Fix one instance of that oe character in contact.wml: replace it with œ. If 8118 agrees we probably should move french to UTF-8
Peter Palfrader

Peter Palfrader commited on 2006-10-30 23:57:37
Zeige 1 geänderte Dateien mit 1 Einfügungen und 1 Löschungen.

... ...
@@ -118,7 +118,7 @@ href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">du "fuzz"</a>. D
118 118
 <li>Dans quelle mesure est-ce difficile de modifier bind ou un proxy DNS pour rediriger les requ�tes � Tor via notre <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#CompatibleApplications">extension de socks : tor-resolve</a>? Sous BSD, docks en est d�j� capable. Que pensez-vous de l'id�e de convertir les requ�tes UDP DNS en requ�tes TCP et de les envoyer � travers Tor ?</li>
119 119
 <li>Tor utilise TCP pour le transport et TLS pour le chiffrage des liens. C'est simple et efficace, mais cela implique que toutes les unit�s (cellules) d'un lien sont mises en attente lorsqu'un seul paquet est perdu, et cela signifie que seuls des flux TCP peuvent �tre raisonnablement support�s. Nous avons dress� une <a
120 120
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP"> liste de raisons pour lesquelles nous n'avons pas bifurqu� vers le transport par UDP</a>, mais ce serait bien de voir cette liste se raccourcir. Nous avons aussi propos� <a href="<svnsandbox>tor/doc/tor-spec-udp.txt">une sp�cification pour Tor et UDP</a> &mdash; lisez-la et faites-nous part de vos remarques et critiques, s'il-vous-pla�t.</li>
121
-<li>Nous ne sommes plus tr�s loin d'avoir le support pour IPV6 entre les serveurs de sorties et les adresses finales. Si IPV6 vous tient � c�ur, partir de l� est sans doute un premier pas.</li>
121
+<li>Nous ne sommes plus tr�s loin d'avoir le support pour IPV6 entre les serveurs de sorties et les adresses finales. Si IPV6 vous tient � c&oelig;ur, partir de l� est sans doute un premier pas.</li>
122 122
 </ol>
123 123
 
124 124
 <a id="Research"></a>
125 125