Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-05-14 17:51:58
Zeige 1 geänderte Dateien mit 14 Einfügungen und 1 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14121
2
+# Based-On-Revision: 14605
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -86,6 +86,19 @@ ochronę</a>. <a href="<page donate>">Prosimy, złóż dotację.</a>
86 86
 <hr />
87 87
 
88 88
 <ul>
89
+<li>13 Maja 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>
90
+wymienia wiele kluczy centrów katalogowych wersji 3, na które mógł mieć wpływ
91
+niedawny  <a
92
+href='http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html'>błąd w
93
+OpenSSL na Debianie</a>.  <strong>To wydanie jest krytyczne pod względem bezpieczeństwa.</strong>
94
+Wszyscy, którzy mają jakąkolwiek wersję z gałęzi 0.2.0.x, powinni zaktualizować swojego
95
+Tora, bez różnicy czy używają Debiana, czy nie. Ponadto, wszystkie serwery z jakąkolwiek
96
+wersją Tora, którego klucze zostały wygenerowane przez Debiana, Ubuntu lub jakąś
97
+dystrybucję pochodną, powinny zmienić swoje klucze tożsamości. Przeczytaj nasz
98
+<a href='http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html'>biuletyn
99
+bezpieczeństwa</a>, by poznać wszystkie szczegóły sprawy. Jak zawsze, znajdziecie Tora 0.2.0.26-rc
100
+na <a href="https://www.torproject.org/download">stronie pobierania</a>.</li>
101
+
89 102
 <li>Marzec 2008: <a
90 103
 href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Projekt Tor
91 104
 znalazł się w Google Summer of Code 2008!</a></li>
92 105