Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2009-11-08 11:54:23
Zeige 7 geänderte Dateien mit 33 Einfügungen und 38 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 20848
2
+# Based-On-Revision: 20912
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -66,7 +66,7 @@ border="1" /></p>
66 66
 <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
67 67
 <br />
68 68
 
69
-<p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
69
+<p>Po instalacji musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
70 70
  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
71 71
 
72 72
 <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego bezpieczeństwa.
... ...
@@ -87,7 +87,7 @@ border="1" /></p>
87 87
 </p>
88 88
 
89 89
 <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
90
- skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
90
+ skieruj je na Polipo (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
91 91
  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
92 92
  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
93 93
  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 20028
2
+# Based-On-Revision: 20912
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -41,7 +41,7 @@
41 41
  src="../img/screenshot-win32-firefox-proxies.jpg" />
42 42
 
43 43
 <p>Powinieneś wpisać "localhost" i "8118", by skierować górne cztery protokoły na
44
- Privoxy, jak pokazano. (Nawet mimo tego, że Privoxy nie obsługuje FTP i Gophera, <a
44
+ Polipo, jak pokazano. (Nawet mimo tego, że Polipo nie obsługuje FTP i Gophera, <a
45 45
  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">powinieneś
46 46
  i tak je ustawić</a>.) Powinieneś też wypełnić pole SOCKS Proxy, by wskazywało
47 47
  bezpośrednio na Tora ("localhost", "9050" i socks5), by pokryć inne protokoły
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 20341
2
+# Based-On-Revision: 20905
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -14,7 +14,7 @@
14 14
 
15 15
 <p>
16 16
 <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora na systemach
17
- MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Vista, Server). Jeśli chcesz
17
+ MS Windows (2000, XP, Vista, 7, wersje Server). Jeśli chcesz
18 18
  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
19 19
   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
20 20
 </p>
... ...
@@ -25,9 +25,10 @@
25 25
 <br />
26 26
 
27 27
 <p>Instalator dla MS Windows zawiera programy: <a href="<page index>">Tor</a>,
28
- <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (GUI dla Tora), i <a
29
- href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (filtrujący serwer proxy do WWW)
30
- w jednym pliku, wszystkie prekonfigurowane do współpracy ze sobą.
28
+ <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (GUI dla Tora), Torbutton
29
+ (dodatek do Mozilla Firefox) i <a
30
+ href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (serwer proxy do WWW)
31
+ w jednym pliku, wszystkie cztery aplikacje prekonfigurowane do współpracy ze sobą.
31 32
 
32 33
  Pobierz albo <a href="../<package-win32-bundle-stable>">stabilną</a>
33 34
  albo <a href="../<package-win32-bundle-alpha>">eksperymentalną</a> wersję
... ...
@@ -38,7 +39,7 @@
38 39
 <img alt="Ekran instalacji Tora"
39 40
 src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
40 41
 
41
-<p>Jeśli już wcześniej zainstalowałeś Tora, Vidalię lub Privoxy, możesz
42
+<p>Jeśli już wcześniej zainstalowałeś Tora, Vidalię lub Polipo, możesz
42 43
  odznaczyć elementy, których nie musisz instalować w oknie dialogowym
43 44
  pokazanym niżej.
44 45
 </p>
... ...
@@ -61,7 +62,7 @@ src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
61 62
 <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
62 63
 <br />
63 64
 
64
-<p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
65
+<p>Po instalacji Tora i Polipo musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
65 66
  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
66 67
 
67 68
 <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego bezpieczeństwa.
... ...
@@ -83,7 +84,7 @@ border="1" />
83 84
 </p>
84 85
 
85 86
 <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
86
- skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
87
+ skieruj je na Polipo (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
87 88
  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
88 89
  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
89 90
  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
... ...
@@ -103,8 +104,7 @@ border="1" />
103 104
 <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
104 105
 <br />
105 106
 
106
-<p>Sprawdź, czy Privoxy i Vidalia są uruchomione. Ikona Privoxy to niebieskie
107
- lub zielone kółko z "P" w środku, Vidalia używa małej zielonej cebuli, gdy Tor
107
+<p>Sprawdź, czy Vidalia jest uruchomione. Vidalia używa małej zielonej cebuli, gdy Tor
108 108
  działa lub ciemnej cebuli z czerwonym "X", gdy Tor nie działa. Możesz zatrzymać
109 109
  lub uruchomić Tora, klikając prawym klawiszem myszki na ikonę Vidalii w zasobniku
110 110
  systemowym i wybierając "Start" lub "Stop" z menu, jak pokazano niżej:
... ...
@@ -117,8 +117,6 @@ src="../img/screenshot-win32-vidalia.png" />
117 117
  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
118 118
  <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz
119 119
  Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
120
-#<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a>
121
-#by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz.
122 120
  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
123 121
  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
124 122
  wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 20071
2
+# Based-On-Revision: 20912
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -18,7 +18,7 @@
18 18
  usługę ukrytą zza zapory ogniowej.
19 19
 </p>
20 20
 
