Ruben Garcia commited on 2008-01-25 19:54:18
Zeige 1 geänderte Dateien mit 4 Einfügungen und 168 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,171 +1,7 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 12809 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 13195 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ruben at ugr es |
4 | 4 |
|
5 |
-#include "head.wmi" TITLE="Ejecutando el cliente Tor en MS Windows" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
- |
|
7 |
-<div class="center"> |
|
8 |
- |
|
9 |
-<div class="main-column"> |
|
10 |
- |
|
11 |
-<h1>Ejecutando el cliente <a href="<page index>">Tor</a> en MS Windows</h1> |
|
12 |
-<br> |
|
13 |
-<p><font size="-2">N. del T.(TOR->The Onion Router, el enrutador "cebolla")</font></p> |
|
14 |
-<p><b>Nótese que estas son las instrucciones de instalación para ejecutar un cliente |
|
15 |
-en MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Vista, Server). |
|
16 |
-Si quieres gestionar tráfico para otros y ayudar a crecer la red Tor, |
|
17 |
- (házlo por favor), lee la guía |
|
18 |
-<a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurar un repetidor</a> |
|
19 |
-</b> |
|
20 |
-</p> |
|
21 |
-<hr> |
|
22 |
-<a id="installing"></a> |
|
23 |
-<h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descarga e Instala Tor</a></h2> |
|
24 |
-<br> |
|
25 |
- |
|
26 |
-<p>La instalacion del "paquete" para MS Windows incluye <a href="<page index>">Tor</a>, |
|
27 |
-<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> |
|
28 |
-(una GUI para Tor), y |
|
29 |
-<a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy con filtro web) en un solo paquete, |
|
30 |
-con las tres aplicaciones preconfiguradas para trabajar juntas. |
|
31 |
-<a href="<page download>">Descarga la versión estable o la experimental del paquete Windows |
|
32 |
-de la página de descarga</a>. |
|
33 |
-</p> |
|
34 |
- |
|
35 |
-<p>Si el paquete no funciona para tus requisitos, puedes descargar Tor desde |
|
36 |
-<a href="<page download>">la página de descargas</a>, y luego |
|
37 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">instalar y configurar Privoxy por ti mismo</a>. |
|
38 |
-</p> |
|
39 |
- |
|
40 |
-<img alt="tor installer splash page" src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png"> |
|
41 |
- |
|
42 |
-<p>Si ya has instalado Tor, Vidalia, o Privoxy previamente, puedes deseleccionar cualquier componente |
|
43 |
-que no necesites en el cuadro de diálogo mostrado abajo. |
|
44 |
-</p> |
|
45 |
- |
|
46 |
-<img alt="select components to install" src="../img/screenshot-win32-installer-components.png"> |
|
47 |
- |
|
48 |
-<p>Tras completar la instalación, los componentes seleccionados se iniciarán automáticamente.</p> |
|
49 |
- |
|
50 |
-<!-- |
|
51 |
-<p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in |
|
52 |
-default configuration file, and most people won't need to change any of |
|
53 |
-the settings. Tor is now installed. |
|
54 |
-</p> |
|
55 |
---> |
|
56 |
- |
|
57 |
-<hr> |
|
58 |
-<a id="using"></a> |
|
59 |
-<h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar tus aplicaciones para que usen Tor</a></h2> |
|
60 |
-<br> |
|
61 |
- |
|
62 |
-<p>Tras instalar Tor y Privoxy, debes configurar tus aplicaciones para usarlos. |
|
63 |
-El primer paso es configurar tu explorador.</p> |
|
64 |
- |
|
65 |
-<p>Si usas Firefox (te lo recomendamos), el paquete Vidalia te instala |
|
66 |
-el <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton |
|
67 |
-</a>. Reinicia Firefox, y eso es todo: |
|
68 |
-</p> |
|
69 |
- |
|
70 |
-<img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
|
71 |
-src="../img/screenshot-torbutton.png" |
|
72 |
-border="1"> |
|
73 |
- |
|
74 |
-<br /> |
|
75 |
- |
|
76 |
-<p> |
|
77 |
-(<a href="https://torbutton.torproject.org/">Aprenda más sobre |
|
78 |
-Torbutton aquí</a>. |
|
79 |
-Si planea usar Firefox en un ordenador distinto del de Tor, vea la <a |
|
80 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress"> |
|
81 |
-entrada en la FAQ para ejecutar Tor en un ordenador distinto</a>. Si necesita usar |
|
82 |
-un navegador distinto de Firefox, tendrá que <a href="<page |
|
83 |
-docs/tor-doc-web>">configurar sus opciones de proxies usted mismo.</a>.) |
|
84 |
-</p> |
|
85 |
- |
|
86 |
-<p>Usar Privoxy es <strong>necesario</strong> porque |
|
87 |
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS"> |
|
88 |
-los exploradores fallan al hacer peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>, |
|
89 |
-lo cual es malo para el anonimato. Privoxy también elimina ciertas cabeceras |
|
90 |
-peligrosas de tus peticiones web, y bloquea incómodos sitios como Doubleclick.</p> |
|
91 |
