copy of the .pot files
Runa A. Sandvik

Runa A. Sandvik commited on 2009-08-15 15:34:12
Zeige 51 geänderte Dateien mit 17975 Einfügungen und 0 Löschungen.

... ...
@@ -0,0 +1,276 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:9
20
+msgid "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:10
25
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Bridges</a>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/ERN3uY345s.xml:65
30
+#: /tmp/ERN3uY345s.xml:88 /tmp/ERN3uY345s.xml:111 /tmp/ERN3uY345s.xml:137
31
+msgid "<hr />"
32
+msgstr ""
33
+
34
+#. type: Content of: <div><p>
35
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:14
36
+msgid ""
37
+"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed "
38
+"in the main Tor directory. Since there is no complete public list of them, "
39
+"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays, they "
40
+"probably won't be able to block all the bridges. If you suspect your access "
41
+"to the Tor network is being blocked, you may want to use the bridge feature "
42
+"of Tor."
43
+msgstr ""
44
+
45
+#. type: Content of: <div><p>
46
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:22
47
+msgid ""
48
+"The addition of bridges to Tor is a step forward in the blocking resistance "
49
+"race. It is perfectly possible that even if your ISP filters the Internet, "
50
+"you do not require a bridge to use Tor. Many filtering programs look for "
51
+"unencrypted Tor directory requests to recognize that you're using Tor, but "
52
+"Tor version 0.2.0.23-rc and later use encrypted directory queries by "
53
+"default. This change means that most filtering programs are now unable to "
54
+"recognize Tor connections. So you should try to use Tor without bridges "
55
+"first, since it might work."
56
+msgstr ""
57
+
58
+#. type: Content of: <div><p>
59
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:33
60
+msgid ""
61
+"Note that it's also possible that Tor is non-functional for other reasons. "
62
+"The latest version of <a href=\"<page torbrowser/index>\">The Tor Browser "
63
+"Bundle</a> on Windows tries to give you better hints about why Tor is having "
64
+"problems connecting. You should also read <a href=\"https://wiki.torproject."
65
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">the FAQ about problems with "
66
+"running Tor properly</a> when you have issues.  If you feel that the issue "
67
+"is clearly blocking, or you'd simply like to try because you're unsure or "
68
+"feeling adventurous, please read on. Ensure that you're using the <a href="
69
+"\"<page download>#Dev\">latest 0.2.0.x or 0.2.1.x bundle for your platform</"
70
+"a>."
71
+msgstr ""
72
+
73
+#. type: Content of: <div><p>
74
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:46
75
+msgid ""
76
+"To use a bridge, you'll need to locate one. Furthermore, you'll need to "
77
+"configure Tor with whatever bridge address you intend to use. You'll do this "
78
+"with Vidalia, the Tor controller.  If your Internet connection requires the "
79
+"use of a proxy, you'll probably need to configure Vidalia to do so first. If "
80
+"you don't think you need to configure a proxy for your Internet connection, "
81
+"you probably don't.  Give it a try and if you have issues, ask us for help."
82
+msgstr ""
83
+
84
+#. type: Content of: <div><p>
85
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:56
86
+msgid ""
87
+"At the moment, you can get a bridge by visiting <a href=\"https://bridges."
88
+"torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> with your web browser. "
89
+"If this page is filtered for you, and you don't have any other proxies or "
90
+"ways to reach it, there are <a href=\"#FindingMore\">other ways to find "
91
+"bridges</a> too."
92
+msgstr ""
93
+
94
+#. type: Content of: <div>
95
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:63
96
+msgid "<a id=\"Understanding\"></a>"
97
+msgstr ""
98
+
99
+#. type: Content of: <div><h2>
100
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:64
101
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">Understanding bridges</a>"
102
+msgstr ""
103
+
104
+#. type: Content of: <div><p>
105
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:68
106
+msgid "As an example, you'll get a bridge entry that looks like the following:"
107
+msgstr ""
108
+
109
+#. type: Content of: <div><pre>
110
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:71
111
+#, no-wrap
112
+msgid ""
113
+"<samp>\n"
114
+"bridge 141.201.27.48:443 4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413\n"
115
+"</samp>\n"
116
+msgstr ""
117
+
118
+#. type: Content of: <div><p>
119
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
120
+msgid ""
121
+"Understanding the components of a bridge line isn't strictly required but "
122
+"may prove useful. You can skip this section if you'd like.<br /> The first "
123
+"element is the IP address: <tt>'141.201.27.48'</tt><br /> The second element "
124
+"is the port: <tt>'443'</tt><br /> The third element, the fingerprint, is "
125
+"optional: <tt>'4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413'</tt><br />"
126
+msgstr ""
127
+
128
+#. type: Content of: <div>
129
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:85
130
+msgid "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
131
+msgstr ""
132
+
133
+#. type: Content of: <div><h2>
134
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:86
135
+msgid ""
136
+"<a class=\"anchor\" href=\"#UsingBridges\">Using bridges with Tor and "
137
+"Vidalia</a>"
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><p>
141
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
142
+msgid ""
143
+"To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings "
144
+"page, and click \"My ISP blocks connections to the Tor network\".  Add each "
145
+"bridge address one at a time in the Vidalia Network settings page, by "
146
+"pasting it into the \"Add a Bridge\" window and then clicking the \"+\" "
147
+"sign. Adding a bridge is pictured below:"
148
+msgstr ""
149
+
150
+#. type: Content of: <div>
151
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:98
152
+msgid ""
153
+"<br /><br /> <img src=\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges.png\" alt=\"Vidalia's "
154
+"Network settings page\" /> <br /><br />"
155
+msgstr ""
156
+
157
+#. type: Content of: <div><p>
158
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:103
159
+msgid ""
160
+"You'll want to add as many bridge addresses as you know about, since "
161
+"additional bridges will increase reliability. One bridge should be enough to "
162
+"reach the Tor network, but if you only have one bridge and it goes down, you "
163
+"will be cut off from the Tor network."
164
+msgstr ""
165
+
166
+#. type: Content of: <div>
167
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
168
+msgid "<a id=\"FindingMore\"></a>"
169
+msgstr ""
170
+
171
+#. type: Content of: <div><h2>
172
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:110
173
+msgid ""
174
+"<a class=\"anchor\" href=\"#FindingMore\">Finding more bridges for Tor</a>"
175
+msgstr ""
176
+
177
+#. type: Content of: <div><p>
178
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:114
179
+msgid ""
180
+"Another way to find public bridge addresses is to send mail to "
181
+"bridges@torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body "
182
+"of the mail. You'll need to send this request from a gmail account, though "
183
+"&mdash; otherwise we make it too easy for an attacker to make a lot of email "
184
+"addresses and learn about all the bridges.  Almost instantly, you'll receive "
185
+"a reply that includes:"
186
+msgstr ""
187
+
188
+#. type: Content of: <div><pre>
189
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:122
190
+#, no-wrap
191
+msgid ""
192
+"Here are your bridge relays:\n"
193
+"\n"
194
+" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
195
+" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
196
+" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
197
+"\n"
198
+msgstr ""
199
+
200
+#. type: Content of: <div><p>
201
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:130
202
+msgid ""
203
+"Once you've received the email with bridge information, you can continue the "
204
+"Vidalia configuration steps outlined <a href=\"#UsingBridges\">above</a>."
