Bogdan Drozdowski commited on 2009-03-27 19:02:34
Zeige 1 geänderte Dateien mit 160 Einfügungen und 23 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19115 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19126 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor VM" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -8,25 +8,42 @@ |
8 | 8 |
|
9 | 9 |
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> |
10 | 10 |
|
11 |
-<h2>Tor VM</h2> |
|
11 |
+<h1>Tor VM</h1> |
|
12 | 12 |
<hr> |
13 | 13 |
|
14 |
-<h3>Co to jest?</h3> |
|
15 |
-<p>Tor VM to przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, korzystające |
|
14 |
+<!-- BEGIN SIDEBAR --> |
|
15 |
+<div class="sidebar-left"> |
|
16 |
+<h3>Korzystanie z Tor VM</h3> |
|
17 |
+<ul> |
|
18 |
+<li><a href="#Download">Pobieranie</a></li> |
|
19 |
+<li><a href="#Setup">Instalacja</a></li> |
|
20 |
+<li><a href="#InstallBundle">Paczka instalacyjna</a></li> |
|
21 |
+<li><a href="#Run">Uruchamianie VM</a></li> |
|
22 |
+<li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z TorButtona</a></li> |
|
23 |
+</ul> |
|
24 |
+</div> |
|
25 |
+<!-- END SIDEBAR --> |
|
26 |
+ |
|
27 |
+<h2>Co to jest?</h2> |
|
28 |
+<p>Tor VM to ekperymentalne przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, korzystające |
|
16 | 29 |
z technologii pełnej wirtualizacji Qemu, by uzyskać bardziej elastycznych klientów i |
17 | 30 |
przekaźników Tora. |
18 | 31 |
</p> |
19 |
-<p><strong>Wstępna wersja 0.0.1 jest wydaniem, nad którym ciągle się pracuje!</strong> |
|
32 |
+<p><strong>Ta wstępna wersja 0.0.1 jest wydaniem, nad którym ciągle się pracuje!</strong> |
|
20 | 33 |
Przeczytaj <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=4&cat=19" |
21 | 34 |
>bazę śledzenia błędów, by dowiedzieć się o znanych problemach</a>. Pamiętaj, by zrobić |
22 | 35 |
kopię zapasową jakichkolwiek ważnych danych przed korzystaniem z tego programu na |
23 | 36 |
swoim systemie.</p> |
24 | 37 |
|
38 |
+<hr /> |
|
25 | 39 |
<a id="Download"></a> |
26 |
-<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie oprogramowania Tor VM</a></h3> |
|
40 |
+<h2><a class="anchor" href="#Download">Krok 1: Pobieranie oprogramowania Tor VM</a></h2> |
|
27 | 41 |
|
42 |
+<p>Zalecane są paczki instalacyjne, gdyż zawierają Vidalię i inne oprogramowanie Tora, |
|
43 |
+które poprawia doświadczenie użytkownika. Jeśli wymagana jest wersja przenośna Tor VM, |
|
44 |
+można użyć samorozpakowującego się archiwum, by zainstalować samo Tor VM na przenośnym |
|
45 |
+urządzeniu przechowywania danych.</p> |
|
28 | 46 |
<ul> |
29 |
- |
|
30 | 47 |
<li><a href="dist/TorVM-0.0.1-NetInstaller.exe">Instalator sieciowy Tor VM</a> |
31 | 48 |
(<a href="dist/TorVM-0.0.1-NetInstaller.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
32 | 49 |
|
... | ... |
@@ -35,11 +52,11 @@ swoim systemie.</p> |
35 | 52 |
|
36 | 53 |
<li><a href="dist/Tor_VM.exe">Przenośne archiwum samorozpakowujące Tor VM</a> |
37 | 54 |
(<a href="dist/Tor_VM.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
38 |
- |
|
39 | 55 |
</ul> |
40 | 56 |
|
57 |
+<hr /> |
|
41 | 58 |
