[it] update bridges page: fix typos, improve grammar, delete yahoo email tip.
Jan Reister

Jan Reister commited on 2009-03-27 12:40:31
Zeige 1 geänderte Dateien mit 24 Einfügungen und 24 Löschungen.

... ...
@@ -11,44 +11,44 @@
11 11
 <hr />
12 12
 
13 13
 <p>
14
-I bridge relay (o "bridges") sono Tor relay non elencati nella
15
-directory principale Tor. Non essendocene una lista completa, se pur eil tuo
16
-ISP filtrasse le connessioni verso tutti i relay Tor conosciuti, non potrebbe
17
-probabilmente bloccare tutti i bridge. Se hai il sospetto che ti venga bloccato
14
+I bridge relay (o "bridges") sono relay Tor non elencati nella
15
+directory principale Tor. Non essendocene una lista completa, anche se il tuo
16
+ISP filtrasse le connessioni verso tutti i relay Tor conosciuti, probabilmente non potrebbe
17
+bloccare tutti i bridge. Se hai il sospetto che ti venga bloccato
18 18
 l'accesso alla rete Tor, puoi provare ad usare la funzionalit&agrave; dei bridge in Tor.
19 19
 </p>
20 20
 
21 21
 <p>
22
-L'aggiunta dei bridge &egrave; un passo avanti nella corsa per la resistenza contro
23
-il blocco di Tor. Anche se il tuo ISP filtra il collegamento a internet, potrebbe
24
-non essere necessario ricorrere ad un bridge per usare Tor. Molti programmi
22
+L'aggiunta dei bridge &egrave; un passo avanti nella corsa per la resistenza al
23
+blocco di Tor. Comunque, anche se il tuo ISP filtra il collegamento a internet, non &egrave;
24
+detto che si debba ricorrere ad un bridge per usare Tor. Molti programmi
25 25
 di filtraggio cercano le richieste in chiaro alla directory Tor per capire se
26
-stai usando Tor, ma le versioni a partire da Tor 0.2.0.23-rc in poi usano delle query
26
+lo si sta usando, ma le versioni a partire da Tor 0.2.0.23-rc in poi usano delle query
27 27
 cifrate alla directory per default. Ci&ograve; significa che molti programmi di filtraggio
28
-sono per ora incapaci di riconoscere le connessioni Tor. Per questo dovresti,
29
-per prima cosa, usare Tor senza bridge dato che potrebbe benissimo funzionare.
28
+sono per ora incapaci di riconoscere le connessioni Tor. Per questo dovresti
29
+anzitutto usare Tor senza bridge, dato che potrebbe funzionare ugualmente.
30 30
 </p>
31 31
 
32 32
 <p>
33
-&egrave; anche possibile che Tor non funzioni per altrel
33
+&Egrave; anche possibile che Tor non funzioni per altre
34 34
 ragioni. L'ultima versione del <a href="<page torbrowser/index>">pacchetto
35
-Tor Browser</a> per Windows cerca di dare suggerimenti sui motivi
36
-del malfunzionamento dlela connessione Tor. Leggi anche <a
35
+Tor Browser</a> per Windows cerca di dare indicazioni sulle cause
36
+del malfunzionamento della connessione Tor. Leggi anche <a
37 37
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">la
38 38
 FAQ sui problemi dell'uso di Tor</a> se incontri delle difficolt&agrave;.
39
-Se pensi che il tuo problema sia un blocco, o se vuoi provare perch&egrave; non sei sicuro
40
-o hai voglia di sperimentare, continua a leggere. Controlla di stare
41
-usando l'<a href="<page download>#Dev">ultima versione 0.2.0.x o
39
+Se pensi che il tuo problema sia un blocco, o se vuoi provare perch&egrave; non sei sicuro,
40
+o hai voglia di sperimentare, continua a leggere. Controlla di usare
41
+l'<a href="<page download>#Dev">ultima versione 0.2.0.x o
42 42
 0.2.1.x per la tua piattaforma</a>.
43 43
 </p>
44 44
 
45 45
 <p>
46
-Per usare un bridge devi individuarne uno, Inoltre devi configurare
47
-Tor con l'indirizzo del bridge ce intendi usare. YLo puoi fare con
48
-idalia, il controller Tor.
49
-Se il tuo collegamento internet richiede un proxy, probabilmente devi
46
+Per usare un bridge devi individuarne uno, e poi devi configurare
47
+Tor con l'indirizzo del bridge che intendi usare. Lo puoi fare con
48
+Vidalia, il controller Tor.
49
+Se il tuo collegamento Internet richiede un proxy, probabilmente devi
50 50
 configurare Vidalia per usarne uno. Se invece pensi che non sia necessario
51
-configurare un proxy per la connessione internet, lascialo stare.
51
+configurare un proxy per la connessione Internet, lascialo stare.
52 52
 Prova e se hai problemi chiedici aiuto.
53 53
 </p>
54 54
 
... ...
@@ -113,8 +113,8 @@ sei tagliato fuori dalla rete Tor.
113 113
 <p>
114 114
 Un altro metodo per individuare indirizzi di bridge &egrave; inviare una email a
115 115
 bridges@torproject.org con la sola frase "get bridges" nel corpo
116
-del messaggio. Devi inviare questa richiesta da un account gmail o yahoo,
117
-&mdash; altrimenti un attaccante potrebbe molto facilmente creare
116
+del messaggio. Devi inviare questa richiesta da un account gmail,
117
+&mdash; altrimenti un attaccante potrebbe facilmente creare
118 118
 molti indirizzi email e riuscire a conoscere tutti ibridge.
119 119
 Riceverai quasi subito una risposta contenente:
120 120
 </p>
... ...
@@ -172,7 +172,7 @@ in <tt>/var/lib/tor/fingerprint</tt> a seconda del tuo sistema opetativo.
172 172
 
173 173
 <p>
174 174
 Se ti interessa saperne di pi&ugrave; sui bridge da un punto di vista tecnico,
175
-leggi le <a
175
+leggi la <a
176 176
 href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor
177 177
 bridges specification</a>. Se vuoi gestire un bridge privato o usarlo
178 178
 in altri modi particolari, leggi le specifiche.
179 179