205
+msgstr ""
206
+
207
+#. type: Content of: <div>
208
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:135
209
+msgid "<a id=\"RunningABridge\"></a>"
210
+msgstr ""
211
+
212
+#. type: Content of: <div><h2>
213
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
214
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningABridge\">Running a Tor Bridge</a>"
215
+msgstr ""
216
+
217
+#. type: Content of: <div><p>
218
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
219
+msgid ""
220
+"If you want to help out and you can't run a <a href=\"<page docs/tor-doc-"
221
+"relay>\">normal Tor relay</a>, you should run a bridge relay. You can "
222
+"configure it <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">using Vidalia</a>, or you "
223
+"can manually <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
224
+"TorFAQ#torrc\">edit your torrc file</a> to be just these four lines:"
225
+msgstr ""
226
+
227
+#. type: Content of: <div><pre>
228
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:148
229
+#, no-wrap
230
+msgid ""
231
+"<code>\n"
232
+"SocksPort 0\n"
233
+"ORPort 443\n"
234
+"BridgeRelay 1\n"
235
+"Exitpolicy reject *:*\n"
236
+"</code>\n"
237
+msgstr ""
238
+
239
+#. type: Content of: <div><p>
240
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:156
241
+msgid ""
242
+"If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
243
+"startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="
244
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
245
+"TorFAQ#ServerForFirewalledClients\">some complex port forwarding</a>."
246
+msgstr ""
247
+
248
+#. type: Content of: <div><p>
249
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:163
250
+msgid ""
251
+"When configured as a bridge, your server will <b>not</b> appear in the "
252
+"public Tor network."
253
+msgstr ""
254
+
255
+#. type: Content of: <div><p>
256
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:168
257
+msgid ""
258
+"Your bridge relay will automatically publish its address to the bridge "
259
+"authority, which will give it out via https or email as above. You can also "
260
+"tell a user about your bridge directly: if you're using Vidalia, you can "
261
+"copy-and-paste the bridge address from the Settings window. If you're on "
262
+"Linux or BSD, you can construct the bridge address manually using the <a "
263
+"href=\"#Understanding\">format above</a> (you can find the fingerprint in "
264
+"your Tor log files or in <tt>/var/lib/tor/fingerprint</tt> depending on your "
265
+"platform)."
266
+msgstr ""
267
+
268
+#. type: Content of: <div><p>
269
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:179
270
+msgid ""
271
+"If you would like to learn more about our bridge design from a technical "
272
+"standpoint, please read the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt"
273
+"\">Tor bridges specification</a>. If you're interested in running an "
274
+"unpublished bridge or other non-standard uses, please do read the "
275
+"specification."
276
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,498 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:9
20
+msgid "Available Tor Bundles"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:13
25
+msgid ""
26
+"Warning: Want Tor to really work? ...then please don't just install it and "
27
+"go on. You need to change some of your habits, and reconfigure your "
28
+"software! Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity.  "
29
+"Please take time to read the <a href=\"#Warning\">warning</a> to familiarize "
30
+"yourself with the pitfalls and limits of Tor."
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:307
35
+msgid "Operating System"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:26 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:308
40
+msgid "Download Stable"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:27 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:309
45
+msgid "Download Unstable"
46
+msgstr ""
47
+
48
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
49
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:28 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:310
50
+msgid "Installation and Configuration"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:34
55
+msgid ""
56
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Vista, "
57
+"XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>"
58
+msgstr ""
59
+
60
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
61
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:38
62
+msgid ""
63
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\"><version-win32-bundle-stable></a> "
64
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
65
+msgstr ""
66
+
67
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
68
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:42
69
+msgid ""
70
+"<a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\"><version-win32-bundle-alpha></a> "
71
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-"
72
+"win32-bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
76
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:46 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:327
77
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:52
82
+msgid ""
83
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor Browser Bundle for Windows "
84
+"<br /> (Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, and Firefox)"
85
+msgstr ""
86
+
87
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
88
+#. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
89
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
90
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:59
91
+msgid ""
92
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"
93
+"\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-"
94
+"<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
95
+msgstr ""
96
+
97
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
98
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:63
99
+msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
103
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:69
104
+msgid ""
105
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor IM Browser Bundle for Windows "
106
+"<br />(Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, and Pidgin)"
107
+msgstr ""
108
+
109
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
110
+#. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
111
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
112
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:76
113
+msgid ""
114
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
115
+"exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-"
116
+"<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
117
+msgstr ""
118
+
119
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
120
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:80
121
+msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows IM Browser Bundle</a>"
122
+msgstr ""
123
+
124
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
125
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:86
126
+msgid ""
127
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>Universal "
128
+"Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
132
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:90
133
+msgid ""
134
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\"><version-osx-bundle-stable></a> (<a "
135
+"href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
136
+msgstr ""
137
+
138
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
139
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:93
140
+msgid ""
141
+"<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a "
142
+"href=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-osx-"
143
+"bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
144
+msgstr ""
145
+
146
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
147
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:97 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:115
148
+#: /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:344 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:361
149
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
150
+msgstr ""
151
+
152
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
153
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:103
154
+msgid ""
155
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>PowerPC Only "
156
+"(OSX 10.3)</em></small>"
157
+msgstr ""
158
+
159
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
160
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:107
161
+msgid ""
162
+"<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable>\"><version-oldosx-bundle-stable></"
163
+"a> (<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
164
+msgstr ""
165
+
166
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
167
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:111
168
+msgid ""
169
+"<a href=\"<package-oldosx-bundle-alpha>\"><version-oldosx-bundle-alpha></a> "
170
+"(<a href=\"<package-oldosx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-"
171
+"oldosx-bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
172
+msgstr ""
173
+
174
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
175
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:121
176
+msgid ""
177
+"<img src=\"images/distros/generic.png\" /> Linux/Unix packages<br /> "
178
+"<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
179
+msgstr ""
180
+
181
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
182
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:371
183
+msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/Unix download page</a>"
184
+msgstr ""
185
+
186
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
187
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:128 /tmp/Y0VEhOyCeG.xml:374
188
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
189
+msgstr ""
190
+
191
+#. type: Content of: <div><div>
192
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:135
193
+msgid "<a id=\"packagediff\"></a>"
194
+msgstr ""
195
+
196
+#. type: Content of: <div><div><h2>
197
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:136
198
+msgid ""
199
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
200
+"Stable &amp; Unstable?</a>"
201
+msgstr ""
202
+
203
+#. type: Content of: <div><div><p>
204
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:139
205
+msgid ""
206
+"Stable packages are released when we believe the features and code will not "
207
+"change for many months."
