Bogdan Drozdowski commited on 2009-05-17 11:15:34
Zeige 1 geänderte Dateien mit 13 Einfügungen und 5 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19523 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19526 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -78,7 +78,7 @@ href="http://forums.sun.com/thread.jspa?threadID=5162138&messageID=9618376"> |
78 | 78 |
adresu IP</a>, i <a |
79 | 79 |
href="http://epic.org/privacy/cookies/flash.html">zapisywania własnych |
80 | 80 |
ciasteczek</a>. Jest możliwe skorzystanie z LiveCD lub rozwiązania opartego na VMWare, |
81 |
-takiego jak |
|
81 |
+takiego jak <a href="<page torvm/index>">Tor VM</a> czy |
|
82 | 82 |
<a href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a>, które tworzy |
83 | 83 |
bezpieczne, przezroczyste proxy, by chronić Cię przed omijaniem proxy, lecz |
84 | 84 |
problemy związane z lokalnym adresem IP i ciasteczkami Flash potencjalnie pozostają groźne. |
... | ... |
@@ -90,6 +90,14 @@ by Cię odkryć) i nie martwisz się, że lokalni cenzorzy dowiedzą się, że j |
90 | 90 |
włączyć wtyczki poprzez wejście do preferencji Torbutton->Security Settings |
91 | 91 |
(Ustawienia bezpieczeństwa)->karta Dynamic Content (Dynamiczna zawartość) i wyłączenie |
92 | 92 |
"Disable plugins during Tor usage" ("Wyłącz wtyczki w czasie używania Tora"). |
93 |
+Jeśli zrobisz to bez Tor VM, Incognito czy odpowiednich reguł firewalla, mocno zalecamy, |
|
94 |
+byś przynajmniej używał/a <a |
|
95 |
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/433">FlashBlock</a> lub <a |
|
96 |
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722">NoScript</a> razem z |
|
97 |
+<a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623">Better Privacy</a>, by |
|
98 |
+blokować niechciane wtyczki i ich ciasteczka. Żadne z tych nie jest idealną ochroną przed |
|
99 |
+pomijaniem proxy i <a href="http://decloak.net/">odmaskowaniem</a>, ale przynajmniej |
|
100 |
+będziesz lepiej wyposażony/a. |
|
93 | 101 |
</p> |
94 | 102 |
|
95 | 103 |
<a id="oldtorbutton"></a> |
... | ... |
@@ -105,9 +113,9 @@ czas, ale także się narażasz. |
105 | 113 |
<b>Po prostu nie używaj Tora</b> i będziesz mieć takie |
106 | 114 |
samo (a w niektórych przypadkach lepsze!) zabezpieczenie. By dowiedzieć się więcej o typach ataków, |
107 | 115 |
na jakie może Cię narazić "domowe" rozwiązanie, przeczytaj <a |
108 |
-href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#adversary">The Torbutton |
|
116 |
+href="design/index.html#adversary">The Torbutton |
|
109 | 117 |
Adversary Model (Model Napastnika)</a>, a w szczególności podrozdział |
110 |
-<b>Adversary Capabilities - Attacks (Możliwości napastnika - Ataki)</b>. |
|
118 |
+<a href="design/index.html#attacks">Adversary Capabilities - Attacks (Możliwości napastnika - Ataki)</a>. |
|
111 | 119 |
Jeśli są jakieś określone zachowania Torbuttona, które Ci się nie podobają, wypełnij |
112 | 120 |
zgłoszenie na <a |
113 | 121 |
href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=5">stronie |
... | ... |
@@ -295,7 +303,7 @@ przykładów, które powinny dać Ci pojęcie co do tego, jakie zachowania są n |
295 | 303 |
|
296 | 304 |
<p> |
297 | 305 |
Jest kilka znanych problemów z bezpieczeństwem Torbuttona (wszystkie są |
298 |
-spowodowane <a href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#FirefoxBugs">niepoprawionymi |
|
306 |
+spowodowane <a href="design/index.html#FirefoxBugs">niepoprawionymi |
|
299 | 307 |
błędami bezpieczeństwa Firefoksa</a>). |
300 | 308 |
Najważniejsze dla anonimowości jest to, że |
301 | 309 |
jest możliwe odmaskowanie funkcji owijających obiekt Date tak, by zdradziły twoją |
302 | 310 |