Polish translation update of website-svn
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2007-05-29 10:27:23
Zeige 3 geänderte Dateien mit 7 Einfügungen und 13 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 10101
2
+# Based-On-Revision: 10372
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Dary pieniężne!" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -21,12 +21,11 @@ mają umowę z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych
21 21
 
22 22
 <p>
23 23
    Czeki oraz przekazy pocztowe i pieniężne mogą mogą być wysyłane do:<br>
24
-   <blocktext>
24
+   <blockquote>
25 25
    The Tor Project<br>
26 26
    56 Waterhouse Street #1<br>
27 27
    Somerville, MA  02144 USA
28
-   </blocktext>
29
-   </p>
28
+   </blockquote>
30 29
 
31 30
    <p>
32 31
    Z przyczyn wynikających z prawa w USA, proszę dołączyć swoje nazwisko i adres
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 9188
2
+# Based-On-Revision: 10373
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Pobieranie dla Windows" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -58,12 +58,7 @@ by być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach
58 58
 <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
59 59
 <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
60 60
 </td>
61
-<td>podobne do <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">instrukcji dla Unix</a>;
62
-możesz pobrać starą <a
63
-href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.18-torcp-0.0.4-bundle.exe">paczkę
64
-TorCP</a> (<a
65
-href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.18-torcp-0.0.4-bundle.exe.asc">sig</a>),
66
-jeśli wolisz.
61
+<td>podobne do <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">instrukcji dla Unix</a>
67 62
 </td>
68 63
 </tr>
69 64
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 8460
2
+# Based-On-Revision: 10377
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="FAQ o nadużyciach dla Operatorów Serwerów Tor'a" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -130,7 +130,7 @@ dobrze zrobić bez Tor'a. </p>
130 130
 <li>Ktoś używa Tor'a do pobrania filmu Vin Diesel, a twój dostawca dostaje
131 131
  informację o naruszeniu praw autorskich. Zobacz
132 132
  <a href="<page eff/tor-dmca-response>">Szablon odpowiedzi
133
- na taką informację</a>, który wytłumaczy twojemu dostawcy, czemu może
133
+ na taką informację</a>, który wytłumaczy czemu twój dostawca może
134 134
  prawdopodobnie zignorować taką wiadomość bez żadnych skutków prawnych. [Różne porty]</li>
135 135
 </ul>
136 136
 
137 137