<a id="Setup"></a> |
42 |
-<h3><a class="anchor" href="#Setup">Konfiguracja Windowsa, by zmniejszyć ryzyko</a></h3> |
|
59 |
+<h2><a class="anchor" href="#Setup">Krok 2: Konfiguracja Windowsa, by zmniejszyć ryzyko</a></h2> |
|
43 | 60 |
|
44 | 61 |
<p>Uruchamianie Firefoksa z Torbuttonem z konta użytkownika o ograniczonych prawach |
45 | 62 |
daje ochronę przed różnymi ryzykami, z którymi spotykają się użytkownicy Internetu. |
... | ... |
@@ -84,8 +101,9 @@ ograniczonymi prawami.</p> |
84 | 101 |
|
85 | 102 |
<p><img src="img/uc09.png" alt="Oba konta: Tor VM admin i ograniczone mogą być używane równocześnie" /></p> |
86 | 103 |
|
87 |
-<a id="Install"></a> |
|
88 |
-<h3><a class="anchor" href="#InstallExtractor">Archiwum samorozpakowujące Tor VM</a></h3> |
|
104 |
+<hr /> |
|
105 |
+<a id="InstallExtractor"></a> |
|
106 |
+<h2><a class="anchor" href="#InstallExtractor">Krok 3: Archiwum samorozpakowujące Tor VM</a></h2> |
|
89 | 107 |
|
90 | 108 |
<p>Zachowaj program instalatora na pulpicie lub urządzeniu przenośnym.</p> |
91 | 109 |
|
... | ... |
@@ -99,9 +117,15 @@ ograniczonymi prawami.</p> |
99 | 117 |
|
100 | 118 |
<p><img src="img/extr03.png" alt="Uruchom program torvm.exe w folderze Tor_VM" /></p> |
101 | 119 |
|
102 |
-<h3><a class="anchor" href="#InstallBundle">Instalacja paczki Tor VM</a></h3> |
|
120 |
+<h2><a class="anchor" href="#Run">Przejdź do: Uruchamianie Tor VM</a></h2> |
|
121 |
+ |
|
122 |
+<hr /> |
|
123 |
+<a id="InstallBundle"></a> |
|
124 |
+<h2><a class="anchor" href="#InstallBundle">Kork 3: Instalacja paczki Tor VM</a></h2> |
|
103 | 125 |
|
104 |
-<p>Kliknij dwukrotnie na instalator paczkowy lub sieciowy, by zacząć instalację.</p> |
|
126 |
+<p>Instalatory zawierają Vidalię i inne oprogramowanie dla lokalnej maszyny zamiast |
|
127 |
+przenośnego folderu. Kliknij dwukrotnie na instalator paczkowy |
|
128 |
+lub sieciowy, by zacząć instalację.</p> |
|
105 | 129 |
|
106 | 130 |
<p><img src="img/bundle01.png" alt="Kliknij, by uruchomić Instalator paczki" /> |
107 | 131 |
<img src="img/netinst01.png" alt="Kliknij, by uruchomić Instalator sieciowy" /></p> |
... | ... |
@@ -115,8 +139,9 @@ używane do wiarygodnego pobrania na żądanie wszystkich najnowszych instalator |
115 | 139 |
|
116 | 140 |
<p><img src="img/netinst02.png" alt="Instalator sieciowy pobiera paczki z oprogramowaniem na żądanie" /></p> |
117 | 141 |
|
142 |
+<hr /> |
|
118 | 143 |
<a id="Run"></a> |
119 |
-<h3><a class="anchor" href="#Run">Uruchomienie Tor VM i Vidalii</a></h3> |
|
144 |
+<h2><a class="anchor" href="#Run">Krok 4: Uruchomienie Tor VM</a></h2> |
|
120 | 145 |
|
121 | 146 |
<p>Po instalacji kontroler Tor VM jest uruchamiany w tle. Program instalacyjny zakończył |
122 | 147 |
pracę i może zostać zamknięty.</p> |
... | ... |
@@ -133,6 +158,11 @@ programu Tor w sieci.</p> |
133 | 158 |
|
134 | 159 |
<p><img src="img/run03.png" alt="Uruchamianie nie zakończone do chwili stworzenia obwodu" /></p> |
135 | 160 |
|
161 |
+<p>Jeśli masz paczkę Tor VM, Vidalia wyświetli też bieżący postęp podczas uruchamiania |
|
162 |
+programu Tor w sieci.</p> |
|
163 |
+ |
|
164 |
