ileiva commited on 2014-11-26 03:26:56
Zeige 1 geänderte Dateien mit 72 Einfügungen und 69 Löschungen.
... | ... |
@@ -2,7 +2,7 @@ |
2 | 2 |
# Revision: $Revision$ |
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
|
5 |
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: GetTor email autoresponder" CHARSET="UTF-8" |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: GetTor autoresponder" CHARSET="UTF-8" |
|
6 | 6 |
<div id="content" class="clearfix"> |
7 | 7 |
<div id="breadcrumbs"> |
8 | 8 |
<a href="<page index>">Home » </a> |
... | ... |
@@ -11,98 +11,101 @@ |
11 | 11 |
</div> |
12 | 12 |
<div id="maincol"> |
13 | 13 |
|
14 |
- <h1>GetTor e-mail autoresponder</h1> |
|
15 |
-<p>GetTor is a program for serving Tor and related files over SMTP. Users |
|
16 |
-interact with GetTor by sending it email.</p> |
|
14 |
+ <h1>GetTor autoresponder</h1> |
|
15 |
+<p>GetTor is a program that presents alternative methods to download Tor |
|
16 |
+Browser, specially when access to Tor Project's official website and mirrors |
|
17 |
+is blocked. For now, the only available method is SMTP (email).</p> |
|
17 | 18 |
|
18 |
-<h2>Finding GetTor</h2> |
|
19 |
+<h2>Download Tor Browser via email</h2> |
|
19 | 20 |
|
20 |
-<p>It is assumed that a user has a method of finding a valid GetTor |
|
21 |
-email robot. Currently the best known GetTor email is gettor @ |
|
22 |
-gettor.torproject.org. This should be the most current stable GetTor robot as |
|
23 |
-it is operated by the Tor Project.</p> |
|
21 |
+<p>Users can communicate with GetTor robot by sending messages via email. |
|
22 |
+Currently, the best known GetTor email address is gettor @ torproject.org. |
|
23 |
+This should be the most current stable GetTor robot as it is operated by |
|
24 |
+Tor Project.</p> |
|
24 | 25 |
|
26 |
+<p>To ask for Tor Browser a user should send an email to GetTor robot with |
|
27 |
+one of the following options in the message body:</p> |
|
25 | 28 |
|
26 |
-<h2>Requirements for using GetTor</h2> |
|
29 |
+<ul> |
|
30 |
+ <li><strong>windows</strong>: If the user needs Tor Browser for Windows. |
|
31 |
+ </li> |
|
32 |
+ <li><strong>linux</strong>: If the user needs Tor Browser for Linux. |
|
33 |
+ </li> |
|
34 |
+ <li><strong>osx</strong>: If the user needs Tor Browser for Mac OSX. |
|
35 |
+ </li> |
|
36 |
+</ul> |
|
27 | 37 |
|
28 |
-<p>Users communicate with the GetTor robot by sending messages via email. |
|
29 |
-The messages are currently English keywords.</p> |
|
30 |
- |
|
31 |
-<h2>Using GetTor</h2> |
|
32 |
- |
|
33 |
-<p>Currently, users have a limited set of options. It is best to send an |
|
34 |
-email with a message body (the subject line can be blank) that consists |
|
35 |
-of only the word 'help' to receive instructions. This will send the most |
|
36 |
-current set of choices. An example reply to a request for help |
|
37 |
-follows:</p> |
|
38 |
+<p>Options are case insensitive. If a user select two or more options, only |
|
39 |
+the first one will be considered. After the user sends a valid option, GetTor |
|
40 |
+robot will reply with links to download Tor Browser from popular cloud |
|
41 |
+services. For now, the only cloud service supported is Dropbox. A sample |
|
42 |
+reply from GetTor robot should look like this:</p> |
|
38 | 43 |
|
39 | 44 |
<pre> |
40 |
- Hello, This is the "gettor" robot. |
|
41 |
- |
|
42 |
- I am sorry, but your request was not understood. Please select one |
|
43 |
- of the following package names: |
|
44 |
- |
|
45 |
- windows |
|
46 |
- macos-i386 |
|
47 |
- macos-ppc |
|
48 |
- linux-i386 |
|
49 |
- linux-x86_64 |
|
50 |
- source |
|
51 |
- |
|
52 |
- Please send me another email. It only needs a single package name |
|
53 |
- anywhere in the body of your email. |
|
54 |
-</pre> |
|
55 |
-<br> |
|
45 |
+ Thank you for your request for windows-en. |
|
56 | 46 |
|
57 |
-<p>For example, it is possible to fetch the most current Windows bundle. A |
|
58 |
-user may send a request with only the word 'windows-bundle' in the body of the |
|
59 |
-email. An example reply would look something like the following:</p> |
|
47 |
+ Here are the download links: |
|
60 | 48 |
|
61 |
-<pre> |
|
62 |
- Hello! This is the "gettor" robot. |
|
49 |
+ === |
|
50 |
+ Tor Browser Bundle: |
|
51 |
+ === |
|
63 | 52 |
|
64 |
- Here's your requested software as a zip file. Please unzip the |
