Jacob Appelbaum commited on 2008-06-17 09:13:10
Zeige 1 geänderte Dateien mit 20 Einfügungen und 28 Löschungen.
... | ... |
@@ -12,42 +12,22 @@ |
12 | 12 |
Effective use of Tor is made possible by an ecosystem of software. |
13 | 13 |
Many different parts of this ecosystem need translation help: |
14 | 14 |
Our <a href="https://translation.torproject.org/">Translation Portal</a> will suit most translators best. |
15 |
+In addition to the main Tor website and Tor documentation, there are currently |
|
16 |
+other projects in need of translation help. In order of importance they |
|
17 |
+are: Vidalia, TorButton and TorCheck. Please read the sections that interest |
|
18 |
+you and if you need help, please ask — we're always happy to lend a hand. |
|
19 |
+</p> |
|
20 |
+ |
|
15 | 21 |
</p> |
16 | 22 |
<ul> |
17 |
-<li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and |
|
18 |
-documentation</a></li> |
|
19 | 23 |
<li><a href="#TranslatingVidalia">Translating Vidalia</a></li> |
20 | 24 |
<li><a href="#TTPVidalia">Tor Translation Portal walkthrough with Vidalia</a></li> |
21 | 25 |
<li><a href="#TranslatingTorbutton">Translating Torbutton</a></li> |
22 | 26 |
<li><a href="#TranslatingTorCheck">Translating Torcheck</a></li> |
27 |
+<li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and |
|
28 |
+documentation</a></li> |
|
23 | 29 |
</ul> |
24 | 30 |
|
25 |
-<a id="TranslatingTor"></a> |
|
26 |
-<h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the |
|
27 |
-Tor website and documentation</a></h2> |
|
28 |
-<hr /> |
|
29 |
- |
|
30 |
-# XXX We should move this section to the bottom, since for |
|
31 |
-# now Pootle is the far easier thing to tackle. wml editing is |
|
32 |
-# really still only for experts (meaning folks with text editors) |
|
33 |
-# until we can fold it into Pootle too. So in fact the guidelines |
|
34 |
-# at the tor translation page are not useful for most of our |
|
35 |
-# translators. -RD |
|
36 |
- |
|
37 |
-<p> |
|
38 |
-We've written some basic guidelines to help you translate |
|
39 |
-the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main |
|
40 |
-translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for |
|
41 |
-the other translation items on this page. |
|
42 |
-</p> |
|
43 |
- |
|
44 |
-<p> |
|
45 |
-In addition to the main Tor website and Tor documentation, there are currently |
|
46 |
-other projects in need of translation help. In order of importance they |
|
47 |
-are: Vidalia, TorButton and TorCheck. Please read the sections that interest |
|
48 |
-you and if you need help, please ask — we're always happy to lend a hand. |
|
49 |
-</p> |
|
50 |
- |
|
51 | 31 |
<a id="TranslatingVidalia"></a> |
52 | 32 |
<h2><a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Translating |
53 | 33 |
Vidalia</a></h2> |
... | ... |
@@ -317,6 +297,18 @@ editor, and start translating. |
317 | 297 |
When you're finished translating, you'll want to submit a patch via email |
318 | 298 |
to the <tt>tor-translation</tt> team as listed on the |
319 | 299 |
<a href="<page contact>">contact page</a>. Files should be encoded as UTF-8. |
300 |
+</p> |
|
301 |
+ |
|
302 |
+<a id="TranslatingTor"></a> |
|
303 |
+<h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the |
|
304 |
+Tor website and documentation</a></h2> |
|
305 |
+<hr /> |
|
306 |
+ |
|
307 |
+<p> |
|
308 |
+We've written some basic guidelines to help you translate |
|
309 |
+the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main |
|
310 |
+translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for |
|
311 |
+the other translation items on this page. |
|
320 | 312 |
</p> |
321 | 313 |
|
322 | 314 |
</div><!-- #main --> |
323 | 315 |