Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-09-18 18:02:31
Zeige 3 geänderte Dateien mit 12 Einfügungen und 11 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16797
2
+# Based-On-Revision: 16920
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -40,7 +40,7 @@
40 40
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
41 41
 <td>
42 42
 <img src="images/ico-win.png"> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows
43
- (zawiera programy Tor, Torbutton, Polipo i Firefox)<br />
43
+ (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox)<br />
44 44
 </td>
45 45
 <td>
46 46
 </td>
... ...
@@ -58,7 +58,7 @@
58 58
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
59 59
 <td>
60 60
 <img src="images/ico-win.png"> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows
61
- (zawiera programy Tor, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin)<br />
61
+ (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin)<br />
62 62
 </td>
63 63
 <td>
64 64
 </td>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16786
2
+# Based-On-Revision: 16919
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -86,16 +86,13 @@ ochronę</a>. <a href="<page donate>">Prosimy, złóż dotację.</a>
86 86
 <hr />
87 87
 
88 88
 <ul>
89
+<li>08 Września 2008: Tor 0.2.0.31 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a
90
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a>,
91
+by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach.</li>
89 92
 <li>25 Sierpnia 2008: Tor 0.2.0.30</a> wydany jako wersja stabilna. Przecytajcie
90 93
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a> lub <a
91 94
 href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">post na blogu</a>, by
92 95
 poznać liczne aktualizacje i zmiany.</li>
93
-<li>25 Maja 2008: Tor otrzymał dwie nagrody (granty) od <a
94
-href="http://nlnet.nl/">Fundacji NLnet</a>. Pierwsza ma służyć polepszeniu wydajności
95
-usług ukrytych. Druga ma na celu polepszenie działania Tora w stosunku do
96
-klientów o niskiej przepustowości łącza.
97
-<a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Strona z nagrodami</a> NLnet
98
-zawiera więcej szczegółów o tych dwóch projektach.</li>
99 96
 
100 97
 <li><b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b>
101 98
 Jeśli uważasz, że Twoja organizacja może nam pomóc, <a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>.
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16786
2
+# Based-On-Revision: 16919
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Wiadomości" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -13,6 +13,10 @@
13 13
 <hr />
14 14
 
15 15
 <ul>
16
+<li>08 Września 2008: Tor 0.2.0.31 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a
17
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a>,
18
+by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach.</li>
19
+
16 20
 <li>25 Sierpnia 2008: Tor 0.2.0.30</a> wydany jako wersja stabilna. Przecytajcie
17 21
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a> lub <a
18 22
 href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">post na blogu</a>, by
19 23