... | ... |
@@ -0,0 +1,269 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 15123 |
|
3 |
+# Last-Translator: djhasis(at)gmail.com |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Ohjeet" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
+ |
|
7 |
+<div class="main-column"> |
|
8 |
+ |
|
9 |
+<a id="RunningTor"></a> |
|
10 |
+<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Tor-ohjelman pyörittäminen</a></h2> |
|
11 |
+<ul> |
|
12 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-windows>">Tor-ohjelman asentaminen 32-bittisessä Windowssisa</a></li> |
|
13 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Tor-ohjelman asentaminen Mac OS X:ssä</a></li> |
|
14 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Tor-ohjelman asentaminen Linux/BSD/Unix:ssa</a></li> |
|
15 |
+<li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">SwitchProxy:n asentaminen Tor-ohjelmalle</a></li> |
|
16 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>">Tor-reitittimen määrittäminen</a></li> |
|
17 |
+<li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Tor-piilopalvelun määrittäminen</a></li> |
|
18 |
+</ul> |
|
19 |
+ |
|
20 |
+<a id="Support"></a> |
|
21 |
+<h2><a class="anchor" href="#Support">Avun saaminen</a></h2> |
|
22 |
+<ul> |
|
23 |
+<li>The <a href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Tor |
|
24 |
+Technical FAQ Wiki</a> should be the first place you look. The |
|
25 |
+<a href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guide |
|
26 |
+to Torifying various applications</a> is also popular. (While we |
|
27 |
+monitor the Wiki page to help ensure accuracy, the Tor developers are |
|
28 |
+not responsible for the content.)</li> |
|
29 |
+<li>The <a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ</a> is a collection of |
|
30 |
+common questions and issues discussed when running a Tor relay.</li> |
|
31 |
+<li>The <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> is written by |
|
32 |
+EFF lawyers. It aims to give you an overview of some of the legal issues |
|
33 |
+that arise from the Tor project in the US.</li> |
|
34 |
+<li>The <a href="<page tor-manual>">manual</a> |
|
35 |
+lists all the possible entries you can put in your <a |
|
36 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc |
|
37 |
+file</a>. We also provide a <a href="<page tor-manual-dev>">manual for |
|
38 |
+the development version of Tor</a>.</li> |
|
39 |
+<li>The <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor |
|
40 |
+wiki</a> provides a plethora of helpful contributions from Tor |
|
41 |
+users. Check it out!</li> |
|
42 |
+<li>The Tor IRC channel (for users, relay operators, and developers) |
|
43 |
+is <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>.</li> |
|
44 |
+<li>We have a <a |
|
45 |
+href="https://bugs.torproject.org/tor">bugtracker</a>. |
|
46 |
+If you have a bug, especially a crash bug, read <a |
|
47 |
+href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayCrashing">how |
|
48 |
+to report a Tor bug</a> first and then tell us as much information |
|
49 |
+about it as you can in the bugtracker. (If your bug is |
|
50 |
+with Privoxy, your browser, or some other application, please don't put |
|
51 |
+it in our bugtracker.)</li> |
|
52 |
+<li>Try the or-talk mailing list <a href="#MailingLists">below</a>. |
|
53 |
+<li>As a last resort, look through <a href="<page contact>">the Tor |
|
54 |
+contact page</a>.</li> |
|
55 |
+</ul> |
|
56 |
+ |
|
57 |
+<a id="MailingLists"></a> |
|
58 |
+<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Postituslistatietoja</a></h2> |
|
59 |
+<ul> |
|
60 |
+<li>The <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce |
|
61 |
+mailing list</a> is a low volume list for announcements of new releases |
|
62 |
+and critical security updates. Everybody should be on this list. |
|
63 |
+There is also an |
|
64 |
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS |
|
65 |
+feed</a> of or-announce at <a href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</li> |
|
66 |
+<li>The <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk list</a> |
|
67 |
+is where a lot of discussion happens, and is where we send notifications |
|
68 |
+of prerelease versions and release candidates.</li> |
|
69 |
+<li>The <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev list</a> |
|
70 |
+is for posting by developers only, and is very low traffic.</li> |
|
71 |
