (though it is "
345
+"tricky). Since FoxyProxy's 'Patterns' mode only applies to specific urls, "
346
+"and not to an entire tab, setting FoxyProxy to only send specific sites "
347
+"through Tor will still allow adservers (whose hosts don't match your "
348
+"filters) to learn your real IP. Worse, when sites use offsite logging "
349
+"services such as Google Analytics, you will still end up in their logs with "
350
+"your real IP. Malicious exit nodes can also cooperate with sites to inject "
351
+"images into pages that bypass your filters.  Setting FoxyProxy to only send "
352
+"certain URLs via Non-Tor is much more secure in this regard, but be very "
353
+"careful with the filters you allow. For example, something as simple as "
354
+"allowing *google* to go via Non-Tor will still cause you to end up in all "
355
+"the logs of all websites that use Google Analytics! See <a href=\"http://"
356
+"foxyproxy.mozdev.org/faq.html#privacy-01\">this question</a> on the "
357
+"FoxyProxy FAQ for more information."
358
+msgstr ""
359
+
360
+#. type: Content of: <div>
361
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:223
362
+msgid ""
363
+"<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
364
+"\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you recommend?</a></"
365
+"strong>"
366
+msgstr ""
367
+
368
+#. type: Content of: <div><ol><li>
369
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:226
370
+msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
371
+msgstr ""
372
+
373
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
374
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:228
375
+msgid ""
376
+"Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
377
+"than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
378
+"Torbutton's referrer spoofing option."
379
+msgstr ""
380
+
381
+#. type: Content of: <div><ol><li>
382
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:232
383
+msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
384
+msgstr ""
385
+
386
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
387
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:234
388
+msgid ""
389
+"If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
390
+"install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
391
+"identifiers in your cache. This extension applies same origin policy to the "
392
+"cache, so that elements are retrieved from the cache only if they are "
393
+"fetched from a document in the same origin domain as the cached element."
394
+msgstr ""
395
+
396
+#. type: Content of: <div><ol><li>
397
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:241
398
+msgid ""
399
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
400
+"Privacy</a>"
401
+msgstr ""
402
+
403
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
404
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:245
405
+msgid ""
406
+"Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used "
407
+"by Flash applications, which often persist forever and are not clearable via "
408
+"normal Firefox \"Private Data\" clearing. Flash and all other plugins are "
409
+"disabled by Torbutton by default, but if you are interested in privacy, you "
410
+"may want this extension to allow you to inspect and automatically clear your "
411
+"Flash cookies for your Non-Tor usage."
412
+msgstr ""
413
+
414
+#. type: Content of: <div><ol><li>
415
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:254
416
+msgid ""
417
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
418
+msgstr ""
419
+
420
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
421
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:257
422
+msgid ""
423
+"AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
424
+"and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
425
+"\">malware-distributing</a> advertisements from the web. It provides <a href="
426
+"\"http://adblockplus.org/en/subscriptions\">subscriptions</a> that are "
427
+"continually updated to catch the latest efforts of ad networks to circumvent "
428
+"these filters. I recommend the EasyPrivacy+EasyList combination filter "
429
+"subscription in the Miscellaneous section of the subscriptions page."
430
+msgstr ""
431
+
432
+#. type: Content of: <div><ol><li>
433
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:268
434
+msgid ""
435
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
436
+msgstr ""
437
+
438
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
439
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:271
440
+msgid ""
441
+"Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
442
+"manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
443
+"from deletion, but unfortunately, this behavior does not integrate well with "
444
+"Torbutton. Kory Kirk is working on addressing this for this Google Summer of "
445
+"Code project for 2009."
446
+msgstr ""
447
+
448
+#. type: Content of: <div><ol><li>
449
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:278
450
+msgid ""
451
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
452
+msgstr ""
453
+
454
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
455
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:280
456
+msgid ""
457
+"Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript.  "
458
+"However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser "
459
+"or against websites you are logged in to, you may want to use NoScript. It "
460
+"provides the ability to allow Javascript only for particular websites and "
461
+"also provides mechanisms to force HTTPS urls for sites with <a href=\"http://"
462
+"fscked.org/category/tags/insecurecookies\">insecure cookies</a>.<br> It can "
463
+"be difficult to configure such that the most sites will work properly "
464
+"though. In particular, you want to make sure you do not remove the "
465
+"Javascript whitelist for addons.mozilla.org, as extensions are downloaded "
466
+"via http and verified by javascript from the https page."