208
+msgstr ""
209
+
210
+#. type: Content of: <div><div><p>
211
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:143
212
+msgid ""
213
+"Unstable packages are released so you can help us test new features and "
214
+"bugfixes. Even though they have a higher version number than the stable "
215
+"versions listed above, there is a much higher chance of serious reliability "
216
+"and security bugs in these downloads.  Please be prepared to <a href="
217
+"\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
218
+msgstr ""
219
+
220
+#. type: Content of: <div><div><p>
221
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:152
222
+msgid ""
223
+"Tor is distributed as <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software</a> "
224
+"under the <a href=\"<svnsandbox>LICENSE\">3-clause BSD license</a>. The "
225
+"bundles also include <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and <a "
226
+"href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a>, which are supporting "
227
+"applications distributed under the GNU GPL."
228
+msgstr ""
229
+
230
+#. type: Content of: <div><div><p>
231
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:159
232
+msgid ""
233
+"There is no fee for installing Tor, or using the Tor network, but if you "
234
+"want Tor to become faster and more usable please consider <a href=\"<page "
235
+"donate>\">making a tax-deductible donation to The Tor Project</a>."
236
+msgstr ""
237
+
238
+#. type: Content of: <div><div><p>
239
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:168
240
+msgid ""
241
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
242
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
243
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
244
+"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
245
+"list's RSS feed</a>."
246
+msgstr ""
247
+
248
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div><link>
249
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:175
250
+msgid "Tor Project OR-announce"
251
+msgstr ""
252
+
253
+#. type: Content of: <div><div><form>
254
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:178
255
+msgid ""
256
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
257
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
258
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
259
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
260
+msgstr ""
261
+
262
+#. type: Content of: <div><div>
263
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:188
264
+msgid "<a id=\"Warning\"></a>"
265
+msgstr ""
266
+
267
+#. type: Content of: <div><div><h2>
268
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:189
269
+msgid ""
270
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Warning: Want Tor to really work?</a>"
271
+msgstr ""
272
+
273
+#. type: Content of: <div><div><p>
274
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:193
275
+msgid ""
276
+"...then please don't just install it and go on.  You need to change some of "
277
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
278
+"all you need to maintain your anonymity.  There are several major pitfalls "
279
+"to watch out for:"
280
+msgstr ""
281
+
282
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
283
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:201
284
+msgid ""
285
+"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
286
+"traffic through Tor &mdash; it doesn't magically anonymize all your traffic "
287
+"just because you install it.  We recommend you use <a href=\"http://www."
288
+"mozilla.org/firefox\">Firefox</a> with the <a href=\"https://addons.mozilla."
289
+"org/firefox/2275/\">Torbutton</a> extension."
290
+msgstr ""
291
+
292
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
293
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:209
294
+msgid ""
295
+"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
296
+"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
297
+"revealing your IP address. For example, that means Youtube is disabled. If "
298
+"you really need your Youtube, you can <a href=\"<page torbutton/faq>#noflash"
299
+"\">reconfigure Torbutton</a> to allow it; but be aware that you're opening "
300
+"yourself up to potential attack. Also, extensions like Google toolbar look "
301
+"up more information about the websites you type in: they may bypass Tor and/"
302
+"or broadcast sensitive information. Some people prefer using two browsers "
303
+"(one for Tor, one for unsafe browsing)."
304
+msgstr ""
305
+
306
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
307
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:222
308
+msgid ""
309
+"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
310
+"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
311
+"Torbutton tries to handle your cookies safely. <a href=\"https://addons."
312
+"mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help protect any cookies you "
313
+"do not want to lose."
314
+msgstr ""
315
+
316
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
317
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:231
318
+msgid ""
319
+"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
320
+"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
321
+"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
322
+"TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it can't encrypt your traffic between the Tor "
323
+"network and its final destination.</a> If you are communicating sensitive "
324
+"information, you should use as much care as you would on the normal scary "
325
+"Internet &mdash; use HTTPS or other end-to-end encryption and authentication."
326
+msgstr ""
327
+
328
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
329
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:243
330
+msgid ""
331
+"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
332
+"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured "
333
+"Tor exit nodes can send you the wrong page, or even send you embedded Java "
334
+"applets disguised as domains you trust. Be careful opening documents or "
335
+"applications you download through Tor, unless you've verified their "
336
+"integrity."
337
+msgstr ""
338
+
339
+#. type: Content of: <div><div>
340
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:252
341
+msgid "<br />"
342
+msgstr ""
343
+
344
+#. type: Content of: <div><div><p>
345
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:254
346
+msgid ""
347
+"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer.  This "
348
+"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
349
+"volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
350
+msgstr ""
351
+
352
+#. type: Content of: <div><div><p>
353
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:264
354
+msgid ""
355
+"See our <a href=\"<page verifying-signatures>\">FAQ entry on verifying "
356
+"package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
357
+"file we intended you to get."
358
+msgstr ""
359
+
360
+#. type: Content of: <div><div><p>
361
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:270
362
+msgid ""
363
+"See the <a href=\"<page documentation>#Developers\">developer documentation</"
364
+"a> for instructions on fetching Tor from Git to get the very latest "
365
+"development version source code.  You can also download the <a href=\"dist/"
366
+"\">Privoxy source</a> or <a href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">Vidalia "
367
+"source</a>."
368
+msgstr ""
369
+
370
+#. type: Content of: <div><div><p>
371
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:281
372
+msgid ""
373
+"If you have trouble downloading Tor from this site, here is a <a href="
374
+"\"<page mirrors>\">list of sites mirroring the Tor site</a>."
375
+msgstr ""
376
+
377
+#. type: Content of: <div><div>
378
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:285
379
+msgid "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
380
+msgstr ""
381
+
382
+#. type: Content of: <div><div><p>
383
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:289
384
+msgid ""
385
+"For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a href="
386
+"\"<svnsandbox>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in both "
387
+"stable and development versions, see the <a href=\"<svnsandbox>ChangeLog"
388
+"\">ChangeLog</a>."
389
+msgstr ""
390
+
391
+#. type: Content of: <div>
392
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:297
393
+msgid "<a id=\"Dev\"></a>"
394
+msgstr ""
395
+
396
+#. type: Content of: <div><h2>
397
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:298
398
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">Expert Packages &amp; Source Code</a>"
399
+msgstr ""
400
+
401
+#. type: Content of: <div><p>
402
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:301
403
+msgid ""
404
+"Expert packages only contain Tor.  In all cases, you must configure Tor on "
405
+"your own."