+<p><img src="img/vidalia-bootstrap.png" alt="Vidalia pokaże też status uruchamiania" /></p> |
|
165 |
+ |
|
136 | 166 |
<p>Po pomyślnym starcie pokazane są listy z liczbą przezroczystych połączeń proxy. Oznacza |
137 | 167 |
to, że Tor VM działa i jest gotowe przeźroczyście kierować ruchem przez sieć Tor. Port socks |
138 | 168 |
jest też dostępny dla hosta do korzystania z proxy Polipo lub Privoxy.</p> |
... | ... |
@@ -150,26 +180,132 @@ dołączonymi wygenerowanymi tytułami obrazków.</p> |
150 | 180 |
<p>Jeśli jakakolwiek z aplikacji z paczki przestanie działać, można zażądać naprawy, |
151 | 181 |
co może rozwiązać problem.</p> |
152 | 182 |
--> |
153 |
-<a id="Repair"></a> |
|
154 |
-<h3><a class="anchor" href="#Repair">Naprawa zainstalowanych aplikacji</a></h3> |
|
155 | 183 |
|
156 |
-<p><img src="img/vidalia-support.png" alt="W Dodaj/usuń programy - Wybierz opcję wsparcia paczki" /></p> |
|
184 |
+<hr /> |
|
185 |
+<a id="RecommendedUse"></a> |
|
186 |
+<h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 5: Używanie Firefoksa i TorButtona</a></h2> |
|
157 | 187 |
|
158 |
-<p>Wybierz opcję naprawy, a wszystkie pliki paczki i wpisy w rejestrze zostaną przywrócone.</p> |
|
188 |
+<p>Powinieneś/aś używać Firefoksa i innego oprogramowania internetowego jako użytkownik |
|
189 |
+z ograniczonymi prawami. Przełącz się na ograniczone konto użytkownika skonfigurowane w |
|
190 |
+<a class="anchor" href="#Setup">Kroku 2</a>.</p> |
|
159 | 191 |
|
160 |
-<p><img src="img/vidalia-repair.png" alt="Wybierz opcję naprawy" /></p> |
|
192 |
+<p>Naciśnij klawisz Windows + L, by przełączyć użytkowników, lub wybierz opcję "Wyloguj" |
|
193 |
+w menu start, po czym "Przełącz użytkownika"</p> |
|
194 |
+ |
|
195 |
+<p><img src="img/switch-user.png" alt="Klawisz Windows + L, by przełączyć użytkowników" /></p> |
|
196 |
+ |
|
197 |
+<p>Kliknij skrót "Instaluj Torbutton" ("Install TorButton"), jeśli nie masz rozszerzenia TorButton.</p> |
|
198 |
+ |
|
199 |
+<p><img src="img/torbutton01.png" alt="Uruchom skrót Instaluj Torbutton" /></p> |
|
200 |
+ |
|
201 |
+<p>Kontynuuj instalację mimo ostrzeżenia o instalacji z pliku lokalnego.</p> |
|
202 |
+ |
|
203 |
+<p><img src="img/torbutton02.png" alt="Firefox ostrzeże o lokalnym rozszerzeniu, kontynuuj" /></p> |
|
204 |
+ |
|
205 |
+<p>Musisz ponownie uruchomić Firefoksa, by korzystać z nowego rozszerzenia - TorButton.</p> |
|
206 |
+ |
|
207 |
+<p><img src="img/torbutton03.png" alt="Uruchom ponownie Firefoksa, by włączyć nowe rozszerzenie" /></p> |
|
208 |
+ |
|
209 |
+<p>Kliknij ikonę statusu TorButton w prawym dolnym rogu, by włączyć korzystanie z Tora.</p> |
|
210 |
+ |
|
211 |
+<p><img src="img/torbutton04.png" alt="Kliknij ikonę statusu TorButton, by ustawić stan WŁĄCZONY" /></p> |
|
212 |
+ |
|
213 |
+<p>Sprawdź, czy używasz Tora poprzez stronę |
|
214 |
+<a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a></p> |
|
215 |
+ |
|
216 |
+<p><img src="img/torbutton05.png" alt="Sprawdź, czy używasz Tora na check.torproject.org" /></p> |
|
217 |
+ |
|
218 |
+<hr /> |
|
219 |
+<a id="ExperimentalUse"></a> |
|
220 |
