Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-04-03 18:18:20
Zeige 2 geänderte Dateien mit 101 Einfügungen und 18 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13768
2
+# Based-On-Revision: 14286
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -80,6 +80,101 @@ usług ukrytych Tora</a></li>
80 80
  może być ciekawa dla deweloperów.</li>
81 81
 </ul>
82 82
 
83
+<a id="UpToSpeed"></a>
84
+<h2><a class="anchor" href="#UpToSpeed">Nadrabianie zaległości na temat
85
+przeszłości, stanu bieżącego i przyszłości Tora</a></h2>
86
+
87
+<ol>
88
+<li>
89
+Najpierw przeczytaj <a href="<page overview>">stronę wprowadzenia</a>, by z grubsza
90
+pojąć, jak działa Tor, czemu służy i kto go używa.
91
+</li>
92
+
93
+<li>
94
+<a href="<page download>">Zainstaluj paczkę z Torem</a> i wypróbuj go.
95
+Upewnij się najpierw, że masz zainstalowanego Firefoksa i przeczytaj
96
+<a href="<page download>#Warning">listę ostrzeżeń</a> mówiącą o sposobach,
97
+na jakie możesz zepsuć swą anonimowość.
98
+</li>
99
+
100
+<li>
101
+Pobierz i obejrzyj przemówienie Rogera z konferencji What The Hack (<a
102
+href="http://freehaven.net/~arma/wth-anonymous-communication-58.mp4">wideo</a>,
103
+<a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">slajdy</a>, <a
104
+href="http://wiki.whatthehack.org/index.php/Anonymous_communication_for_the_United_States_Department_of_Defense...and_you"
105
+>abstrakt</a>). Przemówienie to miało miejsce w lipcu 2005, gdy byliśmy sponsorowani
106
+przez EFF, a sieć była mała, lecz ciągle daje ono dobre podstawy na temat tego,
107
+jak działa Tor i do czego służy.
108
+</li>
109
+
110
+<li>
111
+Nasz dokument <a
112
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ">FAQ</a>
113
+zawiera wszelkie rodzaje tematów, łącznie z pytaniami o uruchamianiu klienta
114
+lub przekaźnika sieci, atakami na anonimowość, czemu nie stworzyliśmy Tora
115
+w inny sposób oraz dyskusję na temat użytkowników Tora i nadużywania Tora.
116
+</li>
117
+
118
+<li>
119
+<a href="https://blog.torproject.org/">Tor ma już bloga</a>.
120
+Próbujemy go uaktualniać najnowszymi wiadomościami raz na tydzień czy dwa.
121
+</li>
122
+
123
+<li>
124
+Przejrzyj naszą <a href="#DesignDoc">Dokumentację Projektową</a>.
125
+Zauważ, że mamy specyfikacje w stylu RFC, by wszyscy dokładnie
126
+wiedzieli, jak Tor jest zbudowany.
127
+</li>
128
+
129
+<li>
130
+Jest szkielet <a
131
+href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-future.pdf">listy rzeczy,
132
+za które chcielibyśmy się zabrać w przyszłości</a>. Wiele z tych elementów
133
+będzie musiało zostać bardziej rozwiniętych, zanim będą mieć jakiś sens dla
134
+ludzi nie będącymi deweloperami Tora, ale i tak możesz zobaczyć
135
+ogólny sens spraw, które wkrótce powinny być załatwione.
136
+</li>
137
+
138
+<li>
139
+Pobierz i obejrzyj przemówienie "przeciwdziałanie i unikanie blokowania"
140
+Rogera z 23C3 w grudniu 2006 (<a
141
+href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">wideo</a>,
142
+<a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slajdy</a>,
143
+<a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstrakt</a>,
144
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">dokument projektowy</a>),
145
+lub przemówienie "Bieżące wydarzenia w rozwoju Tora" Rogera z 24C3 w grudniu
146
+2007 (<a
147
+href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">wideo</a>,
148
+<a href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf">slajdy</a>,
149
+<a href="http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html">abstrakt</a>).
150
+Mamy także tutorial z What The Hack na temat usług ukrytych (<a
151
+href="http://freehaven.net/~arma/wth_tor_hidden_services.mp4">wideo</a>,
152
