Jens Kubieziel commited on 2006-11-12 22:11:21
Zeige 4 geänderte Dateien mit 33 Einfügungen und 61 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8867 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8914 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Download" |
... | ... |
@@ -132,6 +132,21 @@ eintr |
132 | 132 |
|
133 | 133 |
<h2>Testversionen</h2> |
134 | 134 |
|
135 |
+<p>Tor 0.1.2.3-alpha <a |
|
136 |
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2006/msg00030.html">beginnt, die |
|
137 |
+Verzeichnisauthorit�ten mit Mike Perrys neuem Torcontroller zu integrieren. |
|
138 |
+Damit k�nnen wir kaputte Exitserver erkennen. Die Pakete beinhalten die Version |
|
139 |
+0.0.9 von Vidalia, welche eine verbesserte Schnittstelle hat, um einen Torserver |
|
140 |
+aufzusetzen und zu konfigurieren. Das Windowspaket beinhaltet auch |
|
141 |
+Torbutton.</a></p> |
|
142 |
+ |
|
143 |
+<p>2006-10-09: |
|
144 |
+Tor 0.1.2.2-alpha hat <a |
|
145 |
++href="http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2006/msg00147.html">besseres |
|
146 |
+Loadbalancing, wenn Pfade gew�hlt werden, einen automatisierten Workaround bei |
|
147 |
+Servern, falls ISPs versuchen, unsere DNS-Antworten zu f�lschen und eine Menge |
|
148 |
+behobener Fehler</a>.</p> |
|
149 |
+ |
|
135 | 150 |
<p>2006-08-27: |
136 | 151 |
Tor 0.1.2.1-alpha bietet <a |
137 | 152 |
href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2006/msg00300.html">eine |
... | ... |
@@ -142,6 +157,12 @@ Speicheroverhead f |
142 | 157 |
|
143 | 158 |
<h2>Stabile Versionen</h2> |
144 | 159 |
|
160 |
+<p>2006-11-04: |
|
161 |
+Tor 0.1.1.25 behebt <a |
|
162 |
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Nov-2006/msg00000.html">einige |
|
163 |
+kleinere Fehler, die die Performance beeintr�chtigen oder zum Crash f�hren und |
|
164 |
+es wurden einige harmlose Warnungen in den Logdateien abgestellt</a>.</p> |
|
165 |
+ |
|
145 | 166 |
<p>2006-09-29: |
146 | 167 |
Tor 0.1.1.24 behebt weitere Fehler, die zu einem Absturz f�hren sowie Fehler, |
147 | 168 |
die die Performance einschr�nken.</p> |
... | ... |
@@ -1,8 +1,8 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8369 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8910 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jens@kubieziel.de |
4 | 4 |
|
5 |
-#include "head.wmi" TITLE="Ein anonymes Kommunikationssystem f�r das Internet" |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Anonymit�t online" |
|
6 | 6 |
|
7 | 7 |
<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> |
8 | 8 |
<div class="sidebar"> |
... | ... |
@@ -24,7 +24,7 @@ Tor funktioniert" /></a> |
24 | 24 |
|
25 | 25 |
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> |
26 | 26 |
|
27 |
-<h2>Tor: Ein anonymes Kommunikationssystem f�r das Internet</h2> |
|
27 |
+<h2>Tor: Anonymit�t online</h2> |
|
28 | 28 |
|
29 | 29 |
<p>Tor ist ein Werkzeug f�r eine Vielzahl von Organisationen und Menschen, |
30 | 30 |
die ihren Schutz und ihre Sicherheit im Internet verbessern wollen. Die Nutzung |
... | ... |
@@ -58,31 +58,6 @@ wirklich starke Anonymit |
58 | 58 |
<h2><a class="anchor" href="#News">Neues</a></h2> |
59 | 59 |
|
60 | 60 |
<ul> |
61 |
- <li>11. Septemper 2006: <p>In der letzten Woche wurden einige |
|
62 |
- Tor-Exitserver von der deutschen Polizei beschlagnahmt. Der Grund |
|
63 |
- hierf�r war eine Aktion gegen Kinderpornographie. Von unseren |
|
64 |
- Freunden in Deutschland h�ren wir, dass mehrere Dutzend Rechner ohne |