+<h2><a class="anchor" href="#ExperimentalUse">Eksperymentalne: Używanie Flasha</a></h2> |
|
221 |
+ |
|
222 |
+<p><strong>WAŻNE: Tor VM może chronić Twój adres IP w czasie korzystania z Flasha i |
|
223 |
+innego oprogramowania, ale jeszcze nie chroni przed atakami zmniejszającymi Twoją |
|
224 |
+anonimowość.</strong>NIE UŻYWAJ Tor VM w ten sposób, jeśli zależy Ci na niepowiązywalnej |
|
225 |
+anonimowości; poczekaj, aż ten problem zostanie rozwiązany w przyszłych wersjach. |
|
226 |
+</p> |
|
227 |
+ |
|
228 |
+<p>Powinieneś/aś używać odtwarzacza Flash i innego oprogramowania internetowego jako |
|
229 |
+użytkownik o ograniczonych prawach. Przełącz się na ograniczone konto użytkownika skonfigurowane w |
|
230 |
+<a class="anchor" href="#Setup">Kroku 2</a>.</p> |
|
161 | 231 |
|
232 |
+<p><img src="img/switch-user.png" alt="Przełącz się na ograniczone konto, by odtwarzać Flash" /></p> |
|
233 |
+ |
|
234 |
+<p>Po pierwsze upewnij się, że przezroczyste przekierowanie ruchu internetowego przez |
|
235 |
+Tora działa prawidłowo. Tor VM dba o przekazywanie całego Twojego ruchu domyślnie, bez |
|
236 |
+jakiegokolwiek konfigurowania aplikacji.</p> |
|
237 |
+ |
|
238 |
+<p><img src="img/flash01.png" alt="Sprawdź, czy używasz Tora na check.torproject.org" /></p> |
|
239 |
+ |
|
240 |
+<p>Połączenia dokonywane przez przeglądarkę i wtyczkę odtwarzacza Flash będą teraz |
|
241 |
+przezroczyście przekierowywane przez sieć Tora w czasie oglądania zawartości.</p> |
|
242 |
+ |
|
243 |
+<p><img src="img/flash02.png" alt="Odtwarzacz Flash i inne oprogramowanie teraz korzysta z Tora" /></p> |
|
244 |
+ |
|
245 |
+<p>Liczniki przekierowań do przezroczystego proxy będą pokazywać połączenia przekierowane |
|
246 |
+przez Tora w ten sposób. Ruch przesyłany przez TorButton i Polipo jest widoczny jako |
|
247 |
+połączenia SOCKS do instancji Tor VM.</p> |
|
248 |
+ |
|
249 |
+<p><img src="img/transparent.png" alt="Ruch przez przezroczyste proxy może być oglądany razem |
|
250 |
+z ruchem TorButton i Polipo" /></p> |
|
251 |
+ |
|
252 |
+<hr /> |
|
253 |
+<a id="Modify"></a> |
|
254 |
+<h2><a class="anchor" href="#Modify">Zmień opcje instalacji Tor VM</a></h2> |
|
255 |
+ |
|
256 |
+<p>Po instalacji paczki możesz zmienić domyślne opcje instalacji poprzez opcję "Zmień" danej paczki. |
|
257 |
+Na przykład, Tor VM jest skonfigurowane do uruchamiania się przy starcie systemu, co można |
|
258 |
+wyłączyć przez zmianę instalacji.</p> |
|
259 |
+ |
|
260 |
+<p><img src="img/change01.png" alt="Opcja Zmień jest w Dodaj/Usuń Programy" /></p> |
|
261 |
+ |
|
262 |
+<p>Opcja Zmień uruchomi graficzny interfejs instalatora paczki.</p> |
|
263 |
+ |
|
264 |
+<p><img src="img/change02.png" alt="Zmiany uruchomią graficzny interfejs instalatora" /></p> |
|
265 |
+ |
|
266 |
+<p>Lista konfigurowalnych opcji instalacji może być teraz ustawiona wedle życzenia. |
|
267 |
+Na przykład, wyłączenie "Uruchamiania przy starcie" ("Run at Startup"), jak pokazano tutaj.</p> |
|
268 |
+ |
|
269 |
+<p><img src="img/change03.png" alt="Zmień żądane opcje instalacji" /></p> |
|
270 |
+ |
|
271 |