406
+msgstr ""
407
+
408
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
409
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:316
410
+msgid ""
411
+"<img src=\"images/ico-win.png\" /> Windows (Contains only Tor)<br /> "
412
+"<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>"
413
+msgstr ""
414
+
415
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
416
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:320
417
+msgid ""
418
+"<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a href="
419
+"\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
420
+msgstr ""
421
+
422
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
423
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:323
424
+msgid ""
425
+"<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a href="
426
+"\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-win32-alpha-sha1>"
427
+"\">sha1</a>)"
428
+msgstr ""
429
+
430
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
431
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:333
432
+msgid ""
433
+"<img src=\"images/ico-osx-uni.png\" /> Mac (Contains only Tor)<br /> "
434
+"<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>"
435
+msgstr ""
436
+
437
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
438
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:337
439
+msgid ""
440
+"<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a href="
441
+"\"<package-osx-stable-sig>\">sig</a>)"
442
+msgstr ""
443
+
444
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
445
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:340
446
+msgid ""
447
+"<a href=\"<package-osx-alpha>\"><version-osx-alpha></a> (<a href=\"<package-"
448
+"osx-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-osx-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
449
+msgstr ""
450
+
451
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
452
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:350
453
+msgid ""
454
+"Mac (Contains only Tor)<br /> <small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small>"
455
+msgstr ""
456
+
457
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
458
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:354
459
+msgid ""
460
+"<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a href="
461
+"\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
462
+msgstr ""
463
+
464
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
465
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:357
466
+msgid ""
467
+"<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="
468
+"\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>/<a href=\"<package-oldosx-alpha-sha1>"
469
+"\">sha1</a>)"
470
+msgstr ""
471
+
472
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
473
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:367
474
+msgid ""
475
+"<img src=\"images/ico-tux.png\" /> Linux/Unix packages (Contains only Tor)"
476
+"<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
477
+msgstr ""
478
+
479
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
480
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:380
481
+msgid ""
482
+"Source tarballs<br /> <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/"
483
+"tor</kbd>"
484
+msgstr ""
485
+
486
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
487
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:384
488
+msgid ""
489
+"<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a href=\"<package-"
490
+"source-stable-sig>\">sig</a>)"
491
+msgstr ""
492
+
493
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
494
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:388
495
+msgid ""
496
+"<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a href=\"<package-"
497
+"source-alpha-sig>\">sig</a>)"
498
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,162 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h3>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:9
20
+msgid "Download Now - Free &amp; Open Source Software"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:10
25
+msgid "<hr />"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/IhEnG9xF8X.xml:15
30
+msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:14
35
+msgid "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:16
40
+msgid ""
41
+"<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img src=\"images/distros/freebsd."
42
+"png\"/><img src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/"
43
+"src.png\"/>"
44
+msgstr ""
45
+
46
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators: please point to the version of TBB in your language,PO4ASHARPEND
47
+#. PO4ASHARPBEGIN if there is one.PO4ASHARPEND
48
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
49
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:22
50
+msgid ""
51
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
52
+"exe\">Tor Browser Bundle for Windows</a>"
53
+msgstr ""
54
+
55
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
56
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:25
57
+msgid ""
58
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installation Bundle for Apple OS X</"
59
+"a>"
60
+msgstr ""
61
+
62
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
63
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:28
64
+msgid ""
65
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installation Bundle for Windows</a>"
66
+msgstr ""
67
+
68
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
69
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:33
70
+msgid ""
71
+"Zero installation.  Great for USB drives! Pre-configured with Firefox and "
72
+"more. <a href=\"<page torbrowser/index>\">More details and languages</a>."
73
+msgstr ""
74
+
75
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
76
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:36
77
+msgid "Simple.  Point.  Click.  Install."
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:37
82
+msgid "Easy to Install."
83
+msgstr ""
84
+
85
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
86
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:39
87
+msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Source</a>"
88
+msgstr ""
89
+
90
+#. type: Content of: <div><div>
91
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:46
92
+msgid ""
93
+"Tor does <strong>not</strong> magically encrypt all of your Internet "
94
+"activities.  Understand what Tor does and does not do for you. <a href="
95
+"\"<page download>#Warning\">Read more about this topic</a>."
96
+msgstr ""
97
+
98
+#. type: Content of: <div><div><p>
99
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:53
100
+msgid ""
101
+"Need more download options? <a href=\"<page download>\">See advanced "
102
+"choices</a>."
103
+msgstr ""
104
+
105
+#. type: Content of: <div><div><p>
106
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:58
107
+msgid ""
108
+"Verify the signatures for the downloads above (<a href=\"<page verifying-"
109
+"signatures>\">How?</a>):"
110
+msgstr ""
111
+
112
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
113
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:60
114
+msgid ""
115
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
116
+"exe.asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
117
+msgstr ""
118
+
119
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
120
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:61
121
+msgid ""
122
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for "
123
+"Windows signature</a>"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
127
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62
128
+msgid ""
129
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for OS X "
130
+"signature</a>"
131
+msgstr ""
132
+
133
+#. type: Content of: <div><div><p>
134
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:68
135
+msgid ""
136
+"Interested in <a href=\"<page overview>#overview\">learning more about Tor "
137
+"in general</a>?"
138
+msgstr ""
139
+
140
+#. type: Content of: <div><div><p>
141
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:74
142
+msgid ""
143
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
144
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
145
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
146
+"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
147
+"list's RSS feed</a>."
148
+msgstr ""
149
+
150
+#. type: Content of: <div><div><form>
151
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:82
152
+msgid ""
153
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
154
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
155
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
156
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
157
+msgstr ""
158
+
159
+#. type: Content of: <div><p>
160
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:90
161
+msgid "All trademarks are the property of their respective owners."
162
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,205 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h1>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:8
20
+msgid "Tor: Finding Tor"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:9 /tmp/kHiL5Trbtp.xml:24
25
+#: /tmp/kHiL5Trbtp.xml:39 /tmp/kHiL5Trbtp.xml:60 /tmp/kHiL5Trbtp.xml:81
26
+msgid "<hr />"
27
+msgstr ""
28
+
29
+#. type: Content of: <div><p>
30
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:12
31
+msgid ""
32
+"Sometimes it's not possible to directly reach the Tor Project website. Here "
33
+"are some ways that you can find and download a current version of Tor if our "
34
+"website is blocked in your area. If you're reading this from a search "
35
+"engine's cache, directly from our website, or by some other method, we hope "
36
+"these suggestions are helpful.  Additionally, if you have ideas for how to "
37
+"improve these instructions, please <a href=\"<page contact>\">contact us</a> "
38
+"and let us know."
39
+msgstr ""
40
+
41
+#. type: Content of: <div>
42
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:21
43
+msgid "<a id=\"WithTor\"></a>"
44
+msgstr ""
45
+
46
+#. type: Content of: <div><h2>
47
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:22
48
+msgid ""
49
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WithTor\">Fetching Tor with Tor: Using your web "
50
+"browser</a>"
51
+msgstr ""
52
+
53
+#. type: Content of: <div><p>
54
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:27
55
+msgid ""
56
+"If you're already running Tor, you should be able to download a new Tor "
57
+"securely with your current Tor. You should do this for your friends who "
58
+"don't already have Tor. You can do this from our <a href=\"<page download>"
59
+"\">download page</a> or from a download page on one of the many Tor <a href="
60
+"\"<page mirrors>\">mirrors</a>.  Please take care to <a href=\"<page "
61
+"verifying-signatures>\">verify the signature</a> of any downloaded package "
62
+"when possible."