- |
|
92 |
-<p>Para usar con TOR otras aplicaciones que soportan proxies HTTP, simplemente |
|
93 |
-dirigirlas a Privoxy (localhost, puerto 8118). Para usar SOCKS directamente (para |
|
94 |
-mensajería instantanea, Jabber, IRC, etc.) puedes dirigir tu aplicación directamente |
|
95 |
-a Tor (localhost, puerto 9050), pero visita <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta FAQ</a> |
|
96 |
-donde se explica por qué esto puede ser peligroso. Para aplicaciones que no soportan ni SOCKS ni HTTP, |
|
97 |
-visitar <a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> o |
|
98 |
-<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>. |
|
99 |
-(FreeCap es free software; SocksCap es propietario)</p> |
|
100 |
- |
|
101 |
-<p>Para más información sobre como "TOR"ificar otras aplicaciones |
|
102 |
-visitar <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify |
|
103 |
-HOWTO</a>. |
|
104 |
-</p> |
|
105 |
- |
|
106 |
-<hr> |
|
107 |
-<a id="verify"></a> |
|
108 |
-<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse de que funciona</a></h2> |
|
109 |
-<br> |
|
110 |
- |
|
111 |
-<p>Comprueba que Privoxy y Vidalia se están ejecutando. |
|
112 |
-El icono de Privoxy es un circulo azul o verde con una "P" dentro, y Vidalia usa una |
|
113 |
-pequeña cebolla verde para indicar que Tor se está ejecutando, o una cebolla |
|
114 |
-oscura con una "X" roja cuando no lo está. Puedes arrancar o detener Tor pinchando |
|
115 |
-con el botón derecho en el icono de Vidalia en la barra del sistema y seleccionando |
|
116 |
-"Start" o "Stop" del menú como se muestra abajo:</p> |
|
117 |
- |
|
118 |
-<img alt="Vidalia Tray Icon" |
|
119 |
-src="../img/screenshot-win32-vidalia.png"> |
|
120 |
- |
|
121 |
-<p>Después, deberías intentar usar tu explorador con Tor y asegurarte que tu dirección |
|
122 |
-IP esta siendo anonimizada. |
|
123 |
-Visite <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">el detector de Tor</a> |
|
124 |
-y compruebe si cree que usas Tor o no. |
|
125 |
-#<a href="http://ipchicken.com/">this site</a> |
|
126 |
-#to see what IP address it thinks you're using. |
|
127 |
-(Si este sitio no responde, visite <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"> |
|
128 |
-esta FAQ</a> para más sugerencias sobre como testear su Tor.) |
|
129 |
-</p> |
|
130 |
- |
|
131 |
-<p>Si usas un cortafuegos personal que limita la capacidad de conexión de tu computadora, |
|
132 |
-asegúrate que permite conexiones de aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. </p> |
|
133 |
-<p>Si tu cortafuegos bloquea conexiones salientes, configúralo para que puedan hacerse conexiones |
|
134 |
-al menos por los puertos TCP 80 y 443 y visita |
|
135 |
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">este apartado de la FAQ</a>. |
|
136 |
-</p> |
|
137 |
- |
|
138 |
-<p>Si aún no funciona, visita |
|
139 |
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">este apartado de la FAQ</a> |
|
140 |
-para seguir consejos.</p> |
|
141 |
- |
|
142 |
-<hr> |
|
143 |
-<a id="server"></a> |
|
144 |
-<a id="relay"></a> |
|
145 |
-<h2><a class="anchor" href="#relay">Paso Cuatro: Configurarlo como repetidor</a></h2> |
|
146 |
-<br> |
|
147 |
- |
|
148 |
-<p>La red Tor se basa en voluntarios que donan su ancho de banda. |
|
149 |
-Cuantos más repetidores, más rapida será la red Tor. Si tienes al menos 20 Kbytes/s en ambos sentidos, |
|
150 |
-por favor ayuda a Tor configurándolo para que sea repetidor también. Tenemos varias características para que |
|
151 |
-hacer a Tor repetidor sea fácil y conveniente, incluyendo limitación del ancho de banda cedido, políticas de |
|
152 |
-conexiones de salida que pueden limitar tu exposición a casos de abuso, y soporte para IP dinámicas. |
|
153 |
- |
|
154 |
-<p>Tener repetidores en varios y diferentes sitios en la Internet es lo que convierte a los usuarios de Tor en seguros. |
|
155 |
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puedes reforzar tu propio anonimato</a>, |
|
156 |
-haciendo que sitios remotos no puedan saber si las conexiones se originaron en |
|
157 |
-tu computadora o fueron iniciadas desde otras.</p> |
|
158 |
- |
|
159 |
-<p>Lee más en nuestra guía <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurando un repetidor</a></p> |
|
160 |
- |
|
161 |
-<hr/> |
|
162 |
- |
|
163 |
-<p>Si tienes sugerencias para mejorar este documento, por favor <a |
|
164 |
-href="<page contact>">envíanoslas</a>. |
|
165 |
-¡Gracias!</p> |
|
166 |
- |
|
167 |
- </div><!-- #main --> |
|
168 |
-</div> |
|
169 |
- |
|
170 |
-#include <foot.wmi> |
|
171 |
- |
|
5 |
+#include "head.wmi" |
|
6 |
+TITLE="Redirecting" |
|
7 |
+REDIRECT="docs/tor-doc-windows" |
|
172 | 8 |