Andrew Lewman commited on 2008-05-24 20:29:36
Zeige 2 geänderte Dateien mit 186 Einfügungen und 0 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -0,0 +1,39 @@ |
| 1 |
+## translation metadata |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 13881 |
|
| 3 |
+#Last-Translator: ruben at ugr es |
|
| 4 |
+ |
|
| 5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Browser Bundle: Detalles" CHARSET="UTF-8" |
|
| 6 |
+ |
|
| 7 |
+<div class="main-column"> |
|
| 8 |
+ |
|
| 9 |
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> |
|
| 10 |
+ |
|
| 11 |
+<h2>Tor Browser Bundle: Detalles</h2> |
|
| 12 |
+<hr> |
|
| 13 |
+ |
|
| 14 |
+<h3 id="contents">Contenido del paquete</h3> |
|
| 15 |
+ |
|
| 16 |
+<ul> |
|
| 17 |
+<li>Vidalia (svn trunk revision 2346)</li> |
|
| 18 |
+<li>Tor <version-torbrowser-tor> (con libevent-1.3e, zlib-1.2.3 y |
|
| 19 |
+openssl-0.9.8g)</li> |
|
| 20 |
+<li>FirefoxPortable <version-torbrowser-firefox> (incluye Firefox |
|
| 21 |
+<version-torbrowser-firefox> and Torbutton <version-torbrowser-torbutton>)</li> |
|
| 22 |
+<li>Polipo <version-torbrowser-polipo></li> |
|
| 23 |
+</ul> |
|
| 24 |
+ |
|
| 25 |
+<h3 id="build">Compilar el paquete</h3> |
|
| 26 |
+ |
|
| 27 |
+<p>Para reconstruir el paquete, descargue la <a |
|
| 28 |
+href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz">distribución fuente</a> (<a |
|
| 29 |
+href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz.asc">firma</a>). |
|
| 30 |
+Vea <a |
|
| 31 |
+href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/README">README</a> para |
|
| 32 |
+la organización en el directorio y la lista de cambios. Las instrucciones de construcción |
|
| 33 |
+se encuentran en <a |
|
| 34 |
+href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/INSTALL">build-scripts/INSTALL</a>.</p> |
|
| 35 |
+ |
|
| 36 |
+</div><!-- #main --> |
|
| 37 |
+ |
|
| 38 |
+#include <foot.wmi> |
|
| 39 |
+ |
| ... | ... |
@@ -0,0 +1,147 @@ |
| 1 |
+## translation metadata |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 14486 |
|
| 3 |
+#Last-Translator: ruben at ugr es |
|
| 4 |
+# Translation-Priority: 1-high |
|
| 5 |
+ |
|
| 6 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Browser Bundle" CHARSET="UTF-8" |
|
| 7 |
+ |
|
| 8 |
+<div class="main-column"> |
|
| 9 |
+ |
|
| 10 |
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> |
|
| 11 |
+ |
|
| 12 |
+<h2>Tor Browser Bundle</h2> |
|
| 13 |
+<hr> |
|
| 14 |
+ |
|
| 15 |
+<p>El programa <strong>Tor</strong> le protege transmitiendo sus comunicaciones a través |
|
| 16 |
+de una red distribuída de repetidores llevados por voluntarios de todo el |
|
| 17 |
+mundo: evita que alguien que observa su conexión a Internet aprenda qué |
|
| 18 |
+sitios visita, evita que los sitios que visita aprendan su posición física, |
|
| 19 |
+y le deja acceder a sitios que están bloqueados.</p> |
|
| 20 |
+ |
|
| 21 |
+<p>El <strong>Tor Browser Bundle</strong> le permite usar Tor en Windows |
|
| 22 |
+sin necesidad de instalar ningún software. Puede ejecutarse desde un disco USB, |
|
| 23 |
+viene con un navegador web pre-configurado y es autocontenido. Si prefiere |
|
| 24 |
+usar su navegador web existente, instalar Tor permanentemente, o si no usa |
|
| 25 |
+Windows, vea las otras formas de <a href="<page download>">descargar Tor</a>.</p> |
|
| 26 |
+ |
|
| 27 |
+<a id="Download"></a> |
|
| 28 |
+<h3><a class="anchor" href="#Download">Descargar el Tor Browser bundle</a></h3> |
|
| 29 |
+ |
|
| 30 |
