Roger Dingledine commited on 2006-12-24 20:00:16
Zeige 1 geänderte Dateien mit 24 Einfügungen und 39 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 7812 |
|
3 |
-# Last-Translator: thomass@seul.org |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8910 |
|
3 |
+# Last-Translator: chaffeur at spray.se |
|
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Ett system för anonym kommunikation på Internet" |
6 | 6 |
|
... | ... |
@@ -11,13 +11,8 @@ |
11 | 11 |
<br /> |
12 | 12 |
|
13 | 13 |
<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Hur Tor fungerar" /></a> |
14 |
- |
|
15 |
-<div class="donatebutton"> |
|
16 |
-<a href="<page donate>">Stöd Tor: Donera!</a> |
|
17 |
-</div> |
|
18 |
- |
|
19 | 14 |
<div class="donatebutton"> |
20 |
-<a href="<page gui/index>">Vill du ha ett bättre Tor GUI?</a> |
|
15 |
+<a href="<page donate>">Stöd Tor: donera!</a> |
|
21 | 16 |
</div> |
22 | 17 |
|
23 | 18 |
</div> |
... | ... |
@@ -39,23 +34,15 @@ applikationer med inbyggd anonymitet, säkerhet och funktioner för inte |
39 | 34 |
</p> |
40 | 35 |
|
41 | 36 |
<p> |
42 |
-Din trafik är säkrare när du använder Tor, därför att kommunikationen |
|
43 |
-studsar runt ett distribuerat nätverk av servrar, kallade |
|
44 |
-<a href="<page overview>">onion routers</a>. |
|
45 |
-Målsättningen för teknologin i Tor är att erbjuda användare skydd mot |
|
46 |
-"trafikanalys", en form av nätverksövervakning som hotar anonymitet och |
|
47 |
-integritet, hemliga affärstransaktioner, relationer och nationell |
|
37 |
+Tor siktar på att vara ett försvar mot <a href="<page overview>">trafik analys</a>, |
|
38 |
+en form av nätövervakning som hotar personlig anonymitet |
|
39 |
+och integritet, hemliga affärstransaktioner, relationer och nationell |
|
48 | 40 |
säkerhet. |
49 |
-</p> |
|
50 |
- |
|
51 |
-<p> |
|
52 |
-Istället för att se på innehållet i din kommunikation, används trafikanalys |
|
53 |
-för att analysera vart din data skickas, när och hur stor mängden är. |
|
54 |
- |
|
55 |
-Målsättningen för Tor är att försvåra trafikanalys genom att förhindra |
|
56 |
-webbplatser, tjuvlyssnare och till och med routrarna själva från att spåra |
|
57 |
-din kommunikation på nätet. Detta betyder att Tor låter dig själv bestämma om du |
|
58 |
-vill l�ta identifiera dig. |
|
41 |
+Kommunikationen studsar runt i ett distribuerat nätverk av servrar kallade onion routers, som <a |
|
42 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">skyddar dig</a> |
|
43 |
+från hemsidor som bygger profiler av dina surfvanor, |
|
44 |
+tjyvlyssnare som kontrollerar vad du läser och vilka sidor du besöker, |
|
45 |
+tillochmed onion routrarna själva. |
|
59 | 46 |
</p> |
60 | 47 |
|
61 | 48 |
<p> |
... | ... |
@@ -66,25 +53,23 @@ Och kom ihåg att detta är kod under utveckling — det är in |
66 | 53 |
idé att lita på Tor om du verkligen behöver ett kraftfullt skydd för din anonymitet. |
67 | 54 |
</p> |
68 | 55 |
|
56 |
+<a id="News"></a> |
|
57 |
+<h2><a class="anchor" href="#News">Nyheter</a></h2> |
|
69 | 58 |
|
59 |
+<ul> |
|
70 | 60 |
|
71 |
-<p><b>Vi letar nu aktivt efter sponsorer och finansiering.</b> |
|
61 |
+<li>Feb 2006: The Tor network has grown to hundreds of thousands of |
|
62 |
+users. The developers can't do all the new features, bug fixes, and |
|
63 |
+documentation. <a href="<page volunteer>">We need your help!</a></li> |
|
72 | 64 |
|
73 |
-Tor-projektet lanserades av <a href="http://freehaven.net/">The Free |
|
74 |
-Haven Project</a> 2002. Tidigare var utvecklingen av Tor finansierat |
|
75 |
-av kontrakt med <a href="http://www.nrl.navy.mil/">Naval |
|
76 |
-Research Lab</a> (uppfinnare av "onion routing") och |
|
77 |
-<a href="http://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (som |
|
78 |
-fortfarande vänligt driftar vår website). Sponsorer av Tor får personlig |
|
79 |
-uppmärksamhet, bättre support, publicitet (om de så vill), och kan påverka |
|
80 |
-riktningen för vår forskning och utveckling. |
|
81 |
-</p> |
|
65 |
+<li>Jan 2006: <b>Vi letar nu aktivt efter sponsorer och finansiering.</b> |
|
66 |
+Om din organisation intresserar sig av att Tornätverket ska fortsätta vara |
|
67 |
+användbart och snabbt, var god <a href="<page contact>">kontakta oss</a>. Tors sponsorer |
|
68 |
+får personlig kontakt, bättre support, publicitet (om de vill) och får vara med och bestämma |
|
69 |
+rikningen för vår forskning och utveckling.</li> |
|
82 | 70 |
|
83 |
- </div><!-- #main --> |
|
71 |
+</ul> |
|
84 | 72 |
|
85 |
-<!-- |
|
86 |
-<a href="http://www.eff.org/"><img src="$(IMGROOT)/eff_badge.png" alt="Tor development has been supported by EFF" /></a> |
|
87 |
-<a href="http://www.onion-router.net/"><img src="$(IMGROOT)/onr-logo.jpg" alt="Tor development has been supported by ONR" /></a> |
|
88 |
---> |
|
73 |
+ </div><!-- #main --> |
|
89 | 74 |
|
90 | 75 |
#include <foot.wmi> |
91 | 76 |