+<li>A list for <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">svn commits</a> |
|
72 |
+may be interesting for developers.</li> |
|
73 |
+</ul> |
|
74 |
+ |
|
75 |
+<a id="UpToSpeed"></a> |
|
76 |
+<h2><a class="anchor" href="#UpToSpeed">Getting up to speed on Tor's past, |
|
77 |
+present, and future</a></h2> |
|
78 |
+ |
|
79 |
+<ol> |
|
80 |
+<li> |
|
81 |
+First, read the <a href="<page overview>">overview page</a> to get a |
|
82 |
+basic idea of how Tor works, what it's for, and who uses it. |
|
83 |
+</li> |
|
84 |
+ |
|
85 |
+<li> |
|
86 |
+<a href="<page download>">Install the Tor bundle</a> and try it out. |
|
87 |
+Make sure you've got Firefox installed first, and be sure to read the |
|
88 |
+<a href="<page download>#Warning">list of warnings</a> about ways you |
|
89 |
+can screw up your anonymity. |
|
90 |
+</li> |
|
91 |
+ |
|
92 |
+<li> |
|
93 |
+Download and watch Roger's overview talk from What The Hack (<a |
|
94 |
+href="http://freehaven.net/~arma/wth-anonymous-communication-58.mp4">video</a>, |
|
95 |
+<a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">slides</a>, <a |
|
96 |
+href="http://wiki.whatthehack.org/index.php/Anonymous_communication_for_the_United_States_Department_of_Defense...and_you">abstract</a>). |
|
97 |
+This talk was given in July 2005, back when we were funded by EFF and back |
|
98 |
+when the network was quite small, but it still provides good background |
|
99 |
+on how Tor works and what it's for. |
|
100 |
+</li> |
|
101 |
+ |
|
102 |
+<li> |
|
103 |
+Our <a |
|
104 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ">FAQ</a> |
|
105 |
+covers all sorts of topics, including questions about setting up a client |
|
106 |
+or relay, concerns about anonymity attacks, why we didn't build Tor in |
|
107 |
+other ways, and discussion of Tor users and abuse. |
|
108 |
+</li> |
|
109 |
+ |
|
110 |
+<li> |
|
111 |
+<a href="https://blog.torproject.org/">Tor has a blog now</a>. |
|
112 |
+We try to keep it updated every week or two with the latest news. |
|
113 |
+</li> |
|
114 |
+ |
|
115 |
+<li> |
|
116 |
+Look through our <a href="#DesignDoc">Design |
|
117 |
+Documents</a>. Notice that we have RFC-style specs to tell you exactly |
|
118 |
+how Tor is built. |
|
119 |
+</li> |
|
120 |
+ |
|
121 |
+<li> |
|
122 |
+There's a skeletal <a |
|
123 |
+href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-future.pdf">list of items |
|
124 |
+we'd like to tackle in the future</a>. Alas, many of those items need |
|
125 |
+to be fleshed out more before they'll make sense to people who aren't |
|
126 |
+Tor developers, but you can still get a general sense of what issues |
|
127 |
+need to be resolved next. |
|
128 |
+</li> |
|
129 |
+ |
|
130 |
+<li> |
|
131 |
+Download and watch Nick's "Technical changes since 2004" talk from |
|
132 |
+Defcon in July 2007 (<a |
|
133 |
+href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4">video</a>, <a |
|
134 |
+href="http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf">slides</a>), |
|
135 |
+Roger's "blocking-resistance |
|
136 |
+and circumvention" talk from 23C3 in December 2006 (<a |
|
137 |
+href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>, |
|
138 |
+<a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slides</a>, |
|
139 |
+<a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstract</a>, |
|
140 |
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>), |
|
141 |
+and Roger's "Current events in 2007" talk from 24C3 in December |
|
142 |
+2007 (<a |
|
143 |
+href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">video</a>, |
|
144 |
+<a href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf">slides</a>, |
|
145 |
+<a href="http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html">abstract</a>). |
|
146 |
+We also have the What The Hack tutorial on hidden services (<a |
|
147 |
+href="http://freehaven.net/~arma/wth_tor_hidden_services.mp4">video</a>, |
|
148 |
+<a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">slides</a>). |
|
149 |
+</li> |
|
150 |
+ |
|
151 |
+<li> |
|
152 |
+Learn about the <a |
|
153 |
+href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor |
|
154 |
+proposal process for changing our design</a>, and look over the <a |
|
155 |
+href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">existing proposals</a>. |
|
156 |
+</li> |
|
157 |
+ |
|
158 |
+<li> |
|
159 |
