Bogdan Drozdowski commited on 2008-09-06 11:15:26
              Zeige 4 geänderte Dateien mit 21 Einfügungen und 29 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 16740  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 16763  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 3-low  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -68,21 +68,20 @@ według następujących instrukcji.  | 
                  
| 68 | 68 | 
                        </p>  | 
                    
| 69 | 69 | 
                         | 
                    
| 70 | 70 | 
                        <p>  | 
                    
| 71 | 
                        -  | 
                    |
| 72 | 71 | 
                        Otwórz plik "config" z konfiguracją Privoxy (poszukaj w /etc/privoxy/ lub /usr/local/etc/)  | 
                    
| 73 | 
                        - i dodaj linię <br>  | 
                    |
| 74 | 
                        - <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br>  | 
                    |
| 72 | 
                        + i dodaj linię <br />  | 
                    |
| 73 | 
                        + <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br />  | 
                    |
| 75 | 74 | 
                        na górze tego pliku konfiguracyjnego. Nie zapomnij dodać kropki na końcu.  | 
                    
| 76 | 75 | 
                        </p>  | 
                    
| 77 | 76 | 
                         | 
                    
| 78 | 77 | 
                        <p>Privoxy loguje wszystko, co przez niego przechodzi. Żeby temu zapobiec, musisz  | 
                    
| 79 | 78 | 
                        zakomentować 3 linie poprzez wstawienie  | 
                    
| 80 | 
                        - \# na ich początek. Owe trzy linie to:<br>  | 
                    |
| 81 | 
                        -<tt>logfile logfile</tt><br>  | 
                    |
| 82 | 
                        - i linia <br>  | 
                    |
| 83 | 
                        -<tt>jarfile jarfile</tt><br>  | 
                    |
| 84 | 
                        - i (na niektórych systemach) linia <br>  | 
                    |
| 85 | 
                        -<tt>debug 1 # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br>  | 
                    |
| 79 | 
                        + \# na ich początek. Owe trzy linie to:<br />  | 
                    |
| 80 | 
                        +<tt>logfile logfile</tt><br />  | 
                    |
| 81 | 
                        + i linia <br />  | 
                    |
| 82 | 
                        +<tt>jarfile jarfile</tt><br />  | 
                    |
| 83 | 
                        + i (na niektórych systemach) linia <br />  | 
                    |
| 84 | 
                        +<tt>debug 1 # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br />  | 
                    |
| 86 | 85 | 
                        </p>  | 
                    
| 87 | 86 | 
                         | 
                    
| 88 | 87 | 
                        <p>W zależności od domyślnego pliku konfiguracji Provoxy,  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 14740  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 16786  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -86,6 +86,10 @@ ochronę</a>. <a href="<page donate>">Prosimy, złóż dotację.</a>  | 
                  
| 86 | 86 | 
                        <hr />  | 
                    
| 87 | 87 | 
                         | 
                    
| 88 | 88 | 
                        <ul>  | 
                    
| 89 | 
                        +<li>25 Sierpnia 2008: Tor 0.2.0.30</a> wydany jako wersja stabilna. Przecytajcie  | 
                    |
| 90 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a> lub <a  | 
                    |
| 91 | 
                        +href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">post na blogu</a>, by  | 
                    |
| 92 | 
                        +poznać liczne aktualizacje i zmiany.</li>  | 
                    |
| 89 | 93 | 
                        <li>25 Maja 2008: Tor otrzymał dwie nagrody (granty) od <a  | 
                    
| 90 | 94 | 
                        href="http://nlnet.nl/">Fundacji NLnet</a>. Pierwsza ma służyć polepszeniu wydajności  | 
                    
| 91 | 95 | 
                        usług ukrytych. Druga ma na celu polepszenie działania Tora w stosunku do  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -93,21 +97,6 @@ klientów o niskiej przepustowości łącza.  | 
                  
| 93 | 97 | 
                        <a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Strona z nagrodami</a> NLnet  | 
                    