+<p>Para comenzar a usar el Tor Browser Bundle, descargue el fichero para su |
|
| 31 |
+idioma preferido. Este fichero puede grabarse en cualquier sitio que le venga bien, |
|
| 32 |
+por ejemplo el Escritorio o un disco USB.</p> |
|
| 33 |
+ |
|
| 34 |
+<p style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor Browser Bundle para Windows (versión <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p> |
|
| 35 |
+ |
|
| 36 |
+<ul> |
|
| 37 |
+ |
|
| 38 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English (en-US)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 39 |
+ |
|
| 40 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">العربية (ar)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 41 |
+ |
|
| 42 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch (de)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 43 |
+ |
|
| 44 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">Español (es-ES)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 45 |
+ |
|
| 46 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe">فارسی (fa-IR)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 47 |
+ |
|
| 48 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">Français (fr)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 49 |
+ |
|
| 50 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 51 |
+ |
|
| 52 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 53 |
+ |
|
| 54 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">Русский (ru)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 55 |
+ |
|
| 56 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">简体字 (zh-CN)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li> |
|
| 57 |
+ |
|
| 58 |
+</ul> |
|
| 59 |
+ |
|
| 60 |
+<p>Vea nuestras instrucciones acerca de <a |
|
| 61 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">cómo |
|
| 62 |
+verificar las firmas de los paquetes</a>, lo que le permite asegurarse de que se ha |
|
| 63 |
+descargado el fichero que queríamos que obtuviera. |
|
| 64 |
+También note que el Firefox de nuestro paquete ha sido <a |
|
| 65 |
+href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">modificado</a> |
|
| 66 |
+con respecto al <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox original</a>; |
|
| 67 |
+estamos en la actualidad trabajando con Mozilla para ver si quieren que cambiemos el |
|
| 68 |
+nombre para hacer esto más claro. |
|
| 69 |
+</p> |
|
| 70 |
+ |
|
| 71 |
+<a id="Extraction"></a> |
|
| 72 |
+<h3><a class="anchor" href="#Extraction">Extracción</a></h3> |
|
| 73 |
+ |
|
| 74 |
+<p>Descarge el fichero indicado arriba, y grábelo en algún lugar, luego haga |
|
| 75 |
+dobleclick en él. Pulse el botón con etiqueta <strong>"..."</strong> (1) y seleccione dónde |
|
| 76 |
+quiere grabar el paquete y pulse <strong>OK</strong> (2). Como mínimo debe haber disponible |
|
| 77 |
+50 MB de espacio libre en el lugar que ha seleccionado. Si quiere dejar el paquete |
|
| 78 |
+en el ordenador, guardarlo en el Escritorio es una buena elección. Si quiere moverlo a |
|
| 79 |
+otro ordenador o limitar los rastros que deja, guárdelo a un disco USB.</p> |
|
| 80 |
+ |
|
| 81 |
+<p>Pulse <strong>Extract</strong> (3) para comenzar la extracción. Esto puede que tarde |
|
| 82 |
+unos minutos en completarse.</p> |
|
| 83 |
+ |
|
| 84 |
+<p><img src="img/screenshot1.png" alt="Pantallazo del proceso de extracción"></p> |
|
| 85 |
+ |
|
| 86 |
+<a id="Usage"></a> |
|
| 87 |
+<h3><a class="anchor" href="#Usage">Uso</a></h3> |
|
| 88 |
+ |
|
| 89 |