+Our <a href="<svnsandbox>doc/TODO">developer TODO file</a> starts with a |
|
160 |
+timeline for external promises — things <a href="<page sponsors>">our |
|
161 |
+sponsors</a> have paid to see done. It also lists many other tasks |
|
162 |
+and topics we'd like to tackle next. |
|
163 |
+</li> |
|
164 |
+ |
|
165 |
+<li> |
|
166 |
+Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. |
|
167 |
+The <a href="#MailingLists">or-dev mailing list</a> is where the complex |
|
168 |
+discussion happens, and the <a href="#Support">#tor IRC channel</a> |
|
169 |
+is where the less complex discussion happens. |
|
170 |
+</li> |
|
171 |
+ |
|
172 |
+</ol> |
|
173 |
+ |
|
174 |
+<a id="DesignDoc"></a> |
|
175 |
+<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Suunnitteludokumentteja</a></h2> |
|
176 |
+<ul> |
|
177 |
+<li>The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) |
|
178 |
+gives our justifications and security analysis for the Tor design: |
|
179 |
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> and |
|
180 |
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a> |
|
181 |
+versions available.</li> |
|
182 |
+<li>Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> |
|
183 |
+(still in draft form) details more recent experiences and directions: |
|
184 |
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF |
|
185 |
+draft</a>.</li> |
|
186 |
+<li>Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: |
|
187 |
+Usability and the Network Effect</b> — explains why usability in |
|
188 |
+anonymity systems matters for their security: <a |
|
189 |
+href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>.</li> |
|
190 |
+<li>Our preliminary design to make it harder for large firewalls to |
|
191 |
+prevent access to the Tor network is described in |
|
192 |
+<b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>: |
|
193 |
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF draft</a> and |
|
194 |
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML draft</a>. |
|
195 |
+Want to <a href="<page volunteer>#Coding">help us build it</a>?</li> |
|
196 |
+<li>The <b>specifications</b> aim to give |
|
197 |
+developers enough information to build a compatible version of Tor: |
|
198 |
+<ul> |
|
199 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor specification</a> |
|
200 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor |
|
201 |
+version 3 directory server specification</a> (and older <a |
|
202 |
+href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">version 1</a> and <a |
|
203 |
+href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">version 2</a> directory |
|
204 |
+specifications)</li> |
|
205 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol |
|
206 |
+specification</a></li> |
|
207 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous |
|
208 |
+specification</a></li> |
|
209 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection |
|
210 |
+specification</a></li> |
|
211 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Special hostnames in |
|
212 |
+Tor</a></li> |
|
213 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS support |
|
214 |
+and extensions</a></li> |
|
215 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version numbers |
|
216 |
+work</a></li> |
|
217 |
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">In-progress drafts of |
|
218 |
+new specifications and proposed changes</a></li> |
|
219 |
+</ul></li> |
|
220 |
+ |
|
221 |
+</ul> |
|
222 |
+ |
|
223 |
+<a id="NeatLinks"></a> |
|
224 |
+<h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Siistit linkit</a></h2> |
|
225 |
+<ul> |
|
226 |
+<li>The <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor |
|
227 |
+wiki</a> provides a plethora of helpful contributions from Tor |
|
228 |
+users. Check it out!</li> |
|
229 |
+<li><a |
|
230 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">A |
|
231 |
+list of supporting programs you might want to use in association with |
|
232 |
+Tor</a>.</li> |
|
233 |
+<li><a href="http://check.torproject.org/">The |
|
234 |
+Tor detector</a> or <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">the other |
|
235 |
+Tor detector</a> try to guess if you're using Tor or not.</li> |
|
236 |
+<li>Check out the |
|
237 |
+<a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a> page, the other |
|
238 |
+<a href="http://torstatus.blutmagie.de/">Tor Status</a> page, or |
|
239 |