| 94 | 98 | 
                        zawiera więcej szczegółów o tych dwóch projektach.</li>  | 
                    
| 95 | 99 | 
                         | 
                    
| 96 | 
                        -<li>13 Maja 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>  | 
                    |
| 97 | 
                        -wymienia wiele kluczy centrów katalogowych wersji 3, na które mógł mieć wpływ  | 
                    |
| 98 | 
                        -niedawny <a  | 
                    |
| 99 | 
                        -href='http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html'>błąd w  | 
                    |
| 100 | 
                        -OpenSSL na Debianie</a>. <strong>To wydanie jest krytyczne pod względem bezpieczeństwa.</strong>  | 
                    |
| 101 | 
                        -Wszyscy, którzy mają jakąkolwiek wersję z gałęzi 0.2.0.x, powinni zaktualizować swojego  | 
                    |
| 102 | 
                        -Tora, bez różnicy czy używają Debiana, czy nie. Ponadto, wszystkie serwery z jakąkolwiek  | 
                    |
| 103 | 
                        -wersją Tora, którego klucze zostały wygenerowane przez Debiana, Ubuntu lub jakąś  | 
                    |
| 104 | 
                        -dystrybucję pochodną, powinny zmienić swoje klucze tożsamości. Przeczytaj nasz  | 
                    |
| 105 | 
                        -<a href='http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html'>biuletyn  | 
                    |
| 106 | 
                        -bezpieczeństwa</a> lub <a  | 
                    |
| 107 | 
                        -href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">wpis  | 
                    |
| 108 | 
                        -na blogu</a>, by poznać wszystkie szczegóły sprawy. Jak zawsze, znajdziecie Tora 0.2.0.26-rc  | 
                    |
| 109 | 
                        -na <a href="https://www.torproject.org/download">stronie pobierania</a>.</li>  | 
                    |
| 110 | 
                        -  | 
                    |
| 111 | 100 | 
                        <li><b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b>  | 
                    
| 112 | 101 | 
                        Jeśli uważasz, że Twoja organizacja może nam pomóc, <a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>.  | 
                    
| 113 | 102 | 
                        <a href="<page sponsors>">Sponsorzy</a> mogą liczyć na zwiększone zainteresowanie,  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 14740  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 16786  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Wiadomości" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -13,6 +13,11 @@  | 
                  
| 13 | 13 | 
                        <hr />  | 
                    
| 14 | 14 | 
                         | 
                    
| 15 | 15 | 
                        <ul>  | 
                    
| 16 | 
                        +<li>25 Sierpnia 2008: Tor 0.2.0.30</a> wydany jako wersja stabilna. Przecytajcie  | 
                    |
| 17 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a> lub <a  | 
                    |
| 18 | 
                        +href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">post na blogu</a>, by  | 
                    |
| 19 | 
                        +poznać liczne aktualizacje i zmiany.</li>  | 
                    |
| 20 | 
                        +  | 
                    |
| 16 | 21 | 
                        <li>25 Maja 2008: Tor otrzymał dwie nagrody (granty) od <a  | 
                    
| 17 | 22 | 
                        href="http://nlnet.nl/">Fundacji NLnet</a>. Pierwsza ma służyć polepszeniu wydajności  | 
                    
| 18 | 23 | 
                        usług ukrytych. Druga ma na celu polepszenie działania Tora w stosunku do  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 16647  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 16770  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Projekt Tor w mediach" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -83,7 +83,6 @@ href="http://www.nytimes.com/2006/01/25/technology/techspecial2/25privacy.html?_  | 
                  
| 83 | 83 | 
                        </tr>  | 
                    
| 84 | 84 | 
                        </table>  | 
                    
| 85 | 85 | 
                         | 
                    
| 86 | 
                        -<p />  | 
                    |
| 87 | 86 | 
                        <h2>Artykuły</h2>  | 
                    
| 88 | 87 | 
                         | 
                    
| 89 | 88 | 
                        <p>Jako że Tor jest szeroko używany na całym świecie, jest często wymieniany w prasie.  | 
                    
| 90 | 89 |