ru update (keep up with revisions)
yGREK Heretix

yGREK Heretix commited on 2009-04-30 14:30:52
Zeige 7 geänderte Dateien mit 17 Einfügungen und 15 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16739
2
+# Based-On-Revision: 18524
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Настройка браузера" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -29,7 +29,8 @@ border="1">
29 29
 <br>Для Firefox на OS X, это Firefox - Preferences - General - Connection Settings.
30 30
 <br>Для Firefox на Linux, это Edit - Preferences - Advanced - Proxies.
31 31
 <br>Для Opera это Tools - Preferences(Advanced) - Network - Proxy servers.
32
-<br>Для IE, это Tools - Internet Options - Connections - LAN Settings - Check Proxy Server - Advanced.</p>
32
+<br>Хоть мы и не рекомендуем использовать IE, для сторонников
33
+менее-чем-реальной анонимности: Для IE, это Tools - Internet Options - Connections - LAN Settings - Check Proxy Server - Advanced.</p>
33 34
 
34 35
 <img alt="Настройки прокси в Firefox"
35 36
 src="../img/screenshot-win32-firefox-proxies.jpg" />
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13768
2
+# Based-On-Revision: 18441
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Настройка скрытых сервисов" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -22,7 +22,8 @@
22 22
 </p>
23 23
 
24 24
 <p>Это руководство описывает шаги для запуска своего собственного скрытого
25
-сервиса - вебсайта.
25
+сервиса - вебсайта. Технические детали работы скрытых сервисов описаны на странице
26
+<a href="<page hidden-services>">протокола скрытых сервисов</a>.
26 27
 </p>
27 28
 
28 29
 <hr />
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18012
2
+# Based-On-Revision: 19218
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Скачать" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
... ...
@@ -353,8 +353,8 @@ Tor. Вы должны настроить Tor самостоятельно от
353 353
 <br />
354 354
 
355 355
 <p>
356
-Смотрите <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
357
-раздел FAQ по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, что позволит Вам
356
+Смотрите <a href="<page verifying-signatures>">раздел FAQ по проверке 
357
+цифровых подписей дистрибутивов</a>, что позволит Вам
358 358
 быть уверенными, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</li>
359 359
 </p>
360 360
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15568
2
+# Based-On-Revision: 18736
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Зеркала" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -23,7 +23,7 @@
23 23
 <tr>
24 24
   <th>Страна</th>
25 25
   <th>Организация</th>
26
-  <th>Последнее обновление</th>
26
+  <th>Состояние</th>
27 27
   <th>ftp</th>
28 28
   <th>http dist/</th>
29 29
   <th>http сайт</th>
... ...
@@ -1,14 +1,14 @@
1 1
 #!/usr/bin/wml
2 2
 
3 3
 ## translation metadata
4
-# Based-On-Revision: 13772
4
+# Based-On-Revision: 18554
5 5
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
6 6
 
7 7
 <:
8 8
 	my @navigation = (
9 9
 		'index'			, 'Главная',
10 10
 		'overview'		, 'Обзор',
11
-		'download'		, 'Скачать',
11
+		'easy-download'		, 'Скачать',
12 12
 		'documentation'		, 'Документация',
13 13
 		'volunteer'		, 'Добровольцы',
14 14
 		'people'		, 'Люди',
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15675
2
+# Based-On-Revision: 18524
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Исследования" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -11,7 +11,7 @@
11 11
 
12 12
 <p>Прочитайте <a
13 13
 href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">эти документы</a>
14
- (особенно те что выделены) чтобы вникнуть в состояние дел
14
+ (особенно те что выделены), чтобы вникнуть в состояние дел
15 15
 по анонимным системам передачи данных.</p>
16 16
 
17 17
 <p>Нам нужны добровольцы - провести атаки на систему, определить способы защиты,
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18240
2
+# Based-On-Revision: 18524
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Комплект Tor Browser: Подробности" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -26,7 +26,7 @@
26 26
 
27 27
 <p>Чтобы пересобрать комплект, скачайте 
28 28
 <a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz">дистрибутив исходников</a> 
29
-(<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz.asc">signature</a>).
29
+(<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz.asc">цифровая подпись</a>).
30 30
 См. <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/README">README</a> 
31 31
 с описанием содержимого каталогов и историей изменений. Инструкции по сборке в файле 
32 32
 <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/INSTALL">build-scripts/INSTALL</a>.</p>
33 33