63
+msgstr ""
64
+
65
+#. type: Content of: <div>
66
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:36
67
+msgid "<a id=\"Mirrors\"></a>"
68
+msgstr ""
69
+
70
+#. type: Content of: <div><h2>
71
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:37
72
+msgid ""
73
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Mirrors\">With a little help from our friends: "
74
+"Using Mirrors</a>"
75
+msgstr ""
76
+
77
+#. type: Content of: <div><p>
78
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:42
79
+msgid ""
80
+"A Tor mirror is a website that contains an exact copy of our main site.  We "
81
+"have <a href=\"<page mirrors>\">several dozen mirrors</a> currently, and you "
82
+"can find the list by searching for \"Tor mirrors\" on your favorite search "
83
+"engine."
84
+msgstr ""
85
+
86
+#. type: Content of: <div><p>
87
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:50
88
+msgid ""
89
+"It is very important to <a href=\"<page verifying-signatures>\">verify the "
90
+"cryptographic signatures</a> on the Tor software when using any mirror. We "
91
+"cannot ensure the safety or security of any package hosted on remote mirrors "
92
+"without a signature. It's probably safe, but a cautious user should check "
93
+"signatures when possible."
94
+msgstr ""
95
+
96
+#. type: Content of: <div>
97
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:58
98
+msgid "<a id=\"Mail\"></a>"
99
+msgstr ""
100
+
101
+#. type: Content of: <div><h2>
102
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:59
103
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Mail\">Fetching Tor via Gmail: gettor</a>"
104
+msgstr ""
105
+
106
+#. type: Content of: <div><p>
107
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:63
108
+msgid ""
109
+"It is possible to get a copy of Tor by sending an email to a special email "
110
+"address: '<tt>gettor AT torproject.org</tt>'. Now anyone who can send email "
111
+"can get a copy of Tor. A user only needs to send us a request with 'help' in "
112
+"the body of the email, and instructions will be sent as a reply."
113
+msgstr ""
114
+
115
+#. type: Content of: <div><p>
116
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:70
117
+msgid ""
118
+"To avoid spamming people accidentally, we only answer emails that are sent "
119
+"from email services that support <a href=\"http://www.dkim.org/\">DKIM</a>, "
120
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the \"From"
121
+"\" line is actually the one who sent the mail. Gmail is an example of a mail "
122
+"service that is known to work. If we get an email from a service that "
123
+"doesn't use DKIM, we'll send a short explanation and then ignore the email "
124
+"address for the next day or so."
125
+msgstr ""
126
+
127
+#. type: Content of: <div>
128
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:79
129
+msgid "<a id=\"IRC\"></a>"
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><h2>
133
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:80
134
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#IRC\">Fetching Tor via IRC: gettor</a>"
135
+msgstr ""
136
+
137
+#. type: Content of: <div><p>
138
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:84
139
+msgid ""
140
+"It is possible to fetch the source code, binaries and other files related to "
141
+"Tor by using the XDCC IRC file transfer protocol. It is best to attempt this "
142
+"only if you connect to the IRC server using SSL. Currently <tt>gettor</tt> "
143
+"is known to spend time on Freenode, 2600, Indymedia and OFTC.  <br/><br/> If "
144
+"you're currently able to connect to one of those IRC networks, look for a "
145
+"user named '<tt>gettor</tt>' that is connected from the host '<tt>check."
146
+"torproject.org</tt>'. Send the user a private message like so: <br/> <br/> "
147
+"'<tt>/msg gettor xdcc list</tt>' <br/> <br/> The <tt>gettor</tt> user should "
148
+"respond with a list of files available for download. If there is no "
149
+"response, something has gone wrong. Some IRC networks require that you are "
150
+"registered before you can send private queries to other users (this is often "
151
+"to reduce spam). You may need to register with the NickServ before you can "
152
+"talk to the <tt>'gettor'</tt> user.  <br/> An example response returned by "
153
+"<tt>gettor</tt> is presented below:<br/>"
154
+msgstr ""
155
+
156
+#. type: Content of: <div><p><pre>
157
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:105
158
+#, no-wrap
159
+msgid ""
160
+"-gettor- ** 14 packs **  20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s\n"
161
+"-gettor- ** Bandwidth Usage ** Current: 0.0KB/s, Record: 10.3KB/s\n"
162
+"-gettor- ** To request a file, type \"/msg gettor xdcc send #x\" **\n"
163
+"-gettor- ** To request details, type \"/msg gettor xdcc info #x\" **\n"
164
+"-gettor- #1  1x [1.2M] tor-0.1.2.19.tar.gz\n"
165
+"-gettor- #2  0x [ &lt;1K] tor-0.1.2.19.tar.gz.asc\n"
166
+msgstr ""
167
+
168
+#. type: Content of: <div><p>
169
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:112
170
+msgid ""
171
+"<br/> To fetch the Tor source code and signature file, a user would simply "
172
+"need to send the following commands: <br/>"
173
+msgstr ""
174
+
175
+#. type: Content of: <div><p><pre>
176
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:116
177
+#, no-wrap
178
+msgid ""
179
+"'/msg gettor xdcc send #1'\n"
180
+"'/msg gettor xdcc send #2'\n"
181
+msgstr ""
182
+
183
+#. type: Content of: <div><p>
184
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:119
185
+msgid "<br/>"
186
+msgstr ""
187
+
188
+#. type: Content of: <div><p>
189
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:123
190
+msgid ""
191
+"After these commands are sent, the <tt>gettor</tt> user will respond. It "
192
+"will send each file as a XDCC file transfer. Depending on the IRC client in "
193
+"use, you may have to manually accept the file, please consult the manual for "
194
+"your software or <a href=\"<page contact>\">contact us for help</a>."
195
+msgstr ""
196
+
197
+#. type: Content of: <div><p>
198
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:129
199
+msgid ""
200
+"It is very important to <a href=\"<page verifying-signatures>\">verify the "
201
+"cryptographic signatures</a> of our software when using DCC file transfers "
202
+"just as with any type of mirroring. Someone could easily impersonate the IRC "
203
+"user and send trojaned software. Always validate the cryptographic signature "
204
+"of any package before attempting to do an installation of the software."
