Reorder bits of translation-portal to put pootle related stuff first.
Jacob Appelbaum

Jacob Appelbaum commited on 2008-06-17 09:13:10
Zeige 1 geänderte Dateien mit 20 Einfügungen und 28 Löschungen.

... ...
@@ -12,42 +12,22 @@
12 12
 Effective use of Tor is made possible by an ecosystem of software.
13 13
 Many different parts of this ecosystem need translation help:
14 14
 Our <a href="https://translation.torproject.org/">Translation Portal</a> will suit most translators best.
15
+In addition to the main Tor website and Tor documentation, there are currently
16
+other projects in need of translation help. In order of importance they
17
+are: Vidalia, TorButton and TorCheck. Please read the sections that interest
18
+you and if you need help, please ask &mdash; we're always happy to lend a hand.
19
+</p>
20
+
15 21
 </p>
16 22
 <ul>
17
-<li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
18
-documentation</a></li>
19 23
 <li><a href="#TranslatingVidalia">Translating Vidalia</a></li>
20 24
 <li><a href="#TTPVidalia">Tor Translation Portal walkthrough with Vidalia</a></li>
21 25
 <li><a href="#TranslatingTorbutton">Translating Torbutton</a></li>
22 26
 <li><a href="#TranslatingTorCheck">Translating Torcheck</a></li>
27
+<li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
28
+documentation</a></li>
23 29
 </ul>
24 30
 
25
-<a id="TranslatingTor"></a>
26
-<h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the
27
-Tor website and documentation</a></h2>
28
-<hr />
29
-
30
-# XXX We should move this section to the bottom, since for
31
-# now Pootle is the far easier thing to tackle. wml editing is
32
-# really still only for experts (meaning folks with text editors)
33
-# until we can fold it into Pootle too. So in fact the guidelines
34
-# at the tor translation page are not useful for most of our
35
-# translators. -RD
36
-
37
-<p>
38
-We've written some basic guidelines to help you translate
39
-the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main
40
-translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for
41
-the other translation items on this page.
42
-</p>
43
-
44
-<p>
45
-In addition to the main Tor website and Tor documentation, there are currently
46
-other projects in need of translation help. In order of importance they
47
-are: Vidalia, TorButton and TorCheck. Please read the sections that interest
48
-you and if you need help, please ask &mdash; we're always happy to lend a hand.
49
-</p>
50
-
51 31
 <a id="TranslatingVidalia"></a>
52 32
 <h2><a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Translating
53 33
 Vidalia</a></h2>
... ...
@@ -317,6 +297,18 @@ editor, and start translating.
317 297
 When you're finished translating, you'll want to submit a patch via email
318 298
 to the <tt>tor-translation</tt> team as listed on the
319 299
 <a href="<page contact>">contact page</a>. Files should be encoded as UTF-8.
300
+</p>
301
+
302
+<a id="TranslatingTor"></a>
303
+<h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the
304
+Tor website and documentation</a></h2>
305
+<hr />
306
+
307
+<p>
308
+We've written some basic guidelines to help you translate
309
+the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main
310
+translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for
311
+the other translation items on this page.
320 312
 </p>
321 313
 
322 314
   </div><!-- #main -->
323 315