update to date

commited on 2009-01-11 17:25:16
Zeige 2 geänderte Dateien mit 12 Einfügungen und 13 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 17494
2
+# Based-On-Revision: 17698
3 3
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com , bridgefish AT gmail.com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: 新闻" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -13,6 +13,9 @@
13 13
 <hr />
14 14
 
15 15
 <ul>
16
+<li>2008 年 12 月 19 日:Tor 公布了未来三年的开发路线图。参阅
17
+<a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">Press Release</a>
18
+获取更多详细信息。</li>
16 19
 
17 20
 <li>2008 年 12 月 5 日:稳定版 Tor 0.2.0.32 发布。更新和变化请阅读<a
18 21
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html">公告</a>。</li>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 17259
2
+# Based-On-Revision: 17977
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com, bridgefish AT gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -14,7 +14,7 @@
14 14
 <blockquote><p>
15 15
 The Tor Project<br />
16 16
 122 Scott Circle<br />
17
-Dedham, MA  02026 USA</p>
17
+Dedham, MA  02026-6416 USA</p>
18 18
 </blockquote>
19 19
 
20 20
 <p>组织由许多志愿者和几名雇员构成。
... ...
@@ -25,16 +25,16 @@ href="<page contact>">联系方式</a>页面获得合适的地址。</p>
25 25
 <h3><a class="anchor" href="#Core">Tor 核心人员:</a></h3>
26 26
 
27 27
 <dl>
28
-<dt>Jacob Appelbaum(开发者)</dt><dd>运行 <a href="http://check.torproject.org/">TorDNSEL</a>
28
+<dt>Jacob Appelbaum(开发者)</dt><dd>运行 <a href="https://check.torproject.org/">TorDNSEL</a>
29 29
 <a href="http://exitlist.torproject.org/">站点</a>、<a
30 30
 href="https://translation.torproject.org/">Tor 翻译门户</a>和正在开发中的 Tor 气象站点。</dd>
31
-<dt>Roger Dingledine(Tor 项目领导者;董事)</dt><dd>Tor 最初的开发者;
31
+<dt>Roger Dingledine(项目领导者;董事)</dt><dd>Tor 最初的开发者;
32 32
 现在扮演着使整个项目正常进展的几乎所有角色。</dd>
33 33
 <dt>Matt Edman</dt><dd><a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
34 34
 的开发者,Vidalia 是一个多平台的 Tor 图形用户界面,包含在 Windows 和 OS X
35 35
 的套件之中。</dd>
36
-<dt>Andrew Lewman(董事)</dt><dd>负责 Windows、OS X、Red Hat 和 SuSE 软件包的维护。
37
-为如何运作非盈利组织这样的话题提供常识性的指导,并为整个项目的进展提供广泛的帮助。</dd>
36
+<dt>Andrew Lewman(执行董事;董事)</dt><dd>管理 The Tor Project, Inc. 的商业运作,
37
+并负责 Windows、OS X、Red Hat 和 SuSE 软件包的维护。</dd>
38 38
 <dt>Karsten Loesing</dt><dd>参与了 2007 Google 暑期编程活动。他的工作是<a
39 39
 href="<svnsandbox>/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">分散
40 40
 隐匿服务标识符的发布与获取,并使这一过程更安全</a>。现在,他的工作是<a href="<page
... ...
@@ -44,8 +44,7 @@ projects/hidserv>">使隐匿服务更快更可靠</a>。</dd>
44 44
 <dt>Steven Murdoch(研究员和开发者)</dt><dd>剑桥大学的研究员,现在由 The Tor Project
45 45
 资助改进 Tor 的安全、性能和可用性。<a href="<page torbrowser/index>">Tor 浏览器套件</a>的作者。</dd>
46 46
 <dt>Peter Palfrader</dt><dd>负责 Debian 软件包,运行一台权威目录服务器,运行网站和 Wiki,
47
-并帮忙解决许多问题。现在他正在努力尝试<a href="<page projects/lowbandwidth>">降低
48
-目录占用的带宽</a>。</dd>
47
+并帮忙解决许多问题。</dd>
49 48
 <dt>Martin Peck</dt><dd>他的工作是在 Windows 平台实现一种基于 VM 的 Tor 客户端透明代理。</dd>
50 49
 <dt>Mike Perry</dt><dd><a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>
51 50
 的作者,TorFlow 是一种 Tor 控制器,能通过 Tor 网络构建路径并测量多种性质和行为。
... ...
@@ -105,8 +104,7 @@ href="https://www.torproject.org/index.html.ru">俄语</a>。</dd>
105 104
 <dt>Anonym</dt><dd>Incognito LiveCD 的维护者。</dd>
106 105
 <dt>Kevin Bankston</dt><dd>EFF 的律师,帮助撰写了 <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor
107 106
 法律常见问题</a>,并不知疲倦地通过电话回答来自世界各地的有关 Tor 的法律问题。</dd>
108
-<dt>Jeff Blum</dt><dd>我们的网站编辑志愿者,帮忙更新 Tor 网站的内容。</dd>
109
-<dt>Christian Fromme</dt><dd>在 Tor weather 和其他项目上给予我们帮助。</dd>
107
+<dt>Christian Fromme</dt><dd>在 Tor weather, gettor和其他项目上给予我们帮助。</dd>
110 108
 <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>维护 <a
111 109
 href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> 统计页面。</dd>
112 110
 <dt>Geoff Goodell</dt><dd>创建了 <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">Blossom
... ...
@@ -125,8 +123,6 @@ href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/
125 123
 尤其是对隐匿服务。</dd>
126 124
 <dt>Kyle Williams</dt><dd>JanusVM 的另一位开发者,
127 125
 JanusVM 是基于 VMWare 的一种透明 Tor 代理,使 Tor 更易于设置和使用。</dd>
128
-<dt>Steve Topletz</dt><dd>Torpark(现在叫做 Xerobank Browser)的开发者,Torpark
129
-是一个预设置好的 Tor+Firefox 套件,在 Windows 平台使用。</dd>
130 126
 <dt>Tup(一个化名——他甚至设法对我们保持匿名!)</dt><dd>定期加入使 Tor 更容易使用的<a
131 127
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">透明代理</a>新特性。
132 128
 还维护着 <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">TorDNSEL 代码</a>。</dd>
133 129