yGREK Heretix commited on 2008-04-05 15:59:38
Zeige 5 geänderte Dateien mit 37 Einfügungen und 15 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13768 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14160 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Настройка сервера" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -224,9 +224,13 @@ href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>. |
224 | 224 |
|
225 | 225 |
<p> |
226 | 226 |
12. Если вы контролируете сервера имён для вашего домена, установите |
227 |
-имя хоста в 'anonymous' или 'proxy' или 'tor-proxy', для того чтобы |
|
228 |
-другие люди, увидев ваш домен в своих логах, быстрее могли разобраться в |
|
229 |
-чём дело. |
|
227 |
+reverse DNS имя в 'anonymous-relay' или 'proxy' или 'tor-proxy', для того чтобы |
|
228 |
+другие люди, увидев адрес вашего сервера в своих логах, могли быстрее разобраться в |
|
229 |
+чём дело. Добавьте |
|
230 |
+<a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk/contrib/tor-exit-notice.html"> |
|
231 |
+Tor exit notice</a> на vhost этого домена — это поможет избежать |
|
232 |
+претензий о вредоносных действиях (вашего сервера) (abuse complaints) к вам или |
|
233 |
+вашему интернет-провайдеру если вы поддерживаете выходящий узел. |
|
230 | 234 |
</p> |
231 | 235 |
|
232 | 236 |
<p> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13917 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14300 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Скачать" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -233,6 +233,21 @@ Tor. Для OSX, Privoxy и Torbutton устанавливаются настр |
233 | 233 |
</thead> |
234 | 234 |
|
235 | 235 |
<tr> |
236 |
+ <td> |
|
237 |
+ Windows Browser Bundle (Включает Tor, Torbutton, Polipo, и Firefox)<br /> |
|
238 |
+ </td> |
|
239 |
+ <td> |
|
240 |
+ </td> |
|
241 |
+ <td> |
|
242 |
+ <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru-RU.exe">Русский</a> |
|
243 |
+ (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru-RU.exe.asc">sig</a>) |
|
244 |
+ </td> |
|
245 |
+ <td> |
|
246 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Инструкция по установке и настройке</a> |
|
247 |
+ </td> |
|
248 |
+</tr> |
|
249 |
+ |
|
250 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
236 | 251 |
<td> |
237 | 252 |
Windows (Только Tor)<br /> |
238 | 253 |
<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> |
... | ... |
@@ -248,7 +263,7 @@ Tor. Для OSX, Privoxy и Torbutton устанавливаются настр |
248 | 263 |
</td> |
249 | 264 |
</tr> |
250 | 265 |
|
251 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
266 |
+<tr> |
|
252 | 267 |
<td> |
253 | 268 |
Mac (Tor, Torbutton, и Privoxy)<br /> |
254 | 269 |
<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> |
... | ... |
@@ -264,7 +279,7 @@ Tor. Для OSX, Privoxy и Torbutton устанавливаются настр |
264 | 279 |
</td> |
265 | 280 |
</tr> |
266 | 281 |
|
267 |
-<tr> |
|
282 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
268 | 283 |
<td> |
269 | 284 |
Mac (Tor, Torbutton, и Privoxy)<br /> |
270 | 285 |
<small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small> |
... | ... |
@@ -280,7 +295,7 @@ Tor. Для OSX, Privoxy и Torbutton устанавливаются настр |
280 | 295 |
</td> |
281 | 296 |
</tr> |
282 | 297 |
|
283 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
298 |
+<tr> |
|
284 | 299 |
<td> |
285 | 300 |
Сборки для Linux/Unix (Только Tor)<br /> |
286 | 301 |
<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> |
... | ... |
@@ -293,7 +308,7 @@ Tor. Для OSX, Privoxy и Torbutton устанавливаются настр |
293 | 308 |
</td> |
294 | 309 |
</tr> |
295 | 310 |
|
296 |
-<tr> |
|
311 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
297 | 312 |
<td> |
298 | 313 |
Исходные коды<br /> |
299 | 314 |
<kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13768 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14253 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Обзор" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -155,11 +155,14 @@ Tor уменьшает риск и простого и продвинутого |
155 | 155 |
Пользователи Tor могут предоставлять различные сервисы, такие как веб-доступ |
156 | 156 |
или сервер системы мгновенного обмена сообщениями, не открывая своё истинное |
157 | 157 |
местоположение. Используя "rendezvous" точки Tor пользователи могут соединяться |
158 |
-с этими <a href="<page docs/tor-hidden-service>">скрытым сервисам</a>, причём ни |
|
159 |
-одна из сторон не может узнать, кто находится на другом конце связи. Эту |
|
160 |
-функциональность можно использовать для размещения сайта не беспокоясь о |
|
158 |
+с этими скрытыми сервисами, причём ни |
|
159 |
+одна из сторон не может узнать, кто находится на другом конце связи. Этот |
|
160 |
+функционал можно использовать для размещения сайта не беспокоясь о |
|
161 | 161 |
цензуре. Никто не будет в состоянии определить владельца сайта, и владелец сайта |
162 | 162 |
не будет в состоянии узнать, кто использовал сайт. |
163 |
+Узнайте больше о том как <a href="<page docs/tor-hidden-service>">самостоятельно |
|
164 |
+создать скрытый сервис</a> и как <a href="<page hidden-services>">работает протокол |
|
165 |
+скрытых сервисов</a>. |
|
163 | 166 |
</p> |
164 | 167 |
|
165 | 168 |
<h3>Оставаясь анонимным</h3> |
166 | 169 |