467
+msgstr ""
468
+
469
+#. type: Content of: <div><ol><li>
470
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:295
471
+msgid ""
472
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
473
+"Policy</a>"
474
+msgstr ""
475
+
476
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
477
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:299
478
+msgid ""
479
+"Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure "
480
+"which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
481
+"difficult for novice users to configure properly, but it does provide a good "
482
+"deal of protection against ads, injected content, and cross-site request "
483
+"forgery attacks."
484
+msgstr ""
485
+
486
+#. type: Content of: <div>
487
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:310
488
+msgid ""
489
+"<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
490
+"\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned about?</"
491
+"a></strong>"
492
+msgstr ""
493
+
494
+#. type: Content of: <div><p>
495
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:314
496
+msgid ""
497
+"There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
498
+"to <a href=\"design/index.html#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security bugs</"
499
+"a>). The most important for anonymity is that it is possible to unmask the "
500
+"javascript hooks that wrap the Date object to conceal your timezone in "
501
+"Firefox 2, and the timezone masking code does not work at all on Firefox 3. "
502
+"We are working with the Firefox team to fix one of <a href=\"https://"
503
+"bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=392274\">Bug 399274</a> or <a href="
504
+"\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=419598\">Bug 419598</a> to "
505
+"address this. In the meantime, it is possible to set the <b>TZ</b> "
506
+"environment variable to <b>UTC</b> to cause the browser to use UTC as your "
507
+"timezone. Under Linux, you can add an <b>export TZ=UTC</b> to the /usr/bin/"
508
+"firefox script, or edit your system bashrc to do the same. Under Windows, "
509
+"you can set either a <a href=\"http://support.microsoft.com/kb/310519\">User "
510
+"or System Environment Variable</a> for TZ via My Computer's properties. In "
511
+"MacOS, the situation is <a href=\"http://developer.apple.com/documentation/"
512
+"MacOSX/Conceptual/BPRuntimeConfig/Articles/EnvironmentVars.html#//apple_ref/"
513
+"doc/uid/20002093-BCIJIJBH\">a lot more complicated</a>, unfortunately."
514
+msgstr ""
515
+
516
+#. type: Content of: <div><p>
517
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:335
518
+msgid ""
519
+"In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
520
+"fetches. Due to <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=436250"
521
+"\">Firefox Bug 436250</a>, there is no way to disable Livemark fetches "
522
+"during Tor. This can be a problem if you have a lot of custom Livemark urls "
523
+"that can give away information about your identity."
524
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,131 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Attribute 'title' of: <div><link>
19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:11
20
+msgid "Google Canada"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Attribute 'title' of: <div><link>
24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:12
25
+msgid "Google UK"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Attribute 'title' of: <div><link>
29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:13
30
+msgid "Google USA"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><script>
34
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:16
35
+msgid ""
36
+"function addSearchProvider(prov) { try { window.external.AddSearchProvider"
37
+"(prov); } catch (e) { alert(\"Search plugins require Firefox 2\"); "
38
+"return; } } function addEngine(name,ext,cat,pid)  { if ((typeof window."
39
+"sidebar == \"object\") && (typeof window.sidebar.addSearchEngine == "
40
+"\"function\")) { window.sidebar.addSearchEngine( \"http://mycroft.mozdev.org/"
41
+"install.php/\" + pid + \"/\" + name + \".src\", \"http://mycroft.mozdev.org/"
42
+"install.php/\" + pid + \"/\" + name + \".\"+ ext, name, cat ); } else { alert"
43
+"(\"You will need a browser which supports Sherlock to install this plugin."
44
+"\"); } } function addOpenSearch(name,ext,cat,pid,meth)  { if ((typeof window."
45
+"external == \"object\") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == "
46
+"\"unknown\") || (typeof window.external.AddSearchProvider == \"function\"))) "
47
+"{ if ((typeof window.external.AddSearchProvider == \"unknown\") && meth == "
48
+"\"p\") { alert(\"This plugin uses POST which is not currently supported by "
49
+"Internet Explorer's implementation of OpenSearch.\"); } else { window."
50
+"external.AddSearchProvider( \"http://mycroft.mozdev.org/installos.php/\" + "
51
+"pid + \"/\" + name + \".xml\"); } } else { alert(\"You will need a browser "
52
+"which supports OpenSearch to install this plugin.\"); } } function "
53
+"addOpenSearch2(name,ext,cat,pid,meth)  { if ((typeof window.external == "
54
+"\"object\") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == \"unknown\") || "
55
+"(typeof window.external.AddSearchProvider == \"function\"))) { if ((typeof "
56
+"window.external.AddSearchProvider == \"unknown\") && meth == \"p\") { alert"
57
+"(\"This plugin uses POST which is not currently supported by Internet "
58
+"Explorer's implementation of OpenSearch.\"); } else { window.external."