21
-<p>Jeśli masz zainstalowanego Tora i Privoxy, możesz zobaczyć usługi
21
+<p>Jeśli masz zainstalowanego Tora, możesz zobaczyć usługi
22 22
  ukryte w działaniu, odwiedzając <a href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">naszą przykładową
23 23
  usługę ukrytą</a> lub <a
24 24
  href="http://gaddbiwdftapglkq.onion/">usługę ukrytą Wikileaks</a>.
... ...
@@ -31,14 +31,12 @@ naszą stronę <a href="<page hidden-services>">protokołu usług ukrytych</a>.
31 31
 
32 32
 <hr />
33 33
 <a id="zero"></a>
34
-<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Uruchomienie Tora i Privoxy</a></h2>
34
+<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Uruchomienie Tora</a></h2>
35 35
 <br />
36 36
 
37 37
 <p>Zanim zaczniesz sprawdź, czy:</p>
38 38
 <ol>
39 39
 <li> Tor jest uruchomiony i działa,</li>
40
-<li> Privoxy jest uruchomione i działa,</li>
41
-<li> Privoxy jest skonfigurowane na Tora</li>
42 40
 <li> rzeczywiście wszystko dobrze ustawiłeś.</li>
43 41
 </ol>
44 42
 <p>Użytkownicy Windows powinni przeczytać <a
... ...
@@ -49,7 +47,7 @@ naszą stronę <a href="<page hidden-services>">protokołu usług ukrytych</a>.
49 47
  href="<page docs/tor-doc-unix>">instrukcje dla systemów Unix</a>.
50 48
 </p>
51 49
 
52
-<p>Po instalacji i konfiguracji Tora i Privoxy możesz zobaczyć ukryte usługi
50
+<p>Po instalacji i konfiguracji Tora możesz zobaczyć ukryte usługi
53 51
  w działaniu, wchodząc na <a
54 52
  href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">naszą przykładową
55 53
  usługę ukrytą</a> lub <a
... ...
@@ -57,7 +55,7 @@ naszą stronę <a href="<page hidden-services>">protokołu usług ukrytych</a>.
57 55
  Zwykle trzeba poczekać 10-60 na załadowanie strony (lub stwierdzenie, że w
58 56
  danej chwili jest niedostępna). Jeśli próba od razu kończy się błędem mówiącym, że
59 57
  nie można znaleźć serwera "www.duskgytldkxiuqc6.onion", to znaczy, że nie skonfigurowałeś
60
- Tora i Privoxy poprawnie; zajrzyj do <a
58
+ Tora poprawnie; zajrzyj do <a
61 59
  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">wpisu
62 60
  "to nie działa" w FAQ</a> po pomoc.
63 61
 </p>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 20536
2
+# Based-On-Revision: 20912
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -68,7 +68,7 @@ częstych pytań i omawianych spraw, gdy ktoś posiada przekaźnik sieci Tora.
68 68
  zgłaszać błędy Tora</a>, a potem podaj nam jak najwięcej informacji o tym błędzie w systemie
69 69
  <a
70 70
  href="https://bugs.torproject.org/tor">bugtracker</a> (system śledzenia błędów).
71
- (Jeśli twój błąd jest w Privoxy, przeglądarce,
71
+ (Jeśli twój błąd jest w Polipo, przeglądarce,
72 72
  lub jakiejkolwiek innej aplikacji, proszę nie umieszczać go
73 73
  w naszym systemie.)
74 74
  <a href="#MailingLists">Lista mailingowa or-talk</a> też może się przydać.
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 20588
2
+# Based-On-Revision: 20912
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -255,7 +255,8 @@ bezpieczeństwem. Proszę się przygotować na
255 255
 Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
256 256
 pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
257 257
 Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
258
-i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL.
258
+i <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>, rozpowszechniane
259
+pod licencją GNU GPL.
259 260
 </p>
260 261
 <p>
261 262
 Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 20780
2
+# Based-On-Revision: 20912
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -286,7 +286,7 @@ częścią programu Tor, którą rozpowszechniasz.
286 286
 <p>
287 287
 Większość ludzi zadająca nam to pytanie nie chce rozpowszechniać tylko programu Tor.
288 288
 Chcą dystrybuować paczki z Torem, które zazwyczaj zawierają programy
289
-<a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>
289
+<a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>
290 290
 i <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>.
291 291
 Musisz się wtedy trzymać też licencji tych programów. Oba są pod licencją <a
292 292
 href="https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html">GNU General
... ...
@@ -294,7 +294,7 @@ Public License</a>. Najprostszym sposobem na spełnienie licencji jest dołącze
294 294
 kodu źródłowego tych programów gdziekolwiek, gdzie umieszczasz paczki. Szukaj paczek
295 295
 "source" ("kod źródłowy") na <a
296 296
 href="<page vidalia/index>">stronie Vidalii</a> i <a
297
-href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=11118">stronie pobierania Privoxy</a>.
297
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">stronie pobierania Polipo</a>.
298 298
 </p>
299 299
 
