fixed tags in Polish translations
Runa A. Sandvik

Runa A. Sandvik commited on 2011-03-27 21:09:07
Zeige 6 geänderte Dateien mit 8 Einfügungen und 8 Löschungen.

... ...
@@ -23,7 +23,7 @@ USA<br><br>
23 23
 
24 24
     <p>Organizacja składa się z wielu ochotników i kilku pracowników. Prosimy nie
25 25
 kontaktować się z nami indywidualnie na tematy Tora &mdash; jeśli masz
26
-problem lub pytanie, przejrzyj <a href="<page contact>">stronę
26
+problem lub pytanie, przejrzyj <a href="<page about/contact>">stronę
27 27
 kontaktową</a>, by znaleźć odpowiedni adres.</p>
28 28
 
29 29
   	<h1>Główne osoby Tora</h1>
... ...
@@ -52,7 +52,7 @@ Syversonem. Główny badacz na polu komunikacji anonimowej. Często przemawia
52 52
 na konferencjach o Torze tłumacząc, czym jest i co może robić. Pomaga
53 53
 koordynować badaczy akademickich.</dd>
54 54
           <dt>Matt Edman, Deweloper Vidalii; Badacz</dt>
55
-          <dd>Główny deweloper <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>,
55
+          <dd>Główny deweloper <a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a>,
56 56
 międzyplatformowego interfejsu graficznego dla Tora zawartego w paczkach.</dd>
57 57
           <dt>Nathan Freitas, haker telefonów komórkowych</dt>
58 58
           <dd>Główna siła za <a href="https://guardianproject.info">The Guardian
... ...
@@ -104,7 +104,7 @@ projektowych. Jeden z dwóch głównych deweloperów, razem z Rogerem.</dd>
104 104
           <dt>Dr. Steven Murdoch, Badacz i Deweloper</dt>
105 105
           <dd>Badacz na Uniwersytecie Cambridge, aktualnie wspierany finansowo przez
106 106
 projekt Tor w celu polepszenia bezpieczeństwa, wydajności i użyteczności
107
-Tora. Twórca <a href="<page torbrowser/index>">Paczki Tora z
107
+Tora. Twórca <a href="<page projects/torbrowser>">Paczki Tora z
108 108
 przeglądarką</a>. Możesz dowiedzieć się więcej o jego pracy na jego <a
109 109
 href="http://www.cl.cam.ac.uk/~sjm217/">stronie zawodowej</a>.</dd>
110 110
       	  <dt>Linus Nordberg, Adwokat</dt>
... ...
@@ -47,7 +47,7 @@ prywatności.
47 47
     Osoby indywidualne używają Tora, by uniemożliwić stronom internetowym
48 48
 śledzenie ich i członków ich rodzin, lub do łączenia się z serwisami
49 49
 wiadomości, usługami rozmów i tym podobnym, gdy te są blokowane przez
50
-lokalnych dostawców sieci. <a href="<page docs/hidden-service>">Ukryte
50
+lokalnych dostawców sieci. <a href="<page docs/hidden-services>">Ukryte
51 51
 usługi</a> pozwalają na publikację serwisów WWW i udostępnianie innych usług
52 52
 sieciowych bez potrzeby ujawniania fizycznej lokalizacji serwera. Ludzie
53 53
 używają Tora też do komunikacji o sprawach drażliwych towarzysko: pokoje
... ...
@@ -56,7 +56,7 @@ University</a> (2009-2010)</li>
56 56
 
57 57
     <h3><i>Allium cepa</i> (do 50.000 USD)</h3>
58 58
     	<ul>
59
-    		<li><a href="<page donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi takich jak
59
+    		<li><a href="<page donate/donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi takich jak
60 60
 Ty</a> (2006-2010)</li>
61 61
     		<li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008-2009)</li>
62 62
     		<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007-2010)</li>
... ...
@@ -97,7 +97,7 @@ bufferevents pomoże rozwiązać ten problem.</li>
97 97
 
98 98
 <p>Raz na jakiś czas otrzymujemy nowe fundusze, by pracować nad dalszymi
99 99
 projektami. Twoim celem powinno być dostanie się na listę <a href="<page
100
-about/people>#Core">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o
100
+about/corepeople>#Core">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o
101 101
 Tobie, gdy przyjdą nowe fundusze.</p>
102 102
   </div>
103 103
   
... ...
@@ -21,7 +21,7 @@ getinvolved/tshirt>">Koszulka</a>
21 21
 Tor. Są trzy podstawowe sposoby wnoszenia wkładu:</p>
22 22
     
23 23
     <ol>
24
-    <li>Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href="<page donate>">dotacja</a>
24
+    <li>Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href="<page donate/donate>">dotacja</a>
25 25
 na Projekt Tor.</li>
26 26
     <li>Prowadzenie szybkiego <a href="<page docs/tor-doc-relay>">przekaźnika sieci
27 27
 Tor</a>, który działał przez ostatnie 2 miesiące: kwalifikujesz się, jeśli
... ...
@@ -1295,7 +1295,7 @@ na zwiększenie szans użytkowników mostków na pozostanie połączonymi?
1295 1295
     </ol>
1296 1296
     
1297 1297
     <p>
1298
-    <a href="<page contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy nad
1298
+    <a href="<page about/contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy nad
1299 1299
 którąkolwiek z tych rzeczy!
1300 1300
     </p>
1301 1301
   </div>
1302 1302