|
65 |
- Verbindung zum Torprojekt beschlagnahmt wurden.</p> |
|
66 |
- <p>Soweit wir bisher wissen, waren sechs Torserver darunter. Keiner |
|
67 |
- der betroffenen Serverbetreiber wurde bisher eines Verbrechens |
|
68 |
- beschuldigt. Wir hoffen, dass dies ein Mi�verst�ndnis ist, welches |
|
69 |
- sich durch die Aufkl�rung der Beh�rden �ber die Funktionsweise von |
|
70 |
- Tor kl�ren l�sst.</p> |
|
71 |
- <p><b>Die war keine Razzia gegen Tor</b>, wie es in einigen Medien |
|
72 |
- berichtet wurde. Vielmehr wurde in gro�er Menge gegen Nutzer von |
|
73 |
- Kinderpornographie vorgegangen. Dabei betrachteten die Ermittler nur |
|
74 |
- IP-Adressen. Es gab keine weiteren spezifischen Gr�nde, die |
|
75 |
- Torserver zu beschlagnahmen.</p> |
|
76 |
- <p>Wir hoffen, dass die betroffenen Administratoren ihre Ausstattung |
|
77 |
- schnell zur�ck erhalten und dass es keine weiteren Ma�nahmen gegen |
|
78 |
- sie gibt.</p> |
|
79 |
- <p>F�r weiteren Presseinformationen kannst du zu <a |
|
80 |
- href="mailto:shava@freehaven.net">Shava Nerad</a> Kontakt |
|
81 |
- aufnehmen.</p> |
|
82 |
- <p>Wenn du ein Serverbetreiber aus Deutschland bist, nimm mit <a |
|
83 |
- href="mailto:julius@ccc.de">Julius Mittenzwei</a> Kontakt |
|
84 |
- auf.</p></li> |
|
85 |
- |
|
86 | 61 |
<li>Apr 2006: M�chtest du eine bessere Tor-GUI? Wegen vieler |
87 | 62 |
Nachfragen haben wir den Einsendeschluss f�r <a href="<page |
88 | 63 |
gui/index>">den Wettbewerb zur Entwicklung einer benutzbaren |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8732 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8910 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jens@kubieziel.de |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Richtlinien zur �bersetzung" |
... | ... |
@@ -52,7 +52,11 @@ Version</a> der Webseite verf |
52 | 52 |
|
53 | 53 |
<li>Die zweite Zeile der �bersetzten Datei sollte die E-Mailadresse |
54 | 54 |
des �bersetzers sein:<br /> |
55 |
-<samp># Last-Translator: abc at example.com</samp><br /></li> |
|
55 |
+<samp># Last-Translator: abc at example.com</samp><br /> |
|
56 |
+Dann k�nnen wir dich kontaktieren, falls die Seiten korrigiert oder auf einen |
|
57 |
+neueren Stand gebracht werden m�ssen. (Da die Seiten im Netz stehen und Spammer |
|
58 |
+diese finden werden, sollte du deine Adresse eventuell verschleihern oder eine |
|
59 |
+separate nehmen.)</li> |
|
56 | 60 |
|
57 | 61 |
<li>Wir h�tten auch gern die Diagramme der <a href="<page |
58 | 62 |
overview>">�bersichtsseite</a> in der jeweiligen |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8178 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8907 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Mithelfen" |
... | ... |
@@ -14,10 +14,6 @@ |
14 | 14 |
<li>Bitte �berlege dir, |
15 | 15 |
einen <a href="<page docs/tor-doc-server>">Server zu |
16 | 16 |
betreiben</a>, damit das Netzwerk weiter w�chst.</li> |
17 |
- <li>Schaue dir den <a href="<page gui/index>">GUI-Wettbewerb</a> an und bringe |
|
18 |
- deine Ideen zur Verbesserung der Benutzbarkeit der |
|
19 |
- Torschnittstelle ein. Du erh�lst ein kostenloses T-Shirt f�r jeden |
|
20 |
- Beitrag!</li> |
|
21 | 17 |
<li>Erz�hl es deinen Freunden! Bringe sie dazu, auch Server zu |
22 | 18 |
betreiben. Bringe sie dazu, auch versteckte Services zu |
23 | 19 |
betreiben. Bringe sie dazu, es wieder ihren Freunden zu |
... | ... |
@@ -125,7 +121,7 @@ |
125 | 121 |
<li>Gibt es eine komplette Seite mit Plugins, welche die komplette |