300 300
 <p>
... ...
@@ -321,7 +321,7 @@ list o Torze?</a></h3>
321 321
 Wiele osób wysyła listy do deweloperów Tora prywatnie lub na nasze wewnętrzne
322 322
 <a href="<page contact>">listy mailingowe</a>,
323 323
 z pytaniami dotyczącymi swojej konfiguracji &mdash;
324
-nie mogą sprawić, by firewall działał, nie mogą skonfigurować Privoxy itd.
324
+nie mogą sprawić, by firewall działał, nie mogą skonfigurować Polipo itd.
325 325
 Czasem nasi ochotnicy mogą odpowiedzieć na te pytania, ale zazwyczaj muszą
326 326
 spędzać większość czasu na zadaniach programistycznych, dzięki którym zyska
327 327
 więcej ludzi. Jest to zwłaszcza prawdą, gdy na Twoje pytanie jest już odpowiedź w <a
... ...
@@ -547,26 +547,24 @@ wykonawczym, by dowiedzieć się, jak dokonywać większych wpłat lub grantów.
547 547
 To zależy całkowicie od tego, jak go zainstalowano i jaki posiadasz system operacyjny.
548 548
 Jeśli zainstalowałeś/aś paczkę, to ta paczka zna sposób, by się odinstalować.
549 549
 Paczki dla Windows zawierają programy odinstalowujące. Prawidłowy sposób na
550
-całkowite usunięcie Tora, Vidalii, Torbuttona dla Firefoksa i Privoxy na dowolnym
550
+całkowite usunięcie Tora, Vidalii, Torbuttona dla Firefoksa i Polipo na dowolnym
551 551
 systemie Windows jest następujący:
552 552
 </p>
553 553
 
554 554
 <ol>
555
-<li>Na pasku zadań kliknij prawym klawiszem na Privoxy (niebieska ikonka z "P")
556
-i wybierz wyjście.</li>
557 555
 <li>Na pasku zadań kliknij prawym klawiszem na Vidalię (zielona cebula z czarną główką)
558 556
 i wybierz wyjście.</li>
559 557
 <li>Kliknij prawym klawiszem na pasek zadań i uruchom Menadżera Zadań. Szukaj tor.exe
560 558
 na liście procesów. Jeśli działa, kliknij go prawym klawiszem i wybierz Zakończ Proces.</li>
561 559
 <li>Kliknij przycisk Start, przejdź do Programy, Vidalia, wybierz Odinstaluj (Uninstall).
562
-To usunie dystrybucję Vidalii, która zawiera Tora i Privoxy.</li>
560
+To usunie dystrybucję Vidalii, która zawiera Tora i Polipo.</li>
563 561
 <li>Uruchom Firefoksa. Przejdź do menu Narzędzia, wybierz Dodatki. Wybierz Torbutton.
564 562
 Kliknij przycisk Odinstaluj.</li>
565 563
 </ol>
566 564
 
567 565
 <p>
568 566
 Jeśli nie będziesz trzymać tych kroków (na przykład próbując odinstalować Vidalia, Tor
569
-i Privoxy gdy jeszcze działają), będziesz musiał/a ponownie uruchomić komputer i ręcznie
567
+i Polipo gdy jeszcze działają), będziesz musiał/a ponownie uruchomić komputer i ręcznie
570 568
 usunąć katalog "Program Files\Vidalia Bundle".
571 569
 </p>
572 570
 
... ...
@@ -715,7 +713,7 @@ innych LiveCD (związanych z Torem lub nie). Więcej informacji i pobieranie jes
715 713
 href="http://theory.kaos.to/projects.html">Kaos.Theory</a>.</li>
716 714
 
717 715
 <li>Phantomix to LiveCD do anonimowego surfowania i czatowania, oparte na najnowszej
718
-wersji systemu KNOPPIX. Zawiera prekonfigurowanego Tora i Privoxy. Można je pobrać ze
716
+wersji systemu KNOPPIX. Zawiera prekonfigurowanego Tora i Polipo. Można je pobrać ze
719 717
 <a href="http://phantomix.ytternhagen.de/">strony Phantomix</a>.</li>
720 718
 </ol>
721 719
 
722 720