New finding-tor.wml translation from ling hong.
Pei Hanru

Pei Hanru commited on 2009-03-15 04:11:52
Zeige 2 geänderte Dateien mit 85 Einfügungen und 1 Löschungen.

... ...
@@ -0,0 +1,83 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 18524
3
+# Translation-Priority: 1-high
4
+# Last-Translator: honglingltd at Gmail.com
5
+
6
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Finding Tor"
7
+<div class="main-column">
8
+
9
+<h1>Tor: 获取和更新Tor</h1>
10
+<hr />
11
+<p>
12
+有时,您不能直接访问到Tor的官方网站。如果您所在地区封闭了Tor官方网站,这里为您介绍几种方法来查找和下载最新版本的Tor。如果您正通过搜索引擎的缓存页面,或者直接在官方网站上,或通过其它方式阅读本网页,希望这些内容对您有所帮助。此外,如果您有更好的建议,请<a href="<page contact>">联系我们</a> 。
13
+</p>
14
+
15
+<a id="WithTor"></a>
16
+<h2><a class="anchor" href="#WithTor">使用已有的TOR取得TOR:使用您的浏览器</a></h2>
17
+<hr />
18
+<p>
19
+如果您已经使用了TOR,您可以通过它安全的下载到最新版本的TOR。您应该通过这种方法帮助您那些没有TOR的朋友取得TOR。您可以通过TOR官方网站的<a href="<page download>">下载页</a>或众多的<a href="<page mirrors>">镜像网站</a>下载TOR。请注意尽可能<a href="<page verifying-signatures>">验证已下载文件的数字签名</a>。
20
+</p>
21
+
22
+<a id="Mirrors"></a>
23
+<h2><a class="anchor" href="#Mirrors">通过我们朋友的帮助:使用镜像</a></h2>
24
+<hr />
25
+<p>
26
+TOR镜像网站是一个精确拷贝官方网站的网站。我们已有数十个镜像网站。您可以在您常用的搜索引擎中输入"Tor mirrors"找到这些镜像网站。
27
+</p>
28
+
29
+<p>
30
+在使用镜像网站下载时,<a href="<page verifying-signatures>">验证数字签名</a>是非常重要的。我们不能保证那些镜像网站的没有数字签名的软件包的安全性。虽然它也可能是安全的,但一个谨慎的用户应该尽可能检查数字签名。
31
+</p>
32
+
33
+<a id="Mail"></a>
34
+<h2><a class="anchor" href="#Mail">通过Gmail获取TOR:gettor</a></h2>
35
+<hr />
36
+<p>
37
+可以通过向特定电子邮箱发送一个邮件来获取TOR:'<tt>gettor AT torproject.org</tt>'。只要您会发送电子邮件,就可以取得TOR。您只需在邮件正文写一个单词'help',我们就会回复您。
38
+</p>
39
+
40
+<p>
41
+为了避免意外的发送垃圾邮件给您,我们只回复从支持<a href="http://www.dkim.org/">DKIM</a>功能的邮件系统发出的邮件(DKIM是一个允许用户通过"From"栏验证邮件发送地址的真实性的功能)。Gmail就是一个这样的邮件系统。如果我们收到了从不支持DKIM的邮件系统发出的邮件,我们将回复一个简短的解释,并永久屏蔽这个邮件地址。
42
+</p>
43
+
44
+<a id="IRC"></a>
45
+<h2><a class="anchor" href="#IRC">通过IRC获取TOR: gettor</a></h2>
46
+<hr />
47
+<p>
48
+您可以通过XDCC IRC文件传输协议获取源码、BIN文件以及其它与TOR相关的文件。这时,您最好使用SSL协议连接IRC服务器。当前已知有<tt>gettor</tt>用户活动的IRC服务器有Freenode, 2600, Indymedia and OFTC。
49
+<br><br>
50
+如果您现在能够连上这些IRC网络,请查找'<tt>gettor</tt>'用户名,该用户连接自'<tt>check.torproject.org</tt>'。找到后,请向它发送私人会话,格式如下:
51
+<br>
52
+<br>
53
+'<tt>/msg gettor xdcc list</tt>'
54
+<br>
55
+<br>
56
+<tt>gettor</tt>会返回一个可供下载的文件列表。如果它没有反应,可能某处出了问题。某些IRC网络要求只有注册用户才能向其它用户发送私人会话(这是为了防止垃圾信息),这时您需要先注册,然后才能与<tt>'gettor'</tt>用户联系。
57
+<br>
58
+<tt>gettor</tt>返回的信息如下所示:<br>
59
+<pre>
60
+-gettor- ** 14 packs **  20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s
61
+-gettor- ** Bandwidth Usage ** Current: 0.0KB/s, Record: 10.3KB/s
62
+-gettor- ** To request a file, type "/msg gettor xdcc send #x" **
63
+-gettor- ** To request details, type "/msg gettor xdcc info #x" **
64
+-gettor- #1  1x [1.2M] tor-0.1.2.19.tar.gz
65
+-gettor- #2  0x [ <1K] tor-0.1.2.19.tar.gz.asc
66
+</pre>
67
+<br>
68
+要获取TOR源码和签名文件,您只需简单发送如下命令:<br>
69
+<pre>
70
+'/msg gettor xdcc send #1'
71
+'/msg gettor xdcc send #2'
72
+</pre>
73
+<br>
74
+<p>
75
+在您发送这些命令后,<tt>gettor</tt>将通过XDCC文件传输发送这些文件。您使用的IRC客户端可能需要手动接收文件。请参考您的客户端软件使用手册<a href="<page contact>">或联系我们</a>帮助您。
76
+</p>
77
+<p>
78
+如使用镜像一样,使用DCC文件传输时<a href="<page verifying-signatures>">验证数字签名</a>是非常重要的。恶意用户可以容易的伪装成IRC用户发送木马软件。因此在准备安装任何软件前都要验证数字签名。
79
+</p>
80
+
81
+  </div><!-- #main -->
82
+
83
+#include <foot.wmi>
... ...
@@ -32,7 +32,8 @@
32 32
 
33 33
 <p>
34 34
 Tor 是自由软件和一个开放网络,帮助你抵御是一种威胁到个人的自由与隐私、商业活动与业务关系的保密
35
-和国家的安全的网络的监视行为——<a href="<page overview>">流量分析</a>。</p>
35
+和国家的安全的网络的监视行为——<a href="<page overview>">流量分析</a>。
36
+<!-- FIXME: 这一句太长,需断句。--></p>
36 37
 <p>Tor 将你的通信通过一个由遍及全球的志愿者运行的中继(relay)所组成的分布式网络转发,
37 38
 以此来保护你的安全:它令监视你的 Internet 连接的那些人无法知道你所访问的站点,
38 39
 它还令你所访问的站点无法知道你的物理位置。Tor 能与现有的许多应用程序配合工作,
39 40