+Xenobite's <a href="https://torstat.xenobite.eu/">Tor node status</a> page. |
|
240 |
+Remember that these lists may not be as accurate as what your Tor |
|
241 |
+client uses, because your client fetches all the authoritative directories |
|
242 |
+and combines them locally.</li> |
|
243 |
+<li>Read <a |
|
244 |
+href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">these |
|
245 |
+papers</a> (especially the ones in boxes) to get up to speed on the field |
|
246 |
+of anonymous communication systems.</li> |
|
247 |
+</ul> |
|
248 |
+ |
|
249 |
+<a id="Developers"></a> |
|
250 |
+<h2><a class="anchor" href="#Developers">Kehittäjille</a></h2> |
|
251 |
+ Browse the Tor <b>source repository</b>: (which may not necessarily work or even compile) |
|
252 |
+ <ul> |
|
253 |
+ <li><a href="<svnsandbox>">Regularly updated SVN sandbox</a></li> |
|
254 |
+ <li><a href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk">Browse the repository's source tree directly</a></li> |
|
255 |
+ <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li> |
|
256 |
+ <li>anonymous <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a> access: |
|
257 |
+ <ul> |
|
258 |
+ <li>Make a new empty directory and cd into it.</li> |
|
259 |
+ <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li> |
|
260 |
+ <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li> |
|
261 |
+ <li>To check out the maintenance branch, use<br /><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_2-patches</kbd></li> |
|
262 |
+ </ul><br> |
|
263 |
+ <b>HTTPS certificate fingerprint:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29 |
|
264 |
+ </li> |
|
265 |
+ </ul> |
|
266 |
+ |
|
267 |
+ </div><!-- #main --> |
|
268 |
+ |
|
269 |
+#include <foot.wmi> |
... | ... |
@@ -10,8 +10,8 @@ |
10 | 10 |
<hr /> |
11 | 11 |
|
12 | 12 |
<p> |
13 |
-The canonical URL of this site is <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>, |
|
14 |
-but there are a few mirrors of it in other places. |
|
13 |
+Tämän sivuston alkuperäinen osoite on <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>, |
|
14 |
+tästä on myös olemassa kopioita (mirroreita) eri osoitteissa. |
|
15 | 15 |
</p> |
16 | 16 |
|
17 | 17 |
<p> |
... | ... |
@@ -9,8 +9,7 @@ |
9 | 9 |
<h2>Tor: Henkilöt</h2> |
10 | 10 |
<hr /> |
11 | 11 |
|
12 |
-<p>The Tor Project is a 501(c)(3) non-profit based in |
|
13 |
-the United States. Yrityksen virallinen osoite on:<br> |
|
12 |
+<p>Tor-projekti on 501(c)(3) voittoa tavoittelematon yritys Yhdysvalloissa. Yrityksen virallinen osoite on:<br> |
|
14 | 13 |
<blockquote> |
15 | 14 |
The Tor Project<br> |
16 | 15 |
122 Scott Circle<br> |
... | ... |
@@ -20,7 +19,7 @@ Dedham, MA 02026 USA<br> |
20 | 19 |
<p>Yritys koostuu monista vapaaehtoisista henkilöistä sekä muutamasta työntekijästä.</p> |
21 | 20 |
|
22 | 21 |
<a id="Core"></a> |
23 |
-<h3><a class="anchor" href="#Core">PääTor-henkilöt:</a></h3> |
|
22 |
+<h3><a class="anchor" href="#Core">Päähenkilöt:</a></h3> |
|
24 | 23 |
|
25 | 24 |
<dl> |
26 | 25 |
<dt>Jacob Appelbaum</dt><dd>Runs the <a |
... | ... |
@@ -115,25 +114,22 @@ href="https://www.torproject.org/index.html.ru">venäjänkieli</a>.</dd> |
115 | 114 |
<h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Monet vapaaehtoiset:</a></h3> |
116 | 115 |
|
117 | 116 |
<dl> |
118 |
-<dt>Anonym</dt><dd>Maintainer of the Incognito LiveCD.</dd> |
|
117 |
+<dt>Anonym</dt><dd>Incognito LiveCD:n ylläpitäjä.</dd> |
|
119 | 118 |
<dt>Kevin Bankston</dt><dd>EFF lawyer who helped write the <a |
120 | 119 |
href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> and |
121 | 120 |
tirelessly answers the phone when somebody in the world has a legal |
122 | 121 |
question about Tor.</dd> |
123 |
-<dt>Jeff Blum</dt><dd>Our Site Editor volunteer who is helping to update |
|
124 |
-the content of the Tor website.</dd> |
|
125 |
-<dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Maintains the <a |
|
126 |
-href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> statistics pages.</dd> |
|
122 |
+<dt>Jeff Blum</dt><dd>Sivustomme vapaaehtoinen julkaisija, joka auttaa päivittämään Tor-sivuston sisältöä.</dd> |
|
123 |
+<dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Ylläpitää <a |
|
124 |
+href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> -tilastosivuja.</dd> |
|
127 | 125 |
<dt>Geoff Goodell</dt><dd>Runs one of the directory authorities, used to |
128 | 126 |