205
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,180 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div><h2>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:11
20
+msgid "Tor: anonymity online"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><div><h3>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:15
25
+msgid "Summary"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><div><p>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
30
+msgid "<a href=\"<page overview>#overview\">Why Tor?</a>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><div><p>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:18
35
+msgid "<a href=\"<page torusers>\">Who uses Tor?</a>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><div><p>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:19
40
+msgid "<a href=\"<page overview>#thesolution\">What is Tor?</a>"
41
+msgstr ""
42
+
43
+#. type: Content of: <div>
44
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20 /tmp/t2Gp191l5S.xml:30
45
+#: /tmp/t2Gp191l5S.xml:74
46
+msgid "<hr />"
47
+msgstr ""
48
+
49
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
50
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:22
51
+msgid "<a href=\"<page easy-download>\">Download Tor</a>"
52
+msgstr ""
53
+
54
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
55
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:25
56
+msgid "<a href=\"<page donate>\">Donate to support Tor!</a>"
57
+msgstr ""
58
+
59
+#. type: Content of: <div><p>
60
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:32
61
+msgid ""
62
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
63
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
64
+"confidential business activities and relationships, and state security known "
65
+"as <a href=\"<page overview>\">traffic analysis</a>."
66
+msgstr ""
67
+
68
+#. type: Content of: <div><p>
69
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
70
+msgid ""
71
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
72
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
73
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
74
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
75
+"location.  Tor works with many of your existing applications, including web "
76
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
77
+"based on the TCP protocol."
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><p>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:45
82
+msgid ""
83
+"Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety "
84
+"of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement "
85
+"officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just "
86
+"ordinary citizens.  See the <a href=\"<page torusers>\">Who Uses Tor?</a> "
87
+"page for examples of typical Tor users. See the <a href=\"<page overview>"
88
+"\">overview page</a> for a more detailed explanation of what Tor does, and "
89
+"why this diversity of users is important."
90
+msgstr ""
91
+
92
+#. type: Content of: <div><p>
93
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:53
94
+msgid ""
95
+"Tor doesn't magically encrypt all of your Internet activities, though. You "
96
+"should <a href=\"<page download>#Warning\">understand what Tor does and does "
97
+"not do for you</a>."
98
+msgstr ""
99
+
100
+#. type: Content of: <div><p>
101
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:58
102
+msgid ""
103
+"Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer "
104
+"to <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">run relays</a>. (It isn't nearly as "
105
+"hard to set up as you might think, and can significantly <a href=\"https://"
106
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\"> enhance "
107
+"your own security</a>.)  If running a relay isn't for you, we need <a href="
108
+"\"<page volunteer>\">help with many other aspects of the project</a>, and we "
109
+"need funds to continue making the Tor network faster and easier to use while "
110
+"maintaining good security."
111
+msgstr ""
112
+
113
+#. type: Content of: <div><p>
114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
115
+msgid ""
116
+"Tor is a registered 501(c)(3) non-profit whose mission is to allow you to "
117
+"protect your Internet traffic from analysis. Please make a <a href=\"<page "
118
+"donate>\">tax-deductible donation.</a>"
119
+msgstr ""
120
+
121
+#. type: Content of: <div>
122
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:72
123
+msgid "<a id=\"News\"></a>"
124
+msgstr ""
125
+
126
+#. type: Content of: <div><h2>
127
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:73
128
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#News\">News</a>"
129
+msgstr ""
130
+
131
+#. type: Content of: <div><ul><li>
132
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:77
133
+msgid ""
134
+"28 July 2009: Tor 0.2.1.19 released as stable.  Read the <a href=\"http://"
135
+"archives.seul.org/or/announce/Aug-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
136
+"the updates and changes."
137
+msgstr ""
138
+
139
+#. type: Content of: <div><ul><li>
140
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:79
141
+msgid ""
142
+"25 June 2009: Tor 0.2.0.35 released as stable.  Read the <a href=\"http://"
143
+"archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
144
+"the updates and changes."
145
+msgstr ""
146
+
147
+#. type: Content of: <div><ul><li>
148
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:81
149
+msgid ""
150
+"12 March 2009: Tor launches performance roadmap and campaign.  Read the <a "
151
+"href=\"<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>\">Press "
152
+"Release</a> for more information."
153
+msgstr ""
154
+
155
+#. type: Content of: <div><ul><li>
156
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:82
157
+msgid ""
158
+"19 December 2008: Tor releases 3-year development roadmap.  Read the <a href="
159
+"\"<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>\">Press Release</a> for more "
160
+"information."
161
+msgstr ""
162
+
163
+#. type: Content of: <div><ul><li>
164
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:85
165
+msgid ""
166
+"<b>We are actively looking for new sponsors and funding.</b> If your "
167
+"organization has an interest in keeping the Tor network usable and fast, "
168
+"please <a href=\"<page contact>\">contact us</a>.  <a href=\"<page sponsors>"
169
+"\">Sponsors of Tor</a> also get personal attention, better support, "
170
+"publicity (if they want it), and get to influence the direction of our "
171
+"research and development.  <a href=\"<page donate>\">Please donate.</a>"
172
+msgstr ""
173
+
174
+#. type: Content of: <div><p>
175
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:94
176
+msgid ""
177
+"<a href=\"<page news>\">More news</a>&nbsp;|&nbsp;<a href=\"<page press/"
178
+"index>\">Press Releases</a>&nbsp;|&nbsp;<a href=\"<page tormedia>\">Tor in "
179
+"the News</a>"
180
+msgstr ""
... ...
@@ -0,0 +1,516 @@
1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+#
6
+#, fuzzy
7
+msgid ""
8
+msgstr ""
9
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 13:29+0300\n"
11
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+"MIME-Version: 1.0\n"
15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+#. type: Content of: <div>
19
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:9
20
+msgid "<a id=\"RunningTor\"></a>"
21
+msgstr ""
22
+
23
+#. type: Content of: <div><h2>
24
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:10
25
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningTor\">Running Tor</a>"
26
+msgstr ""
27
+
28
+#. type: Content of: <div><ul><li>
29
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:12
30
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Installing Tor on Win32</a>"
31
+msgstr ""
32
+
33
+#. type: Content of: <div><ul><li>
34
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:14
35
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Installing Tor on Mac OS X</a>"
36
+msgstr ""
37
+
38
+#. type: Content of: <div><ul><li>
39
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:16
40
+msgid ""
41
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Installing Tor on Linux/BSD/Unix</a>"
42
+msgstr ""
43
+
44
+#. type: Content of: <div><ul><li>
45
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:18
46
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Installing Torbutton for Tor</a>"
47
+msgstr ""
48
+
49
+#. type: Content of: <div><ul><li>
50
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:20
51
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a Tor relay</a>"
52
+msgstr ""
53
+
54
+#. type: Content of: <div><ul><li>
55
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:22
56
+msgid ""
57
+"<a href=\"<page docs/tor-hidden-service>\">Configuring a Tor hidden service</"
58
+"a>"
59
+msgstr ""
60
+
61
+#. type: Content of: <div>
62
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:26
63
+msgid "<a id=\"Support\"></a> <a id=\"UpToSpeed\"></a>"
64
+msgstr ""
65
+
66
+#. type: Content of: <div><h2>
67
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:28
68
+msgid ""
69
+"<a class=\"anchor\" href=\"#UpToSpeed\">Getting up to speed on Tor's past, "
70
+"present, and future</a>"
71
+msgstr ""
72
+
73
+#. type: Content of: <div><ol><li>
74
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:33
75
+msgid ""
76
+"First, read the <a href=\"<page overview>\">overview page</a> to get a basic "
77
+"idea of how Tor works, what it's for, and who uses it."