59
+"AddSearchProvider( \"http://torbutton.torproject.org/dev/search/\" + name + "
60
+"\".xml\"); } } else { alert(\"You will need a browser which supports "
61
+"OpenSearch to install this plugin.\"); } } function install (aEvent)  { var "
62
+"params = { \"Torbutton\": { URL: aEvent.target.href, Hash: aEvent.target."
63
+"getAttribute(\"hash\"), toString: function () { return this.URL; } } }; "
64
+"InstallTrigger.install(params); return false; }"
65
+msgstr ""
66
+
67
+#. type: Content of: <div><h2>
68
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:83
69
+msgid "Torbutton"
70
+msgstr ""
71
+
72
+#. type: Content of: <div>
73
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:84
74
+msgid ""
75
+"<hr /> <strong>Current version:</strong><version-torbutton><br/> <br/> "
76
+"<strong>Authors:</strong> Mike Perry &amp; Scott Squires<br/> <br/> "
77
+"<strong>Install:</strong> Click to <a href=\"http://www.torproject.org/"
78
+"torbutton/torbutton-current.xpi\" hash=\"<version-hash-torbutton>\" onclick="
79
+"\"return install(event);\">install from this website</a> or <a href="
80
+"\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/latest/2275/addon-2275-"
81
+"latest.xpi?src=addondetail\">install from Mozilla's Add-On site</a><br/> "
82
+"<strong>Past Releases:</strong> <a href=\"releases/\">Local</a><br/> "
83
+"<strong>Developer Documentation:</strong> <a href=\"design/\">Torbutton "
84
+"Design Document</a> and <a href=\"design/MozillaBrownBag.pdf\">Slides (Not "
85
+"actively updated)</a><br/> <strong>Extras:</strong> Google search plugins "
86
+"for <a href=\"/jsreq.html\" title=\"Ref: 14938 (googleCA)\" onClick="
87
+"\"addOpenSearch('GoogleCanada','ico','General','14937','g');return false"
88
+"\">Google CA</a>, and <a href=\"/jsreq.html\" title=\"Ref: 14938 (googleCA)"
89
+"\" onClick=\"addOpenSearch('googleuk_web','png','General','14445','g');"
90
+"return false\">Google UK</a>.  <br/> <strong>Source:</strong> You can <a "
91
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/\">browse the "
92
+"repository</a> or simply unzip the xpi.  <br/> <strong>Bug Reports:</strong> "
93
+"<a href=\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;"
94
+"project=5\">Torproject flyspray</a><br/> <strong>Documents:</strong> <b>[</"
95
+"b> <a href=\"<page torbutton/faq>\">FAQ</a> <b>|</b> <a href=\"https://svn."
96
+"torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CHANGELOG\">changelog</a> <b>|</b> <a "
97
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/LICENSE\">license</"
98
+"a> <b>|</b> <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/"
99
+"CREDITS\">credits</a> <b>]</b><br/> <br/>"
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><p>
103
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:120
104
+msgid ""
105
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable the "
106
+"browser's use of <a href=\"<page index>\">Tor</a>.  It adds a panel to the "
107
+"statusbar that says \"Tor Enabled\" (in green) or \"Tor Disabled\" (in "
108
+"red).  The user may click on the panel to toggle the status.  If the user "
109
+"(or some other extension) changes the proxy settings, the change is "
110
+"automatically reflected in the statusbar."
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. type: Content of: <div><p>
114
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:129
115
+msgid ""
116
+"To keep you safe, Torbutton disables many types of active content. You can "
117
+"learn more from the <a href=\"<page torbutton/faq>\">Torbutton FAQ</a>, or "
118
+"read more details in the <a href=\"<page torbutton/options>\">Torbutton "
119
+"options</a> list."
120
+msgstr ""
121
+
122
+#. type: Content of: <div><p>
123
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:136
124
+msgid ""
125
+"Some users may prefer a toolbar button instead of a statusbar panel.  "
126
+"Torbutton lets you add a toolbar button by right-clicking on the desired "
127
+"toolbar, selecting \"Customize...\", and then dragging the Torbutton icon "
128
+"onto the toolbar.  There is an option in the preferences to hide the "
129
+"statusbar panel (Tools-&gt;Extensions, select Torbutton, and click on "
130
+"Preferences)."