+<a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">slajdy</a>).
153
+</li>
154
+
155
+<li>
156
+Poczytaj o <a
157
+href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">procesie propozycji Tora
158
+na temat zmiany projektu</a>, i przejrzyj <a
159
+href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bieżące propozycje</a>.
160
+</li>
161
+
162
+<li>
163
+Nasz <a href="<svnsandbox>doc/TODO">plik do-zrobienia dla deweloperów</a> zaczyna się
164
+od terminów obietnic zewnętrznych &mdash; spraw, za których zrobienie zapłacili
165
+<a href="<page sponsors>">nasi sponsorzy</a>. Zawiera też wiele innych zadań i tematów,
166
+za które powinniśmy się potem zabrać.
167
+</li>
168
+
169
+<li>
170
+Gdy już nadrobisz zaległości, sprawy zaczną się zmieniać zaskakująco szybko.
171
+<a href="#MailingLists">Lista mailingowa or-dev</a> jest miejscem złożonych dyskusji,
172
+a <a href="#Support">kanał IRC #tor</a> to miejsce na mniej złożone dyskusje.
173
+</li>
174
+
175
+</ol>
176
+
177
+
83 178
 <a id="DesignDoc"></a>
84 179
 <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Dokumenty Projektu</a></h2>
85 180
 <ul>
... ...
@@ -99,13 +194,9 @@ usług ukrytych Tora</a></li>
99 194
  zapobieganie dostępowi do sieci Tor jest opisany w
100 195
   <b>projekcie systemu anonimowości odpornego na blokowanie</b>:
101 196
   <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">szkic PDF</a> i
102
-  <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">szkic HTML</a>. Możesz
103
-  także zobaczyć <a
104
-  href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slajdy</a> i <a
105
-  href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">wideo</a>
106
-  z <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">przemówienia 23C3</a> Rogera.
107
-  Chcesz <a href="<page volunteer>#Coding">pomóc nam to
108
-  budować</a>?</li>
197
+  <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">szkic HTML</a>.
198
+  Chcesz <a href="<page volunteer>#Coding">pomóc nam to stworzyć</a>?</li>
199
+</li>
109 200
 <li><b>Specyfikacje</b> mają za zadanie dać
110 201
  deweloperom dość informacji, by stworzyć kompatybilną wersję Tora:
111 202
  <ul>
... ...
@@ -124,14 +215,6 @@ usług ukrytych Tora</a></li>
124 215
   <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Szkice nowych
125 216
   	 specyfikacji i proponowanych zmian</a></li>
126 217
  </ul></li>
127
-<li>Spójrz na <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">slajdy
128
- (PDF)</a> i <a
129
- href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">wideo
130
- (torrent)</a> z przemówienia na temat Tora, które Roger wygłosił na <a
131
- href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>. Mamy też <a
132
- href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">slajdy</a> i <a
133
- href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">wideo</a>
134
- z przemówienia na WTH na temat usług ukrytych.</li>
135 218
 </ul>
136 219
 
137 220
 <a id="NeatLinks"></a>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13994
2
+# Based-On-Revision: 14284
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsorzy" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -27,8 +27,8 @@ Naszymi sponsorami są między innymi:
27 27
 takich jak Ty</a> (2006-2008)</li>
28 28
 <li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2008)</li>
29 29
 <li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li>
30
-<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007)</li>
31 30
 <li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
31
+<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007, 2008)</li>
32 32
 </ul>
33 33
 
34 34
 <p>Dziękujemy wszystkim ludziom i grupom, którzy do tej pory umożliwiały
35 35