78
+msgstr ""
79
+
80
+#. type: Content of: <div><ol><li>
81
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:38
82
+msgid ""
83
+"<a href=\"<page download>\">Install the Tor bundle</a> and try it out.  Make "
84
+"sure you've got Firefox installed first, and be sure to read the <a href="
85
+"\"<page download>#Warning\">list of warnings</a> about ways you can screw up "
86
+"your anonymity."
87
+msgstr ""
88
+
89
+#. type: Content of: <div><ol><li>
90
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:45
91
+msgid ""
92
+"Our <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ"
93
+"\">FAQ</a> covers all sorts of topics, including questions about setting up "
94
+"a client or relay, concerns about anonymity attacks, why we didn't build Tor "
95
+"in other ways, etc.  There's a separate <a href=\"<page faq-abuse>\">Abuse "
96
+"FAQ</a> to answer common questions from or for relay operators.  The <a href="
97
+"\"<page eff/tor-legal-faq>\">Tor Legal FAQ</a> is written by EFF lawyers, "
98
+"and aims to give you an overview of some of the legal issues that arise from "
99
+"the Tor project in the US."
100
+msgstr ""
101
+
102
+#. type: Content of: <div><ol><li>
103
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:57
104
+msgid ""
105
+"The <a href=\"<page tor-manual>\">manual</a> lists all the possible entries "
106
+"you can put in your <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
107
+"TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">torrc file</a>. We also provide a <a href="
108
+"\"<page tor-manual-dev>\">manual for the development version of Tor</a>."
109
+msgstr ""
110
+
111
+#. type: Content of: <div><ol><li>
112
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:63
113
+msgid ""
114
+"If you have questions, we have an IRC channel (for users, relay operators, "
115
+"and developers)  at <a href=\"irc://irc.oftc.net/tor\">#tor on irc.oftc.net</"
116
+"a>. If you have a bug, especially a crash bug, read <a href=\"https://wiki."
117
+"torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayCrashing\">how to report a "
118
+"Tor bug</a> first and then tell us as much information about it as you can "
119
+"in <a href=\"https://bugs.torproject.org/tor\">our bugtracker</a>.  (If your "
120
+"bug is with Privoxy, your browser, or some other application, please don't "
121
+"put it in our bugtracker.) The <a href=\"#MailingLists\">or-talk mailing "
122
+"list</a> can also be useful."
123
+msgstr ""
124
+
125
+#. type: Content of: <div><ol><li>
126
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:78
127
+msgid ""
128
+"<a href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor has a blog now</a>.  We try to "
129
+"keep it updated every week or two with the latest news."
130
+msgstr ""
131
+
132
+#. type: Content of: <div><ol><li>
133
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:83
134
+msgid ""
135
+"Download and watch Roger's overview talk from What The Hack (<a href="
136
+"\"http://freehaven.net/~arma/wth-anonymous-communication-58.mp4\">video</a>, "
137
+"<a href=\"http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf\">slides</a>, <a href=\"http://"
138
+"wiki.whatthehack.org/index.php/"
139
+"Anonymous_communication_for_the_United_States_Department_of_Defense...and_you"
140
+"\">abstract</a>).  This talk was given in July 2005, back when we were "
141
+"funded by EFF and back when the network was quite small, but it still "
142
+"provides good background on how Tor works and what it's for."
143
+msgstr ""
144
+
145
+#. type: Content of: <div><ol><li>
146
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:93
147
+msgid ""
148
+"Look through our <a href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>. Notice that we "
149
+"have RFC-style specs to tell you exactly how Tor is built."
150
+msgstr ""
151
+
152
+#. type: Content of: <div><ol><li>
153
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:99
154
+msgid ""
155
+"There's a skeletal <a href=\"<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-"
156
+"full.pdf\">list of items we'd like to tackle in the future</a>. Alas, many "
157
+"of those items need to be fleshed out more before they'll make sense to "
158
+"people who aren't Tor developers, but you can still get a general sense of "
159
+"what issues need to be resolved next."
160
+msgstr ""
161
+
162
+#. type: Content of: <div><ol><li>
163
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:108
164
+msgid ""
165
+"Download and watch Nick's \"Technical changes since 2004\" talk from Defcon "
166
+"in July 2007 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-"
167
+"Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4\">video</a>, <a href="
168
+"\"http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf\">slides</a>), "
169
+"Roger's \"blocking-resistance and circumvention\" talk from 23C3 in December "
170
+"2006 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v"
171
+"\">video</a>, <a href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf\">slides</"
172
+"a>, <a href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html"
173
+"\">abstract</a>, <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html"
174
+"\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in 2007\" talk from 24C3 "
175
+"in December 2007 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
176
+"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a href=\"http://"
177
+"freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a href=\"http://events."
178
+"ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>).  We also "
179
+"have the What The Hack tutorial on hidden services (<a href=\"http://"
180
+"freehaven.net/~arma/wth_tor_hidden_services.mp4\">video</a>, <a href="
181
+"\"http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf\">slides</a>)."
182
+msgstr ""
183
+
184
+#. type: Content of: <div><ol><li>
185
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:129
186
+msgid ""
187
+"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
188
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
189
+"Securing_the_Tor_Network.mp4\">video</a>, <a href=\"http://freehaven.net/"
190
+"~arma/SecuringTheTorNetwork.pdf\">slides</a>).  It describes common ways to "
191
+"attack networks like Tor and how we try to defend against them, and it "
192
+"introduces the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
193
+"\">Torflow</a> script collection."
194
+msgstr ""
195
+
196
+#. type: Content of: <div><ol><li>
197
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:139
198
+msgid ""
199
+"Learn about the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt"
200
+"\">Tor proposal process for changing our design</a>, and look over the <a "
201
+"href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/\">existing proposals</a>."
202
+msgstr ""
203
+
204
+#. type: Content of: <div><ol><li>
205
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:146
206
+msgid ""
207
+"Our <a href=\"<svnsandbox>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
208
+"timeline for external promises &mdash; things <a href=\"<page sponsors>"
209
+"\">our sponsors</a> have paid to see done. It also lists many other tasks "
210
+"and topics we'd like to tackle next."
211
+msgstr ""
212
+
213
+#. type: Content of: <div><ol><li>
214
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:153
215
+msgid ""
216
+"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast.  "
217
+"The <a href=\"#MailingLists\">or-dev mailing list</a> is where the complex "
218
+"discussion happens, and the #tor IRC channel is where the less complex "
219
+"discussion happens."