131
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,491 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:11
20
+msgid "Torbutton Options"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:12
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:14
30
+msgid ""
31
+"Torbutton 1.2.0 adds several new security features to protect your anonymity "
32
+"from all the major threats we know about. The defaults should be fine (and "
33
+"safest!) for most people, but in case you are the tweaker type, or if you "
34
+"prefer to try to outsource some options to more flexible extensions, here is "
35
+"the complete list. (In an ideal world, these descriptions should all be "
36
+"tooltips in the extension itself, but Firefox bugs <a href=\"https://"
37
+"bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=45375\">45375</a> and <a href=\"https://"
38
+"bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=218223\">218223</a> currently prevent "
39
+"this.)"
40
+msgstr ""
41
+
42
+#. type: Content of: <div><ul><li>
43
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:25
44
+msgid "Disable plugins on Tor Usage (crucial)"
45
+msgstr ""
46
+
47
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
48
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:27
49
+msgid ""
50
+"This option is key to Tor security. Plugins perform their own networking "
51
+"independent of the browser, and many plugins only partially obey even their "
52
+"own proxy settings."
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><ul><li>
56
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:31
57
+msgid "Isolate Dynamic Content to Tor State (crucial)"
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
61
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:33
62
+msgid ""
63
+"Another crucial option, this setting causes the plugin to disable Javascript "
64
+"on tabs that are loaded during a Tor state different than the current one, "
65
+"to prevent delayed fetches of injected URLs that contain unique identifiers, "
66
+"and to prevent meta-refresh tags from revealing your IP when you turn off "
67
+"Tor. It also prevents all fetches from tabs loaded with an opposite Tor "
68
+"state. This serves to block non-Javascript dynamic content such as CSS "
69
+"popups from revealing your IP address if you disable Tor."
70
+msgstr ""
71
+
72
+#. type: Content of: <div><ul><li>
73
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:41
74
+msgid "Hook Dangerous Javascript (crucial)"
75
+msgstr ""
76
+
77
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
78
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:43
79
+msgid ""
80
+"This setting enables the Javascript hooking code. Javascript is injected "
81
+"into pages to hook the Date object to mask your timezone, and to hook the "
82
+"navigator object to mask OS and user agent properties not handled by the "
83
+"standard Firefox user agent override settings."
84
+msgstr ""
85
+
86
+#. type: Content of: <div><ul><li>
87
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:48
88
+msgid "Resize window dimensions to multiples of 50px on toggle (recommended)"
89
+msgstr ""
90
+
91
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
92
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:50
93
+msgid ""
94
+"To cut down on the amount of state available to fingerprint users uniquely, "
95
+"this pref causes windows to be resized to a multiple of 50 pixels on each "
96
+"side when Tor is enabled and pages are loaded."
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><ul><li>
100
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:54
101
+msgid "Disable Updates During Tor (recommended)"
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
105
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:56
106
+msgid ""
107
+"Under Firefox 2, many extension authors did not update their extensions from "
108
+"SSL-enabled websites. It is possible for malicious Tor nodes to hijack these "
109
+"extensions and replace them with malicious ones, or add malicious code to "
110
+"existing extensions. Since Firefox 3 now enforces encrypted and/or "
111
+"authenticated updates, this setting is no longer as important as it once was "
112
+"(though updates do leak information about which extensions you have, it is "
113
+"fairly infrequent)."
114
+msgstr ""
115
+
116
+#. type: Content of: <div><ul><li>
117
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:63
118
+msgid "Disable Search Suggestions during Tor (optional)"
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
122
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:65
123
+msgid ""
124
+"This optional setting governs if you get Google search suggestions during "
125
+"Tor usage. Since no cookie is transmitted during search suggestions, this is "
126
+"a relatively benign behavior."
127
+msgstr ""
128
+
129
+#. type: Content of: <div><ul><li>
130
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:69
131
+msgid "Block Tor/Non-Tor access to network from file:// urls (recommended)"
132
+msgstr ""
133
+
134
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
135
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:71
136
+msgid ""
137
+"These settings prevent local html documents from transmitting local files to "
138
+"arbitrary websites <a href=\"http://www.gnucitizen.org/blog/content-"
139
+"disposition-hacking/\">under Firefox 2</a>. Since exit nodes can insert "
140
+"headers that force the browser to save arbitrary pages locally (and also "
141
+"inject script into arbitrary html files you save to disk via Tor), it is "
142
+"probably a good idea to leave this setting on."