|
65 |
- package and verify the signature. |
|
53 |
+ Dropbox |
|
66 | 54 |
|
67 |
- Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg |
|
68 |
- commandline tool as follows after unpacking the zip file: |
|
55 |
+ Package (32/64-bit): https://www.dropbox.com/s/0p4oew8w2u7vzv2/torbrowser-install-4.0.1_en-US.exe?dl=1 |
|
56 |
+ ASC signature (32/64-bit): https://www.dropbox.com/s/y68hhrk378lygn4/torbrowser-install-4.0.1_en-US.exe.asc?dl=1 |
|
57 |
+ Package SHA256 checksum (32/64-bit): e41078c34785e6834657d008d0c2b0b671b793b5cbc67ebc60e8d55735504a10 |
|
69 | 58 |
|
70 |
- gpg --verify <packagename>.asc <packagename> |
|
59 |
+ Fingerprint: 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659 |
|
71 | 60 |
|
72 |
- The output should look somewhat like this: |
|
61 |
+ === |
|
62 |
+ Support: |
|
63 |
+ === |
|
73 | 64 |
|
74 |
- gpg: Good signature from "Roger Dingledine <arma@mit.edu>" |
|
65 |
+ Still need help? If you have any questions, trouble connecting to Tor |
|
66 |
+ network, or need to talk to a human, please contact our support team at: |
|
75 | 67 |
|
76 |
- If you're not familiar with commandline tools, try looking for |
|
77 |
- a graphical user interface for GnuPG on this website: |
|
68 |
+ help@rt.torproject.org |
|
78 | 69 |
|
79 |
- http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html |
|
80 |
- |
|
81 |
- Have fun. |
|
70 |
+ We are ready to answer your queries in English, Farsi, Chinese, Arabic, |
|
71 |
+ French and Spanish. |
|
82 | 72 |
</pre> |
83 | 73 |
<br> |
84 | 74 |
|
85 |
-<p>The email should also include an attachment with the name |
|
86 |
-'windows-bundle.z' that can be downloaded by the user. The user must now |
|
87 |
-unpack the zip file and if they wish, they may verify that the file is |
|
88 |
-from the Tor Project.</p> |
|
75 |
+<p>If a user sends something different from the options mentioned before, |
|
76 |
+GetTor robot will reply with a help message explaining how to interact with |
|
77 |
+it. A sample help message should look like this:</p> |
|
78 |
+ |
|
79 |
+<pre> |
|
80 |
+ Hello, this is the 'GetTor' robot. |
|
89 | 81 |
|
90 |
-<h2>Unpacking and verifying the requested files</h2> |
|
82 |
+ Thank you for your request. I am here to help you download the latest |
|
83 |
+ Tor Browser Bundle. |
|
91 | 84 |
|
92 |
-<p>A user should have software for decompressing .zip files. It will |
|
93 |
-contain at least two files, the requested bundle and its digital |
|
94 |
-signature. Before a user installs the bundle, they should verify the |
|
95 |
-signature.</p> |
|
85 |
+ Please reply to this message with one of the options below: |
|
96 | 86 |
|
97 |
-<p>Users should follow the most current instructions for <a href="<page |
|
98 |
-docs/verifying-signatures>">signature verification</a>.</p> |
|
87 |
+ windows |
|
88 |
+ linux |
|
89 |
+ osx |
|
99 | 90 |
|
100 |
-<h2>Installing the requested files</h2> |
|
91 |
+ And I will send you the download instructions quickly. |
|
92 |
+ |
|
93 |
+ Tip: Just send a blank reply to this message if you are not sure. |
|
94 |
+</pre> |
|
95 |
+<br> |
|
101 | 96 |
|
102 |
-<p>After verifying that the file is valid, a user should simply run |
|
103 |
-the program. If a user requested the source code to Tor, we assume |
|
104 |
-that they're able to follow the build instructions contained within the |
|
105 |
-source itself.</p> |
|
97 |
+<p>Once the files have been downloaded users should <strong>verify the |
|
98 |
+integrity</strong> of Tor Browser by following the instructions listed in |
|
99 |
+the <a href="https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en"> |
|
100 |
+signature verification</a> guide. After verifying that the downloaded file |
|
101 |
+is valid, users should follow the |
|
102 |
+<a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx"> |
|
103 |
+install instructions</a> to start using Tor Browser. A user that can't |
|
104 |
+reach the Tor network after the install process should consider using |
|
105 |
+<a href="https://bridges.torproject.org">bridges</a> or |
|
106 |
+<a href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en"> |
|
107 |
+pluggable transports</a>. This guides will be provided by GetTor robot in |
|
108 |
+the future.</p> |
|
106 | 109 |
|
107 | 110 |
</div> |
108 | 111 |
<!-- END MAINCOL --> |
109 | 112 |