220
+msgstr ""
221
+
222
+#. type: Content of: <div>
223
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:161
224
+msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
225
+msgstr ""
226
+
227
+#. type: Content of: <div><h2>
228
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:162
229
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
230
+msgstr ""
231
+
232
+#. type: Content of: <div><ul><li>
233
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:164
234
+msgid ""
235
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
236
+"list</a> is a low volume list for announcements of new releases and critical "
237
+"security updates. Everybody should be on this list.  There is also an <a "
238
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">RSS feed</"
239
+"a> of or-announce at <a href=\"http://gmane.org\">gmane.org</a>."
240
+msgstr ""
241
+
242
+#. type: Content of: <div><ul><li>
243
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:170
244
+msgid ""
245
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/\">or-talk list</a> is where "
246
+"a lot of discussion happens, and is where we send notifications of "
247
+"prerelease versions and release candidates."
248
+msgstr ""
249
+
250
+#. type: Content of: <div><ul><li>
251
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:173
252
+msgid ""
253
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/\">or-dev list</a> is for "
254
+"posting by developers only, and is very low traffic."
255
+msgstr ""
256
+
257
+#. type: Content of: <div><ul><li>
258
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:175
259
+msgid ""
260
+"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
261
+"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
262
+"mirrors>\">current website mirrors</a>."
263
+msgstr ""
264
+
265
+#. type: Content of: <div><ul><li>
266
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:178
267
+msgid ""
268
+"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/or/cvs/\">svn and git commits</"
269
+"a> may be interesting for developers."
270
+msgstr ""
271
+
272
+#. type: Content of: <div>
273
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:182
274
+msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
275
+msgstr ""
276
+
277
+#. type: Content of: <div><h2>
278
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:183
279
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
280
+msgstr ""
281
+
282
+#. type: Content of: <div><ul><li>
283
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:185
284
+msgid ""
285
+"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004)  gives our "
286
+"justifications and security analysis for the Tor design: <a href="
287
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf\">PDF</a> and <a href="
288
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html\">HTML</a> versions available."
289
+msgstr ""
290
+
291
+#. type: Content of: <div><ul><li>
292
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:190
293
+msgid ""
294
+"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
295
+"draft form) details more recent experiences and directions: <a href="
296
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf\">PDF draft</a>."
297
+msgstr ""
298
+
299
+#. type: Content of: <div><ul><li>
300
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:194
301
+msgid ""
302
+"Our paper at WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company: Usability and the "
303
+"Network Effect</b> &mdash; explains why usability in anonymity systems "
304
+"matters for their security: <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/cache/"
305
+"usability:weis2006.pdf\">PDF</a>."
306
+msgstr ""
307
+
308
+#. type: Content of: <div><ul><li>
309
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:198
310
+msgid ""
311
+"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
312
+"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
313
+"anonymity system</b>: <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf"
314
+"\">PDF draft</a> and <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html"
315
+"\">HTML draft</a>.  Want to <a href=\"<page volunteer>#Coding\">help us "
316
+"build it</a>?"
317
+msgstr ""
318
+
319
+#. type: Content of: <div><ul><li>
320
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:204
321
+msgid ""
322
+"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build "
323
+"a compatible version of Tor:"
324
+msgstr ""
325
+
326
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
327
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:207
328
+msgid ""
329
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
330
+msgstr ""
331
+
332
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
333
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:208
334
+msgid ""
335
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
336
+"specification</a> (and older <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt"
337
+"\">version 1</a> and <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt"
338
+"\">version 2</a> directory specifications)"
339
+msgstr ""
340
+
341
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
342
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:213
343
+msgid ""
344
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt\">Tor control protocol "
345
+"specification</a>"
346
+msgstr ""
347
+
348
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
349
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:215
350
+msgid ""
351
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</"
352
+"a>"
353
+msgstr ""
354
+
355
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
356
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:217
357
+msgid ""
358
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt\">Tor path selection "
359
+"specification</a>"
360
+msgstr ""
361
+
362
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
363
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:219
364
+msgid ""
365
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</"
366
+"a>"
367
+msgstr ""
368
+
369
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
370
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:221
371
+msgid ""
372
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support "
373
+"and extensions</a>"
374
+msgstr ""
375
+
376
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
377
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:223
378
+msgid ""
379
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt\">How Tor version numbers "
380
+"work</a>"
381
+msgstr ""
382
+
383
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
384
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:225
385
+msgid ""
386
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/\">In-progress drafts of new "
387
+"specifications and proposed changes</a>"
388
+msgstr ""
389
+
390
+#. type: Content of: <div>
391
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:231
392
+msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
393
+msgstr ""
394
+
395
+#. type: Content of: <div><h2>
396
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:232
397
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
398
+msgstr ""
399
+
400
+#. type: Content of: <div><ul><li>
401
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:234
402
+msgid ""
403
+"The <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter\">Tor wiki</"
404
+"a> provides a plethora of helpful contributions from Tor users. Check it out!"
405
+msgstr ""
406
+
407
+#. type: Content of: <div><ul><li>
408
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:237
409
+msgid ""
410
+"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms"
411
+"\">A list of supporting programs you might want to use in association with "
412
+"Tor</a>."
413
+msgstr ""
414
+
415
+#. type: Content of: <div><ul><li>
416
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:241
417
+msgid ""
418
+"<a href=\"http://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a href="
419
+"\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to guess if "
420
+"you're using Tor or not."
421
+msgstr ""
422
+
423
+#. type: Content of: <div><ul><li>
424
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:244
425
+msgid ""
426
+"Check out the <a href=\"http://trunk.torstatus.kgprog.com/index.php\">Tor "
427
+"Status</a> page, or Xenobite's <a href=\"https://torstat.xenobite.eu/\">Tor "
428
+"node status</a> page.  Remember that these lists may not be as accurate as "
429
+"what your Tor client uses, because your client fetches its own directory "
430
+"information and examines it locally."
431
+msgstr ""
432
+
433
+#. type: Content of: <div><ul><li>
434
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:250
435
+msgid ""
436
+"Read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic."
437
+"html#Anonymous_20communication\">these papers</a> (especially the ones in "
438
+"boxes) to get up to speed on the field of anonymous communication systems."
439
+msgstr ""
440
+
441
+#. type: Content of: <div>
442
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:256
443
+msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
444
+msgstr ""
445
+
446
+#. type: Content of: <div><h2>
447
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:257
448
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
449
+msgstr ""
450
+
451
+#. type: Content of: <div>
452
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:258
453
+msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
454
+msgstr ""
455
+
456
+#. type: Content of: <div><ul><li>
457
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:260
458
+msgid ""
459
+"<a href=\"<svnsandbox>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
460
+msgstr ""
461
+
462
+#. type: Content of: <div><ul><li>
463
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:261
464
+msgid "Read-only access:"
465
+msgstr ""
466
+
467
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
468
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:263
469
+msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
470
+msgstr ""
471
+
472
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
473
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:264
474
+msgid ""
475
+"The development branch is <kbd>master</kbd>.  The active maintenance "
476
+"branches are <kbd>maint-0.2.0</kbd> and <kbd>maint-0.2.1</kbd>."
477
+msgstr ""
478
+