+<p>Una vez que la extracción se haya completado, abra la carpeta <strong>Tor Browser</strong> |
|
| 90 |
+desde el sitio donde descargó el paquete.</p> |
|
| 91 |
+ |
|
| 92 |
+<p>Haga doble click en la aplicación <strong>Start Tor Browser</strong> (4) (puede que se llame |
|
| 93 |
+<strong>Start Tor Browser.bat</strong> en algunos sistemas.)</p> |
|
| 94 |
+ |
|
| 95 |
+<p>La ventana de Vidalia aparecerá un momento.</p> |
|
| 96 |
+ |
|
| 97 |
+<p><img src="img/screenshot2.png" alt="Pantallazo del inicio del paquete"></p> |
|
| 98 |
+ |
|
| 99 |
+<p>Una vez que Tor esté preparado, Firefox se abrirá automáticamente. Sólo |
|
| 100 |
+páginas web visitadas usando el navegador Firefox incluído se enviarán via Tor. |
|
| 101 |
+Otros navegadores web como Internet Explorer no cambian. Asegúrese de que dice |
|
| 102 |
+<span style="color: #0a0">"Tor Enabled"</span> (5) en la esquina inferior derecha |
|
| 103 |
+antes de usarlo. Para evitar confusiones, no ejecute Firefox mientras use el |
|
| 104 |
+Tor Browser Bundle, y cierre las ventas de Firefox existentes antes de empezar.</p> |
|
| 105 |
+ |
|
| 106 |
+<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Pantallazo de Firefox"></p> |
|
| 107 |
+ |
|
| 108 |
+<p>Una vez que haya terminado de navegar, cierre todas las ventanas abiertas |
|
| 109 |
+de Firefox pulsando el <img src="img/close-button.png" alt="botón de cerrar (×)"> (6). |
|
| 110 |
+Vidalia y Tor se cerrarán automáticamente. Por razones de privacidad, la lista de |
|
| 111 |
+sitios web visitados y las cookies se borrarán. Para usarlo de nuevo, repita |
|
| 112 |
+los pasos de <a href="#Usage">"Uso"</a>.<p> |
|
| 113 |
+ |
|
| 114 |
+<p>Recuerde que Tor anonimiza el origen de su tráfico, y encripta |
|
| 115 |
+todo lo que hay dentro de la red Tor, pero <a |
|
| 116 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">no |
|
| 117 |
+puede encriptar su tráfico entre la red Tor y su destino final.</a> Si está |
|
| 118 |
+enviando información sensible, debería tener tanto cuidado como en la espeluznante Internet |
|
| 119 |
+normal — use HTTPS u otra encriptación y autentificación |
|
| 120 |
+de punta a punta. |
|
| 121 |
+</p> |
|
| 122 |
+ |
|
| 123 |
+<a id="Feedback"></a> |
|
| 124 |
+<h3><a class="anchor" href="#Feedback">Comentarios y sugerencias</a></h3> |
|
| 125 |
+ |
|
| 126 |
+<p>El Tor Browser Bundle está en desarrollo y aún no está completo. |
|
| 127 |
+Para discutir mejoras y enviar comentarios, por favor use la lista de distribución <a |
|
| 128 |
+href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>.</p> |
|
| 129 |
+ |
|
| 130 |
+<a id="More"></a> |
|
| 131 |
+<h3><a class="anchor" href="#More">Más información</a></h3> |
|
| 132 |
+ |
|
| 133 |
+<p><strong>¿Qué es Tor y por qué lo necesito?</strong> Para aprender más acerca de Tor, visite la <a |
|
| 134 |
+href="https://www.torproject.org/">página web del Proyecto Tor</a>.</p> |
|
| 135 |
+ |
|
| 136 |
+<p><strong>¿Qué hay en el Tor Browser Bundle?</strong> Contiene |
|
| 137 |
+Tor, Vidalia, Polipo, Firefox, y Torbutton (<a |
|
| 138 |
+href="<page torbrowser/details>#contents">aprenda más</a>).</p> |
|
| 139 |
+ |
|
| 140 |
+<p><strong>¿Cómo puedo hacer mi propio paquete?</strong> Para descargar |
|
| 141 |
+el código fuente y aprender cómo construir el paquete usted mismo, lea las |
|
| 142 |
+<a href="<page torbrowser/details>#build">instrucciones de compilación</a>.</p> |
|
| 143 |
+ |
|
| 144 |
+</div><!-- #main --> |
|
| 145 |
+ |
|
| 146 |
+#include <foot.wmi> |
|
| 147 |
+ |
|
| 0 | 148 |