Pei Hanru commited on 2009-04-18 09:50:32
Zeige 10 geänderte Dateien mit 36 Einfügungen und 14 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18240 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19310 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: CheungTiFan at GMail.COM, peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -19,7 +19,7 @@ |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
<p><strong>Tor 浏览器套件</strong>使你可以在 Windows 下运行 Tor,而且不必安装 |
21 | 21 |
任何软件。它可以在闪存盘上独立运行,包含一个预先配置好的 Web 浏览器。<strong>Tor IM |
22 |
-浏览器套件</strong>还支持即使通讯和聊天。你如果希望使用现有的浏览器, |
|
22 |
+浏览器套件</strong>还支持通过 Tor 进行即时通讯和聊天。你如果希望使用现有的浏览器, |
|
23 | 23 |
考虑永久地安装 Tor,或者你使用的操作系统并不是 Windows, |
24 | 24 |
请查看其他的<a href="<page download>">下载 Tor</a> 的方式。</p> |
25 | 25 |
|
... | ... |
@@ -50,6 +50,8 @@ href="<page torbrowser/split>">分割档案版</a>。</p> |
50 | 50 |
|
51 | 51 |
<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">Français (fr)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
52 | 52 |
|
53 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe">Italiano (it)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
54 |
+ |
|
53 | 55 |
<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
54 | 56 |
|
55 | 57 |
<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
... | ... |
@@ -77,6 +79,8 @@ IM 浏览器套件,含有 Firefox 以及 Pidgin (版本 <version-torimbrowserb |
77 | 79 |
|
78 | 80 |
<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">Français (fr)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
79 | 81 |
|
82 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe">Italiano (it)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
83 |
+ |
|
80 | 84 |
<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
81 | 85 |
|
82 | 86 |
<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18240 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19208 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: CheungTiFan AT GMail.com, peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -40,6 +40,8 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures"> |
40 | 40 |
|
41 | 41 |
<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split">Français (fr)</a></li> |
42 | 42 |
|
43 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it_split">Italiano (it)</a></li> |
|
44 |
+ |
|
43 | 45 |
<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li> |
44 | 46 |
|
45 | 47 |
<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split">Português (pt-PT)</a></li> |
... | ... |
@@ -67,6 +69,8 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures"> |
67 | 69 |
|
68 | 70 |
<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split">Français (fr)</a></li> |
69 | 71 |
|
72 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it_split">Italiano (it)</a></li> |
|
73 |
+ |
|
70 | 74 |
<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li> |
71 | 75 |
|
72 | 76 |
<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split">Português (pt-PT)</a></li> |
... | ... |
@@ -1,9 +1,9 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18918 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19103 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
6 |
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: 下载" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: 下载" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" |
|
7 | 7 |
|
8 | 8 |
<div class="main-column"> |
9 | 9 |
|
... | ... |
@@ -49,6 +49,20 @@ Mozilla Firefox。<a href="<page torbrowser/index>#Extraction">画面</a>。</td |
49 | 49 |
<li><p>需要更多选择?<a href="<page download>">请看更高级的下载方式</a>。</p></li> |
50 | 50 |
<li><p>有兴趣<a href="<page 30seconds>">了解更多关于 Tor 的一般信息</a>吗?</p></li> |
51 | 51 |
</ul> |
52 |
+<p> |
|
53 |
+为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅 |
|
54 |
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce |
|
55 |
+邮件列表</a>(你需要通过电子邮件确认)。你也可以浏览<a |
|
56 |
+href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">邮件列表的 RSS feed</a>。 |
|
57 |
+</p> |
|
58 |
+ |
|
59 |
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> |
|
60 |
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> |
|
61 |
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1"> |
|
62 |
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> |
|
63 |
+<input name="email" size="15"> |
|
64 |
+<input type="submit" value="订阅 or-announce"> |
|
65 |
+</form> |
|
52 | 66 |
<br /> |
53 | 67 |
<br /> |
54 | 68 |
<br /> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18967 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19108 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com , bridgefish AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -91,7 +91,7 @@ href="<page donate>">捐助</a>时能免去税金。 |
91 | 91 |
|
92 | 92 |
<li>2007 年 9 月: 如果你收到了声称是 Tor 的电子邮件,那不是我们发出的。<a |
93 | 93 |
href="<page download>">官方的 Tor 软件</a>可以通过签名<a |
94 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">验证真实性</a>。</li> |
|
94 |
+href="<page verifying-signatures>">验证真实性</a>。</li> |
|
95 | 95 |
|
96 | 96 |
<li>2007 年 8 月:<strong>请升级你的 Tor 软件!</strong>最新的版本(稳定版 0.1.2.17; |
97 | 97 |
测试版 0.2.0.6-alpha)修正了一个严重的安全漏洞。更多信息请阅读<a |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 17896 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19154 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bridgefish AT gmail.com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="谁使用 Tor?" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -182,7 +182,7 @@ Firewall of China,”</a>(参阅这里:<a href="http://zh.wikipedia.org/ |
182 | 182 |
</li> |
183 | 183 |
|
184 | 184 |
<li><a href="http://www.globalvoicesonline.org">全球之声</a> |
185 |
-推荐使用 Tor,尤其在<a href="http://www.google.com/search?q=site:www.globalvoicesonline.org+tor"> |
|
185 |
+推荐使用 Tor,尤其在<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/"> |
|
186 | 186 |
他们的站点</a>上进行<strong>匿名blog投递</strong>的时候。 |
187 | 187 |
</li> |
188 | 188 |
|