Updated zh-cn translation.
Pei Hanru

Pei Hanru commited on 2009-04-18 09:50:32
Zeige 10 geänderte Dateien mit 36 Einfügungen und 14 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18240
2
+# Based-On-Revision: 19310
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: CheungTiFan at GMail.COM, peihanru AT gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -19,7 +19,7 @@
19 19
 
20 20
 <p><strong>Tor 浏览器套件</strong>使你可以在 Windows 下运行 Tor,而且不必安装
21 21
 任何软件。它可以在闪存盘上独立运行,包含一个预先配置好的 Web 浏览器。<strong>Tor IM
22
-浏览器套件</strong>还支持即使通讯和聊天。你如果希望使用现有的浏览器,
22
+浏览器套件</strong>还支持通过 Tor 进行即时通讯和聊天。你如果希望使用现有的浏览器,
23 23
 考虑永久地安装 Tor,或者你使用的操作系统并不是 Windows,
24 24
 请查看其他的<a href="<page download>">下载 Tor</a> 的方式。</p>
25 25
 
... ...
@@ -50,6 +50,8 @@ href="<page torbrowser/split>">分割档案版</a>。</p>
50 50
 
51 51
 <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
52 52
 
53
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe">Italiano (it)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
54
+
53 55
 <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
54 56
 
55 57
 <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
... ...
@@ -77,6 +79,8 @@ IM 浏览器套件,含有 Firefox 以及 Pidgin (版本 <version-torimbrowserb
77 79
 
78 80
 <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
79 81
 
82
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe">Italiano (it)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
83
+
80 84
 <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
81 85
 
82 86
 <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18240
2
+# Based-On-Revision: 19208
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: CheungTiFan AT GMail.com, peihanru AT gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -40,6 +40,8 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
40 40
 
41 41
 <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a></li>
42 42
 
43
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it_split">Italiano (it)</a></li>
44
+
43 45
 <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li>
44 46
 
45 47
 <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a></li>
... ...
@@ -67,6 +69,8 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
67 69
 
68 70
 <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a></li>
69 71
 
72
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it_split">Italiano (it)</a></li>
73
+
70 74
 <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li>
71 75
 
72 76
 <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a></li>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 17897
2
+# Based-On-Revision: 19218
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18524
2
+# Based-On-Revision: 19218
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18504
2
+# Based-On-Revision: 19218
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -1,9 +1,9 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18918
2
+# Based-On-Revision: 19103
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
5 5
 
6
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: 下载" CHARSET="UTF-8"
6
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: 下载" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
7 7
 
8 8
 <div class="main-column">
9 9
 
... ...
@@ -49,6 +49,20 @@ Mozilla Firefox。<a href="<page torbrowser/index>#Extraction">画面</a>。</td
49 49
 <li><p>需要更多选择?<a href="<page download>">请看更高级的下载方式</a>。</p></li>
50 50
 <li><p>有兴趣<a href="<page 30seconds>">了解更多关于 Tor 的一般信息</a>吗?</p></li>
51 51
 </ul>
52
+<p>
53
+为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅
54
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce
55
+邮件列表</a>(你需要通过电子邮件确认)。你也可以浏览<a
56
+href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">邮件列表的 RSS feed</a>。
57
+</p>
58
+
59
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
60
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
61
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
62
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
63
+<input name="email" size="15">
64
+<input type="submit" value="订阅 or-announce">
65
+</form>
52 66
 <br />
53 67
 <br />
54 68
 <br />
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18967
2
+# Based-On-Revision: 19108
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com , bridgefish AT gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -91,7 +91,7 @@ href="<page donate>">捐助</a>时能免去税金。
91 91
 
92 92
 <li>2007 年 9 月: 如果你收到了声称是 Tor 的电子邮件,那不是我们发出的。<a
93 93
 href="<page download>">官方的 Tor 软件</a>可以通过签名<a
94
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">验证真实性</a>。</li>
94
+href="<page verifying-signatures>">验证真实性</a>。</li>
95 95
 
96 96
 <li>2007 年 8 月:<strong>请升级你的 Tor 软件!</strong>最新的版本(稳定版 0.1.2.17;
97 97
 测试版 0.2.0.6-alpha)修正了一个严重的安全漏洞。更多信息请阅读<a
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18704
2
+# Based-On-Revision: 19218
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com, bridgefish AT gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 17896
2
+# Based-On-Revision: 19154
3 3
 # Last-Translator: bridgefish AT gmail.com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="谁使用 Tor?" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -182,7 +182,7 @@ Firewall of China,&rdquo;</a>(参阅这里:<a href="http://zh.wikipedia.org/
182 182
 </li>
183 183
 
184 184
 <li><a href="http://www.globalvoicesonline.org">全球之声</a>
185
-推荐使用 Tor,尤其在<a href="http://www.google.com/search?q=site:www.globalvoicesonline.org+tor">
185
+推荐使用 Tor,尤其在<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/">
186 186
 他们的站点</a>上进行<strong>匿名blog投递</strong>的时候。
187 187
 </li>
188 188
 
... ...
@@ -36,7 +36,7 @@
36 36
 
37 37
 <pre>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --search-keys 0x28988BF5</pre>
38 38
 
39
-<p>当你选择其中一个时,它将被加入你的密钥环。</p>
39
+<p>当你选择其中一个时,它将被加入你的密钥环(keyring)。</p>
40 40
 
41 41
 <h3>第二步:验证指纹</h3>
42 42
 <hr />
43 43