126 | 122 |
Funktionalit�t von Privoxy f�r Firefox 1.5+ ersetzen?</li> |
127 | 123 |
<li>Bitte hilf Matt Edman mit der Dokumentation und HOWTOs f�r |
128 |
- seinen <a href="http://vidalia-project.net/">Tor Controller</a>.</li> |
|
124 |
+ seinen <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>.</li> |
|
129 | 125 |
<li>Kommentiere und dokumentiere unsere <a |
130 | 126 |
href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Liste |
131 | 127 |
von Programmen, die durch Tor geroutet werden k�nnen</a>. </li> |
... | ... |
@@ -164,23 +160,6 @@ |
164 | 160 |
eines Deskriptors zu verifizieren, so dass diese nicht mit falschen |
165 | 161 |
�berrumpelt werden. Zweitens wird es jedes verteilte Speichersystem |
166 | 162 |
tun, solange es authentifizierte Updates erlaubt.</li> |
167 |
- <li>Die Exitknoten von Tor m�ssen sehr viele DNS-Abfragen parallel |
|
168 |
- erledigen. Aber <code>gethostbyname()</code> ist schlecht |
|
169 |
- designt, denn es blockiert bis die Anfrage beendet ist. Daher |
|
170 |
- ben�tigt es einen eigenen Thread oder Prozess und Tor muss sehr |
|
171 |
- viele DNS-"Arbeiter"-Threads hervorbringen. Es gibt einige |
|
172 |
- asynchrone DNS-Bibliotheken da drau�en. Aber aus historischen |
|
173 |
- Gr�nden sind diese voller fehler. Gibt es welche, die stabil, |
|
174 |
- schnell, sauber und Frei Software sind? (Tor nutzt OpenSSL und das |
|
175 |
- ist wahrscheinlich nicht mit der GPL kompatibel. Somit sind |
|
176 |
- GPL-Bibliotheken au�en vor.) |
|
177 |
- Falls ja, k�nnten wir diese in Tor integrieren. Schaue dir <a |
|
178 |
- href="http://archives.seul.org/or/talk/Sep-2005/msg00001.html">Agls |
|
179 |
- Posting</a> f�r einen potentiellen Ansatz an. Wirf weiterhin |
|
180 |
- einen Blick |
|
181 |
- auf <a href="http://daniel.haxx.se/projects/c-ares/">c-ares</a> |
|
182 |
- und <a |
|
183 |
- href="http://www.monkey.org/~provos/libdnsres/">libdnsres</a>.</li> |
|
184 | 163 |
<li>Torversionen ab 0.1.1.x unterst�tzen Cryptohardwarebeschleuniger |
185 | 164 |
via OpenSSL. Bisher hat das niemand getestet. M�chte jemand gern |
186 | 165 |
eine Karte haben und schauen, ob das funktioniert?</li> |
... | ... |
@@ -190,18 +169,11 @@ |
190 | 169 |
verkleinern/vergr��ern sind. Wahrscheinlich sollte dies nach dem |
191 | 170 |
Bufferdesign des Linuxkernels modelliert werden. Dort gibt es |
192 | 171 |
kleinere Buffer, die sich gegenseitig verbinden.</li> |
193 |
- <li>Reverse DNS implementieren (schon spezifiziert)</li> |
|
194 | 172 |
<li>Eine Sicherheitsanalyse mit |
195 | 173 |
"<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">Fuzz</a>" |
196 | 174 |
machen. Herausfinden, ob es da drau�en gute Bibliotheken daf�r |
197 | 175 |
gibt. Gewinne Ruhm und Ehre, wenn wir nur wegen dir ein neues |
198 | 176 |
Release herausbringen!</li> |
199 |
- <li>Wie schwer ist es, BIND oder einen DNS-Proxy zu patchen, um die |
|
200 |
- Anfragen �ber unsere <a |
|
201 |
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#CompatibleApplications">tor-resolve-Erweiterung</a> |
|
202 |
- umzuleiten? Auf BSD-Systemen macht das dsocks schon. Was w�re, |
|
203 |
- wenn die UDP-Anfragen in TCP-Anfragen ge�ndert werden und dann durch |
|
204 |
- Tor geschickt werden?</li> |
|
205 | 177 |
<li>Tor nutzt TCP f�r den Transport und TLS f�r die Verschl�sselung |
206 | 178 |
der Verbindungen. Dies ist einfach. Es bedeutet aber auch, dass |
207 | 179 |
alle Zellen Versp�tungen erfahren, wenn nur ein Paket verworfen |
208 | 180 |