yGREK Heretix commited on 2008-06-08 16:34:30
Zeige 1 geänderte Dateien mit 22 Einfügungen und 12 Löschungen.
... | ... |
@@ -84,18 +84,28 @@ Tor работает со многими существующими прилож |
84 | 84 |
<hr/> |
85 | 85 |
|
86 | 86 |
<ul> |
87 |
-<li>Mar 2008: <a href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Проект |
|
88 |
-Tor участвует в Google Summer of Code 2008!</a></li> |
|
89 |
-<li>Февраль 2008: Мы приветствуем нового человека в <a href="https://www.torproject.org/people#Board">совете |
|
90 |
-директоров</a> — <a href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Исаака Мао (Isaac Mao)</a>. |
|
91 |
-Выражаем благодарность Rebecca McKinnon за её поддержку и помощь проекту.</li> |
|
92 |
-<li>Февраль 2008: Появился <a href="https://blog.torproject.org">официальный блог Tor</a>.</li> |
|
93 |
-<li>Январь 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.19</a> (последний стабильный |
|
94 |
-релиз) фиксит большую утечту памяти для выходящих узлов, вводит более консервативную |
|
95 |
-политику выхода по умолчанию (чтобы уменьшить риски при запуске выходящего узла на домашней |
|
96 |
-системе), а также включает множество мелких исправлений. Пожалуйста обновитесь. Доступно |
|
97 |
-полное <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">объявление о релизе</a>. |
|
98 |
-</li> |
|
87 |
+ |
|
88 |
+<li>25 мая 2008: Проект Tor получил два гранта от |
|
89 |
+<a href="http://nlnet.nl/">NLnet Foundation</a>. Первый имеет целью повысить скорость работы скрытых |
|
90 |
+сервисов. Второй — улучшить работу Tor для клиентов с малой пропускной способностью. |
|
91 |
+<a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Страница грантов NLNet</a> |
|
92 |
+описывает эти проекты более подробно.</li> |
|
93 |
+ |
|
94 |
+<li>13 мая 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a> |
|
95 |
+заменяет ключи для нескольких корневых серверов директорий (версии 3) которые |
|
96 |
+были затронуты недавним багов <a |
|
97 |
+href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">OpenSSL в Debian</a>. |
|
98 |
+<strong>Это критический для безопасноти релиз.</strong> |
|
99 |
+Все кто использует версию Tor из ветки 0.2.0.x должны обновиться, независимо от того используют они |
|
100 |
+Denian или нет. Также, всем серверам использующиим ключи сгенерированные на Debian, Ubuntu, или любом другом |
|
101 |
+производном дистрибутиве, может быть необходимо заменить главные (identity) ключи. Смотрите |
|
102 |
+подробности в наших |
|
103 |
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">рекомендациях по |
|
104 |
+безопасности</a> или <a |
|
105 |
+href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">блоге</a>. |
|
106 |
+Как обычно, вы можете получить Tor 0.2.0.26-rc со |
|
107 |
+<a href="https://www.torproject.org/download#Dev">страницы закачки</a>.</li> |
|
108 |
+ |
|
99 | 109 |
<li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b> |
100 | 110 |
Если ваша организация заинтересована в развитии сети Tor, пожалуйста |
101 | 111 |
<a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. |
102 | 112 |