+<p>Wybierz "Dalej" ("Next") po wybraniu wszystkich zmian.</p> |
|
272 |
+ |
|
273 |
+<p><img src="img/change04.png" alt="Wybierz Dalej po wybraniu zmian" /></p> |
|
274 |
+ |
|
275 |
+<p>Wybierz "Zmień" ("Change"), by zapisać te zmiany w zainstalowanym oprogramowaniu.</p> |
|
276 |
+ |
|
277 |
+<p><img src="img/change05.png" alt=">Wybierz Zmień, by potwierdzić zmiany" /></p> |
|
278 |
+ |
|
279 |
+<p>I w końcu "Zakończ" ("Finish"), by zamknąć interfejs graficzny instalatora. Żądane zmiany |
|
280 |
+zostały teraz wprowadzone.</p> |
|
281 |
+ |
|
282 |
+<p><img src="img/change06.png" alt="Wybierz Zakończ, by ukończyć zmiany" /></p> |
|
283 |
+ |
|
284 |
+<hr /> |
|
162 | 285 |
<a id="Remove"></a> |
163 |
-<h3><a class="anchor" href="#Remove">Deinstalacja oprogramowania Tor</a></h3> |
|
286 |
+<h2><a class="anchor" href="#Remove">Deinstalacja oprogramowania Tor</a></h2> |
|
164 | 287 |
|
165 | 288 |
<p>Na pulpicie umieszczony jest skrypt do odinstalowania wszystkiech aplikacji z |
166 | 289 |
paczki Tora. Uruchom go, by usunąć wszystkie paczki i pliki Tora.</p> |
167 | 290 |
|
168 | 291 |
<p><img src="img/uninstall.png" alt="Skrypt Uninstall_Tor usunie wszystkie paczki i pliki Tora" /></p> |
169 | 292 |
|
293 |
+<hr /> |
|
294 |
+<a id="Repair"></a> |
|
295 |
+<h3><a class="anchor" href="#Repair">Naprawa zainstalowanych aplikacji</a></h3> |
|
296 |
+ |
|
297 |
+<p>Jeśli zainstalowane pliki zostaną uszkodzone lub skasowane, możesz je naprawić |
|
298 |
+za pomocą opcji wsparcia paczki aplikacji mającej problemy.</p> |
|
299 |
+ |
|
300 |
+<p><img src="img/vidalia-support.png" alt="W Dodaj/usuń programy - Wybierz opcję wsparcia paczki" /></p> |
|
301 |
+ |
|
302 |
+<p>Wybierz opcję naprawy, a wszystkie pliki paczki i wpisy w rejestrze zostaną przywrócone.</p> |
|
303 |
+ |
|
304 |
+<p><img src="img/vidalia-repair.png" alt="Wybierz opcję naprawy" /></p> |
|
170 | 305 |
|
306 |
+<hr /> |
|
171 | 307 |
<a id="Debug"></a> |
172 |
-<h3><a class="anchor" href="#Debug">Zwalczanie problemów i zgłaszanie błędów</a></h3> |
|
308 |
+<h2><a class="anchor" href="#Debug">Zwalczanie problemów i zgłaszanie błędów</a></h2> |
|
173 | 309 |
|
174 | 310 |
<p>Kategoria Tor VM w systemie śledzenia błędów flyspray Tora jest używana w celu |
175 | 311 |
zarządzania defektami i funkcjonalnościami. Przejrzyj |
... | ... |
@@ -179,11 +315,12 @@ zmianach.</p> |
179 | 315 |
|
180 | 316 |
<!-- localized installers and full Marble data bundle? |
181 | 317 |
<a id="Advanced"></a> |
182 |
-<h3><a class="anchor" href="#Advanced">Experimental Packages and Usage</a></h3> |
|
318 |
+<h2><a class="anchor" href="#Advanced">Experimental Packages and Usage</a></h2> |
|
183 | 319 |
--> |
184 | 320 |
|
321 |
+<hr /> |
|
185 | 322 |
<a id="More"></a> |
186 |
-<h3><a class="anchor" href="#More">Dodatkowe informacje</a></h3> |
|
323 |
+<h2><a class="anchor" href="#More">Dodatkowe informacje</a></h2> |
|
187 | 324 |
|
188 | 325 |
<p>Najnowszy dokument projektowy Tor VM jest dostępny pod systemem kontroli wersji: |
189 | 326 |
<a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/doc/design.html" |
190 | 327 |