143
+msgstr ""
144
+
145
+#. type: Content of: <div><ul><li>
146
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:77
147
+msgid "Close all Non-Tor/Tor windows and tabs on toggle (optional)"
148
+msgstr ""
149
+
150
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
151
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:79
152
+msgid ""
153
+"These two settings allow you to obtain a greater degree of assurance that "
154
+"after you toggle out of Tor, the pages are really gone and can't perform any "
155
+"extra network activity. Currently, there is no known way that pages can "
156
+"still perform activity after toggle, but these options exist as a backup "
157
+"measure just in case a flaw is discovered. They can also serve as a handy "
158
+"'Boss Button' feature for clearing all Tor browsing off your screen in a "
159
+"hurry."
160
+msgstr ""
161
+
162
+#. type: Content of: <div><ul><li>
163
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:86
164
+msgid "Isolate access to history navigation to Tor state (crucial)"
165
+msgstr ""
166
+
167
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
168
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:88
169
+msgid ""
170
+"This setting prevents both Javascript and accidental user clicks from "
171
+"causing the session history to load pages that were fetched in a different "
172
+"Tor state than the current one. Since this can be used to correlate Tor and "
173
+"Non-Tor activity and thus determine your IP address, it is marked as a "
174
+"crucial setting."
175
+msgstr ""
176
+
177
+#. type: Content of: <div><ul><li>
178
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:94
179
+msgid "Block History Reads during Tor (crucial)"
180
+msgstr ""
181
+
182
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
183
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:96
184
+msgid ""
185
+"Based on code contributed by <a href=\"http://www.collinjackson.com/"
186
+"\">Collin Jackson</a>, when enabled and Tor is enabled, this setting "
187
+"prevents the rendering engine from knowing if certain links were visited.  "
188
+"This mechanism defeats all document-based history disclosure attacks, "
189
+"including CSS-only attacks."
190
+msgstr ""
191
+
192
+#. type: Content of: <div><ul><li>
193
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:102
194
+msgid "Block History Reads during Non-Tor (recommended)"
195
+msgstr ""
196
+
197
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
198
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:104
199
+msgid "This setting accomplishes the same but for your Non-Tor activity."
200
+msgstr ""
201
+
202
+#. type: Content of: <div><ul><li>
203
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:106
204
+msgid "Block History Writes during Tor (recommended)"
205
+msgstr ""
206
+
207
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
208
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:108
209
+msgid ""
210
+"This setting prevents the rendering engine from recording visited URLs, and "
211
+"also disables download manager history. Note that if you allow writing of "
212
+"Tor history, it is recommended that you disable non-Tor history reads, since "
213
+"malicious websites you visit without Tor can query your history for .onion "
214
+"sites and other history recorded during Tor usage (such as Google queries)."
215
+msgstr ""
216
+
217
+#. type: Content of: <div><ul><li>
218
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:114
219
+msgid "Block History Writes during Non-Tor (optional)"
220
+msgstr ""
221
+
222
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
223
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:116
224
+msgid ""
225
+"This setting also disables recording any history information during Non-Tor "
226
+"usage."
227
+msgstr ""
228
+
229
+#. type: Content of: <div><ul><li>
230
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:119
231
+msgid "Clear History During Tor Toggle (optional)"
232
+msgstr ""
233
+
234
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
235
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:121
236
+msgid ""
237
+"This is an alternate setting to use instead of (or in addition to) blocking "
238
+"history reads or writes."
239
+msgstr ""
240
+
241
+#. type: Content of: <div><ul><li>
242
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:124
243
+msgid "Block Password+Form saving during Tor/Non-Tor"
244
+msgstr ""
245
+
246
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
247
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:126
248
+msgid ""
249
+"These options govern if the browser writes your passwords and search "
250
+"submissions to disk for the given state."
251
+msgstr ""
252
+
253
+#. type: Content of: <div><ul><li>
254
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:129
255
+msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor Toggle"
256
+msgstr ""
257
+
258
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
259
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:131
260
+msgid ""
261
+"Since the browser cache can be leveraged to store unique identifiers, cache "
262
+"must not persist across Tor sessions. This option keeps the memory cache "
263
+"active during Tor usage for performance, but blocks disk access for caching."
264
+msgstr ""
265
+
266
+#. type: Content of: <div><ul><li>
267
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:135
268
+msgid "Block disk and memory cache during Tor"
269
+msgstr ""
270
+
271
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
272
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:137
273
+msgid ""
274
+"This setting entirely blocks the cache during Tor, but preserves it for Non-"
275
+"Tor usage."