run the Blossom project which uses Tor as its overlay network, and runs |
129 | 127 |
the <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a> |
130 | 128 |
Tor relay list.</dd> |
131 |
-<dt>Robert Hogan</dt><dd>Developer for the <a |
|
132 |
-href="http://tork.sf.net/">TorK</a> Tor controller.</dd> |
|
133 |
-<dt>Fabian Keil</dt><dd>One of the core Privoxy developers, and also a |
|
134 |
-Tor fan. He's the reason Tor and Privoxy still work well together.</dd> |
|
135 |
-<dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>A lawyer with the CCC in |
|
136 |
-Germany. Coordinates the German Tor community with respect to legal |
|
129 |
+<dt>Robert Hogan</dt><dd><a |
|
130 |
+href="http://tork.sf.net/">TorK</a>-Torhallintaohjelman kehittäjä.</dd> |
|
131 |
+<dt>Fabian Keil</dt><dd>Yksi Privoxyn pääohjelmoijista ja Tor-fani. Hän on syynä Tor-ohjelman ja Privoxyn yhteistoiminnasta.</dd> |
|
132 |
+<dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>CCC:n lakimies Saksassa. Coordinates the German Tor community with respect to legal |
|
137 | 133 |
questions and concerns.</dd> |
138 | 134 |
<dt>Shava Nerad</dt><dd>Our former Development Director. She works on PR and community relations.</dd> |
139 | 135 |
<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Writes research papers on Tor: attacks, |
... | ... |
@@ -165,9 +161,9 @@ people who teach others about Tor, etc.</dt> |
165 | 161 |
<dt>Benedikt Boss</dt><dd>Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a |
166 | 162 |
href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, |
167 | 163 |
a fuzzer for Tor; mentored by Roger.</dd> |
168 |
-<dt>Ren Bucholz</dt><dd>Our fine logo and images.</dd> |
|
169 |
-<dt>Pat Double</dt><dd>Creator of the Incognito LiveCD.</dd> |
|
170 |
-<dt>Justin Hipple</dt><dd>The other developer for Vidalia.</dd> |
|
164 |
+<dt>Ren Bucholz</dt><dd>Meidän hieno logo ja kuvat.</dd> |
|
165 |
+<dt>Pat Double</dt><dd>Incognito LiveCD:n tekijä.</dd> |
|
166 |
+<dt>Justin Hipple</dt><dd>Toinen kehittäjä Vidalialle.</dd> |
|
171 | 167 |
<dt>Christian King</dt><dd> Worked during the 2007 Google Summer of Code |
172 | 168 |
on making Tor relays stable on |
173 | 169 |
Windows, by developing a <a |
... | ... |
@@ -175,7 +171,7 @@ href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buffer |
175 | 171 |
implementation for libevent</a>; mentored by Nick.</dd> |
176 | 172 |
<dt>Joe Kowalski</dt><dd>Original author and provider of the torstatus |
177 | 173 |
script formerly run on nighteffect.</dd> |
178 |
-<dt>Adam Langley</dt><dd>Our fine eventdns code.</dd> |
|
174 |
+<dt>Adam Langley</dt><dd>Meidän hieno eventdns-koodi.</dd> |
|
179 | 175 |
<dt>Rebecca McKinnon</dt><dd>Former Director of Tor. Co-Founder of <a |
180 | 176 |
href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd> |
181 | 177 |
<dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Author of the original onion routing code that |
... | ... |
@@ -13,8 +13,8 @@ |
13 | 13 |
href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">nämä paperit</a> (erityisesti laatikoissa olevat) saadakseen nopeutta anonyymisiin kommunikointijärjestelmiin.</p> |
14 | 14 |
|
15 | 15 |
<p>We need people to attack the system, quantify defenses, |
16 |
-etc. See the "Research" section of the |
|
17 |
-<a href="<page volunteer>">volunteer</a> page.</p> |
|
16 |
+etc. Lisää tietoa "Tutkimustyö"-kohdasta |
|
17 |
+<a href="<page volunteer>">auta</a>-sivulla.</p> |
|
18 | 18 |
|
19 | 19 |
</div><!-- #main --> |
20 | 20 |
|
... | ... |
@@ -29,7 +29,7 @@ even further! Sponsoreinamme tällä hetkellä: |
29 | 29 |
<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007, 2008)</li> |
30 | 30 |
</ul> |
31 | 31 |
|
32 |
-<p>Kiitoksia kaikille, jotka ovat mahdollistaneet Tor-verkon ja -ohjelman kehityksen ja toiminnan tähän mennessä. Erityisiä kiitoksia niille yksittäisille henkilöille jotka ovat tehneet rahattomia avustuksia: koodanneet, testanneet, dokumentoineet, opettaneet, tutkineet sekä pyörittäneet reitittimiä, joista muodostuu Tor-verkko. |
|
32 |
+<p>Kiitämme jokaista, joka on mahdollistanut Tor-verkon ja -ohjelman kehityksen ja toiminnan tähän asti. Erityisiä kiitoksia niille yksittäisille henkilöille jotka ovat auttaneet ilman rahallisia avustuksia: koodaamalla, testaamalla, dokumentoimalla, opettamalla, tutkimalla sekä pyörittämällä reitittimiä, joista muodostuu Tor-verkko. |
|
33 | 33 |
</p> |
34 | 34 |
|
35 | 35 |
</div><!-- #main --> |
36 | 36 |