- Pointer to Shava Nerad - corrections of translation.wml - several translatiosn
Jens Kubieziel

Jens Kubieziel commited on 2006-10-30 10:27:42
Zeige 4 geänderte Dateien mit 25 Einfügungen und 17 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 8264
2
+# Based-On-Revision: 8816
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Download f�r OS X"
... ...
@@ -37,7 +37,7 @@ eintr
37 37
 </thead>
38 38
 
39 39
 <tr>
40
-<td>Mac OS X 10.4 (Tiger)</td>
40
+<td>Mac OS X 10.4 (Tiger) universelle Bin�rdatei</td>
41 41
 <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia-Paket: <a
42 42
   href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a>
43 43
   (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 8551
2
+# Based-On-Revision: 8815
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Download"
... ...
@@ -57,7 +57,7 @@ eintr
57 57
 </tr>
58 58
 
59 59
 <tr>
60
-<td>Mac OS X 10.4 (Tiger)</td>
60
+<td>Mac OS X 10.4 (Tiger) universelle Bin�rdatei</td>
61 61
 <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia-Paket: <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a
62 62
   href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a
63 63
   href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 8201
2
+# Based-On-Revision: 8726
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Personen"
... ...
@@ -16,6 +16,10 @@ href="http://freehaven.net/~arma/">Roger Dingledine</a> und <a
16 16
 href="http://www.wangafu.net/~nickm/">Nick Mathewson</a> mit Hilfe von
17 17
 vielen Freiwilligen aus dem Internet entwickelt.</p>
18 18
 
19
+  <p>Shava Nerad kam 2006 als Direktor zum Projekt. Bitte <a
20
+  href="mailto:shava@freehaven.net">kontaktiere sie</a> wegen
21
+  Presseanfragen oder Spendew�nschen.</p>
22
+  
19 23
 <p>Tor wurde von Roger Dingledine und Nick Mathewson von Free Haven sowie von <a
20 24
 href="http://www.syverson.org/">Paul Syverson</a> vom <a
21 25
 href="http://www.nrl.navy.mil/">Naval Research Laboratory</a> entwickelt. Die
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 8268
2
+# Based-On-Revision: 8732
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Richtlinien zur �bersetzung"
... ...
@@ -28,7 +28,7 @@ sehr hilfreich.
28 28
   href="<svnsandbox>website/en/">SVN-Verzeichnis der
29 29
   Webseite</a> nach den .wml-Dateien. Die wichtigsten sind dabei
30 30
   <code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>,
31
-  <code>download.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
31
+  <code>download*.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
32 32
   <code>foot.wmi</code> und <code>navigation.wmi</code>.
33 33
   Wir w�rden uns sehr freuen, wenn du diese
34 34
   oder auch mehr �bersetzen k�nntest:  �bersetzungen von den ".wml" Dateien in
... ...
@@ -37,13 +37,14 @@ sehr hilfreich.
37 37
   href="<svnwebsite>/de/">deutsche Archiv</a>
38 38
   werfen, um Beispiele f�r die gew�nschten Formate zu erhalten.</li>
39 39
 
40
-#<li>File names should be changed from index.html to index.xx.html, where xx
41
-#is your <a href="http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm">ISO 639</a>
42
-#two letter language code.</li>
40
+#<li>File names should be changed from index.html to index.xx.html,
41
+#where xx is your <a
42
+#href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php">ISO
43
+#639</a> two letter language code.</li>
43 44
 
44 45
 <li>Die erste Zeile der �bersetzten Datei schaut wie folgt aus:<br />
45
-<samp># Based-On-Revision: 1.4</samp><br />
46
-Dabei ist 1.4 die Revisionsnummer der �bersetzten Datei. Dadurch kann
46
+<samp># Based-On-Revision: 6000</samp><br />
47
+Dabei ist 6000 die Revisionsnummer der �bersetzten Datei. Dadurch kann
47 48
 man leicht feststellen, wenn eine Datei nicht mehr dem aktuellen Stand
48 49
 entspricht. Diese Nummer findest du am Anfang jeder Datei. Stelle also
49 50
 sicher, dass die immer die <a href="<page developers>">letzte
... ...
@@ -51,7 +52,7 @@ Version</a> der Webseite verf
51 52
 
52 53
 <li>Die zweite Zeile der �bersetzten Datei sollte die E-Mailadresse
53 54
 des �bersetzers sein:<br />
54
-<samp># Last-Translator: abc@example.com</samp><br /></li>
55
+<samp># Last-Translator: abc at example.com</samp><br /></li>
55 56
 
56 57
 <li>Wir h�tten auch gern die Diagramme der <a href="<page
57 58
 overview>">�bersichtsseite</a> in der jeweiligen
... ...
@@ -61,18 +62,21 @@ geh
61 62
 <li>�bersetzte Seiten sollten zu den anderen �bersetzten Seiten
62 63
 verlinken.</li>
63 64
 
64
-<li>�bersetzte Seiten sollten eine Notiz in der Datei foot.wml
65
-beinhalten, die in die entsprechende Sprache �bersetzt wurde: "Weder
65
+<li>�bersetzte Seiten sollten eine Notiz in der Datei foot.wmi
66
+beinhalten, die in die entsprechende Sprache �bersetzt wurde: <q>Weder
66 67
 die Entwickler von Tor noch die EFF hat diese �bersetzung auf
67 68
 Akkuratheit oder Korrektheit gepr�ft. Sie k�nnte veraltet oder falsch
68 69
 sein. Die offizielle Webseite des Torprojektes ist die englische
69
-Version, erh�ltlich bei http://tor.eff.org/"</li>
70
+Version, erh�ltlich bei http://tor.eff.org/</q></li>
70 71
 
71 72
 <li>Nutze valide <a
72 73
 href="http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp">Characterentit�ten</a>.
73 74
 Auch wenn die meisten Browser heutzutage die Zeichen korrekt anzeigen,
74 75
 m�chten wir auf der sicheren Seite sein. Somit erhalten wir keine
75
-Bugreports von Leuten, die den Text nicht lesen k�nnen.</li>
76
+Bugreports von Leuten, die den Text nicht lesen k�nnen. Falls du ein
77
+Zeichen ben�tigst, welches nicht zu ISO-8859-1 geh�rt, f�ge
78
+<code>CHARSET="UTF-8"</code> zum Ende der Zeile, die mit
79
+<code>#include "head.wmi"</code> beginnt, hinzu.</li>
76 80
 
77 81
 <li>Deine �bersetzung sollte immer valides XHTML sein, um die Arbeit
78 82
 f�r den Commit ins CVS zu minimieren. Du kannst deinen Code bei <a
79 83