276
+msgstr ""
277
+
278
+#. type: Content of: <div><ul><li>
279
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:140
280
+msgid "Clear Cookies on Tor Toggle"
281
+msgstr ""
282
+
283
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
284
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:142
285
+msgid "Fully clears all cookies on Tor toggle."
286
+msgstr ""
287
+
288
+#. type: Content of: <div><ul><li>
289
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:144
290
+msgid "Store Non-Tor cookies in a protected jar"
291
+msgstr ""
292
+
293
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
294
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:146
295
+msgid ""
296
+"This option stores your persistent Non-Tor cookies in a special cookie jar "
297
+"file, in case you wish to preserve some cookies. Based on code contributed "
298
+"by <a href=\"http://www.collinjackson.com/\">Collin Jackson</a>. It is "
299
+"compatible with third party extensions that you use to manage your Non-Tor "
300
+"cookies. Your Tor cookies will be cleared on toggle, of course."
301
+msgstr ""
302
+
303
+#. type: Content of: <div><ul><li>
304
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:152
305
+msgid "Store both Non-Tor and Tor cookies in a protected jar (dangerous)"
306
+msgstr ""
307
+
308
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
309
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:154
310
+msgid ""
311
+"This option stores your persistent Tor and Non-Tor cookies separate cookie "
312
+"jar files. Note that it is a bad idea to keep Tor cookies around for any "
313
+"length of time, as they can be retrieved by exit nodes that inject spoofed "
314
+"forms into plaintext pages you fetch."
315
+msgstr ""
316
+
317
+#. type: Content of: <div><ul><li>
318
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:159
319
+msgid "Manage My Own Cookies (dangerous)"
320
+msgstr ""
321
+
322
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
323
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:161
324
+msgid ""
325
+"This setting allows you to manage your own cookies with an alternate "
326
+"extension, such as <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82"
327
+"\">CookieCuller</a>. Note that this is particularly dangerous, since "
328
+"malicious exit nodes can spoof document elements that appear to be from "
329
+"sites you have preserved cookies for (and can then do things like fetch your "
330
+"entire gmail inbox, even if you were not using gmail or visiting any google "
331
+"pages at the time!)."
332
+msgstr ""
333
+
334
+#. type: Content of: <div><ul><li>
335
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:168
336
+msgid "Do not write Tor/Non-Tor cookies to disk"
337
+msgstr ""
338
+
339
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
340
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:170
341
+msgid ""
342
+"These settings prevent Firefox from writing any cookies to disk during the "
343
+"corresponding Tor state. If cookie jars are enabled, those jars will exist "
344
+"in memory only, and will be cleared when Firefox exits."
345
+msgstr ""
346
+
347
+#. type: Content of: <div><ul><li>
348
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:174
349
+msgid "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)"
350
+msgstr ""
351
+
352
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
353
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:176
354
+msgid ""
355
+"Firefox has recently added the ability to store additional state and "
356
+"identifiers in persistent tables, called <a href=\"http://developer.mozilla."
357
+"org/docs/DOM:Storage\">DOM Storage</a>.  Obviously this can compromise your "
358
+"anonymity if stored content can be fetched across Tor-state."
359
+msgstr ""
360
+
361
+#. type: Content of: <div><ul><li>
362
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:182
363
+msgid "Clear HTTP auth sessions (recommended)"
364
+msgstr ""
365
+
366
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
367
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:184
368
+msgid ""
369
+"HTTP authentication credentials can be probed by exit nodes and used to both "
370
+"confirm that you visit a certain site that uses HTTP auth, and also "
371
+"impersonate you on this site."
372
+msgstr ""
373
+
374
+#. type: Content of: <div><ul><li>
375
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:186
376
+msgid "Clear cookies on Tor/Non-Tor shutdown"
377
+msgstr ""
378
+
379
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
380
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:188
381
+msgid ""
382
+"These settings install a shutdown handler to clear cookies on Tor and/or Non-"
383
+"Tor browser shutdown. It is independent of your Clear Private Data settings, "
384
+"and does in fact clear the corresponding cookie jars."
385
+msgstr ""
386
+
387
+#. type: Content of: <div><ul><li>
388
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:192
389
+msgid "Prevent session store from saving Tor-loaded tabs (recommended)"
390
+msgstr ""
391
+
392
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
393
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:194
394
+msgid ""
395
+"This option augments the session store to prevent it from writing out Tor-"
396
+"loaded tabs to disk. Unfortunately, this also disables your ability to undo "
397
+"closed tabs. The reason why this setting is recommended is because after a "
398
+"session crash, your browser will be in an undefined Tor state, and can "
399
+"potentially load a bunch of Tor tabs without Tor. The following option is "
400
+"another alternative to protect against this."
401
+msgstr ""
402
+
403
+#. type: Content of: <div><ul><li>
404
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:201
405
+msgid "On normal startup, set state to: Tor, Non-Tor, Shutdown State"
406
+msgstr ""
407
+
408
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
409
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:203
410
+msgid ""
411
+"This setting allows you to choose which Tor state you want the browser to "
412
+"start in normally: Tor, Non-Tor, or whatever state the browser shut down in."
413
+msgstr ""
414
+
415
+#. type: Content of: <div><ul><li>
416
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:206
417
+msgid ""
418
+"On crash recovery or session restored startup, restore via: Tor, Non-Tor"
419
+msgstr ""
420
+
421
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
422
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:208
423
+msgid ""
424
+"When Firefox crashes, the Tor state upon restart usually is completely "
425
+"random, and depending on your choice for the above option, may load a bunch "
426
+"of tabs in the wrong state. This setting allows you to choose which state "
427
+"the crashed session should always be restored in to."
428
+msgstr ""
429
+
430
+#. type: Content of: <div><ul><li>
431
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:213
432
+msgid "Prevent session store from saving Non-Tor/Tor-loaded tabs"
433
+msgstr ""
434
+
435
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
436
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:215
437
+msgid ""
438
+"These two settings allow you to control what the Firefox Session Store "
439
+"writes to disk. Since the session store state is used to automatically load "
440
+"websites after a crash or upgrade, it is advisable not to allow Tor tabs to "
441
+"be written to disk, or they may get loaded in Non-Tor after a crash (or the "
442
+"reverse, depending upon the crash recovery setting, of course)."
443
+msgstr ""
444
+
445
+#. type: Content of: <div><ul><li>
446
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:222
447
+msgid "Set user agent during Tor usage (crucial)"
448
+msgstr ""
449
+
450
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
451
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:224
452
+msgid ""
453
+"User agent masking is done with the idea of making all Tor users appear "
454
+"uniform. A recent Firefox 2.0.0.4 Windows build was chosen to mimic for this "
455
+"string and supporting navigator.* properties, and this version will remain "
456
+"the same for all TorButton versions until such time as specific "
457
+"incompatibility issues are demonstrated. Uniformity of this value is "
458
+"obviously very important to anonymity. Note that for this option to have "
459
+"full effectiveness, the user must also allow Hook Dangerous Javascript "
460
+"ensure that the navigator.* properties are reset correctly.  The browser "
461
+"does not set some of them via the exposed user agent override preferences."
462
+msgstr ""
463
+
464
+#. type: Content of: <div><ul><li>
465
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:234
466
+msgid "Spoof US English Browser"
467
+msgstr ""
468
+
469
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
470
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:236
471
+msgid ""
472
+"This option causes Firefox to send http headers as if it were an English "
473
+"browser. Useful for internationalized users."
474
+msgstr ""
475
+
476
+#. type: Content of: <div><ul><li>
477
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:239
478
+msgid "Don't send referrer during Tor Usage"
479
+msgstr ""
480
+
481
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
482
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:241
483
+msgid ""
484
+"This option disables the referrer header, preventing sites from determining "
485
+"where you came from to visit them. This can break some sites, however. <a "
486
+"href=\"http://www.digg.com\">Digg</a> in particular seemed to be broken by "
487
+"this.  A more streamlined, less intrusive version of this option should be "
488
+"available eventually. In the meantime, <a href=\"https://addons.mozilla.org/"
489
+"firefox/addon/953\">RefControl</a> can provide this functionality via a "
490
+"default option of <b>Forge</b>."
491
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,168 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:10
20
+msgid "The public TorDNSEL service"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:12
25
+msgid "What is the TorDNSEL?"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:14
30
+msgid ""
31
+"TorDNSEL is an active testing, DNS-based list of Tor exit nodes. Since Tor "
32
+"supports exit policies, a network service's Tor exit list is a function of "
33
+"its IP address and port. Unlike with traditional DNSxLs, services need to "
34
+"provide that information in their queries."
35
+msgstr ""
36
+
37
+#. type: Content of: <div><p>
38
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:19
39
+msgid ""
40
+"Previous DNSELs scraped Tor's network directory for exit node IP addresses, "
41
+"but this method fails to list nodes that don't advertise their exit address "
42
+"in the directory. TorDNSEL actively tests through these nodes to provide a "
43
+"more accurate list."
44
+msgstr ""
45
+
46
+#. type: Content of: <div><p>
47
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:24
48
+msgid ""
49
+"The full background and rationale for TorDNSEL is described in the official "
50
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt\">design document</a>. "
51
+"The current service only supports the first query type mentioned in that "
52
+"document."
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><h2>
56
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:29
57
+msgid "How can I query the public TorDNSEL service?"
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><p>
61
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:31
62
+msgid "Using the command line tool dig, users can ask type 1 queries like so:"
63
+msgstr ""
64
+
65
+#. type: Content of: <div><pre>
66
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:33
67
+#, no-wrap
68
+msgid "dig 209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org"
69
+msgstr ""
70
+
71
+#. type: Content of: <div><h2>
72
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:35
73
+msgid "What do the received answers mean?"
74
+msgstr ""
75
+
76
+#. type: Content of: <div><p>
77
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:37
78
+msgid ""
79
+"A request for the A record \"209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist."
80
+"torproject.org\" would return 127.0.0.2 if there's a Tor node that can exit "
81
+"through 81.169.137.209 to port 6667 at 1.2.3.4. If there isn't such an exit "
82
+"node, the DNSEL returns NXDOMAIN."
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><p>
86
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:43
87
+msgid ""
88
+"Other A records inside net 127/8, except 127.0.0.1, are reserved for future "
89
+"use and should be interpreted by clients as indicating an exit node. Queries "
90
+"outside the DNSEL's zone of authority result in REFUSED. Ill-formed queries "
91
+"inside its zone of authority result in NXDOMAIN."
92
+msgstr ""
93
+
94
+#. type: Content of: <div><h2>
95
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:48
96
+msgid "How do I configure software with DNSBL support?"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><p>
100
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:50
101
+msgid ""
102
+"Users of software with built-in support for DNSBLs can configure the "
103
+"following zone as a DNSBL:"
104
+msgstr ""
105
+
106
+#. type: Content of: <div><pre>
107
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:53
108
+#, no-wrap
109
+msgid ""
110
+"[service port].[reversed service\n"
111
+"address].ip-port.exitlist.torproject.org"
112
+msgstr ""
113
+
114
+#. type: Content of: <div><p>
115
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:56
116
+msgid ""
117
+"An example for an IRC server running on port 6667 at IP address 1.2.3.4:"
118
+msgstr ""
119
+
120
+#. type: Content of: <div><pre>
121
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:57
122
+#, no-wrap
123
+msgid "6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><h2>
127
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:59
128
+msgid "How reliable are the answers returned by TorDNSEL?"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><p>
132
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:61
133
+msgid ""
134
+"The current public service is operating on an experimental basis and hasn't "
135
+"been well tested by real services. Reports of erroneous answers or service "
136
+"interruption would be appreciated. Future plans include building a fault "
137
+"tolerant pool of DNSEL servers. TorDNSEL is currently under active "
138
+"development."
139
+msgstr ""
140
+
141
+#. type: Content of: <div><h2>
142
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:67
143
+msgid "How can I run my own private TorDNSEL?"
144
+msgstr ""
145
+
146
+#. type: Content of: <div><p>
147
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:69
148
+msgid ""
149
+"You can learn all about the code for TorDNSEL by visiting the <a href="
150
+"\"http://p56soo2ibjkx23xo.onion/\">official hidden service</a> through Tor."
151
+msgstr ""
152
+
153
+#. type: Content of: <div><p>
154
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:73
155
+msgid ""
156
+"You can download the latest source release from the <a href=\"http://"
157
+"p56soo2ibjkx23xo.onion/dist/tordnsel-0.0.6.tar.gz\">hidden service</a> or "
158
+"from a <a href=\"https://www.torproject.org/tordnsel/dist/tordnsel-0.0.6.tar."
159
+"gz\"> local mirror</a>. It's probably wise to check out the current revision "
160
+"from the darcs repository hosted on the aforementioned hidden service."
161
+msgstr ""
162
+
163
+#. type: Content of: <div><p>
164
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:81
165
+msgid ""
166
+"For more information or to report something useful, please email the "
167
+"<tt>tordnsel</tt> alias on our <a href=\"<page contact>\">contact page</a>."
168
+msgstr ""
0 169