We've now have https for translation.torproject.org
Jacob Appelbaum

Jacob Appelbaum commited on 2008-06-16 01:06:39
Zeige 1 geänderte Dateien mit 22 Einfügungen und 22 Löschungen.

... ...
@@ -11,7 +11,7 @@
11 11
 <p>
12 12
 Effective use of Tor is made possible by an ecosystem of software.
13 13
 Many different parts of this ecosystem need translation help:
14
-Our <a href="http://translation.torproject.org/">Translation Portal</a> will suit most translators best.
14
+Our <a href="https://translation.torproject.org/">Translation Portal</a> will suit most translators best.
15 15
 </p>
16 16
 <ul>
17 17
 <li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
... ...
@@ -76,7 +76,7 @@ localized help documentation.
76 76
 <p>
77 77
 <b>The main Vidalia program</b> (the GUI itself) needs to be translated.
78 78
 Please visit the <a
79
-href="http://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Tor Translation
79
+href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Tor Translation
80 80
 Portal page for Vidalia</a>.
81 81
 </p>
82 82
 
... ...
@@ -85,7 +85,7 @@ For more advanced users, translation of Vidalia can be handled in subversion.
85 85
 You're welcome to
86 86
 <a href="https://svn.torproject.org/svn/translation/trunk/projects/vidalia/">check
87 87
 the current translation files</a>, and find a locale that
88
-<a href="http://translation.torproject.org/projects/vidalia/">
88
+<a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">
89 89
 requires further translation</a> or
90 90
 <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#NewGUITranslation">
91 91
 start a translation</a> that we don't have.
... ...
@@ -140,10 +140,10 @@ strings as they are able.
140 140
 You can check the status of all translations for a given project by visiting
141 141
 each project page.  The following statuses are updated in real time when new
142 142
 translations are added:
143
-<a href="http://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a>,
144
-<a href="http://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck</a> and
143
+<a href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a>,
144
+<a href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck</a> and
145 145
 of course <a
146
-href="http://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. The
146
+href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. The
147 147
 current status of the website translations can be found on our <a
148 148
 href="https://www.torproject.org/translation-status.html">website translation
149 149
 status page</a>.
... ...
@@ -154,7 +154,7 @@ status page</a>.
154 154
 <p>
155 155
 To get started using our translation website, you need to sign up for an
156 156
 account. Visit the <a
157
-href="http://translation.torproject.org/register.html">account registration
157
+href="https://translation.torproject.org/register.html">account registration
158 158
 page</a> to get started. Be sure to enter a proper email address and a strong
159 159
 password. After you fill in the form and use the 'Register Account' button, you
160 160
 should see some text indicating that things worked out: 
... ...
@@ -182,7 +182,7 @@ Your registered email address is: username@example.com
182 182
 <p>
183 183
 Once you've received the email, you'll need to activate your account by
184 184
 visiting the <a
185
-href="http://translation.torproject.org/activate.html">activation page</a>.
185
+href="https://translation.torproject.org/activate.html">activation page</a>.
186 186
 Enter your username and activation code into the form and then submit the form
187 187
 by pressing the "Activate Account" button.
188 188
 
... ...
@@ -196,7 +196,7 @@ Your account has been activated! Redirecting to login...
196 196
 <p>
197 197
 When you login to your new account, you'll be prompted to configure your basic
198 198
 language preferences on the <a
199
-href="http://translation.torproject.org/home/options.html">options page</a>. At
199
+href="https://translation.torproject.org/home/options.html">options page</a>. At
200 200
 the very least, you'll want to select the user interface language, select any
201 201
 of the projects you're interested in translating, and additionally the languages
202 202
 you wish to translate. Save your changes by clicking the "Save Changes" button
... ...
@@ -209,18 +209,18 @@ You're ready to translate!
209 209
 
210 210
 <p>
211 211
 At this point, you'll want to select a project, such as <a
212
-href="http://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. You'll
212
+href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. You'll
213 213
 see a nice list of all of the currently supported languages along with the
214 214
 current translation progress. Select a language, in our example, you'll click
215
-<a href="http://translation.torproject.org/de/vidalia/">German</a>. The next
215
+<a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/">German</a>. The next
216 216
 page should show you a single row of data for the file "<a
217
-href='http://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia.po?translate=1&view=1'>vidalia.po</a>".
217
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia.po?translate=1&view=1'>vidalia.po</a>".
218 218
 This is the file with all of the currently translated German strings for
219 219
 Vidalia. You'll want to click on the "<a
220
-href='http://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
220
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
221 221
 Editing Functions</a>" link above the 'vidalia.po' row. Next you'll want to
222 222
 click the "<a
223
-href='http://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&editing=1&blank=1'>Quick
223
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&editing=1&blank=1'>Quick
224 224
 Translate</a>" link. This will take you to the first untranslated string in the
225 225
 language group for the current project.
226 226
 </p>
... ...
@@ -235,9 +235,9 @@ anything.
235 235
 <p>
236 236
 When you're finished, you'll want to commit your changes by returning to the
237 237
 page with the <a
238
-href="http://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1">Editing
238
+href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1">Editing
239 239
 Functions</a>. You'll want to click on the "<a
240
-href='http://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&docommit=1&commitfile=vidalia.po'>Commit</a>"
240
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&docommit=1&commitfile=vidalia.po'>Commit</a>"
241 241
 link. This will commit your changes into the <a
242 242
 href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/vidalia/de/">Translation
243 243
 subversion module</a> in the specific area as specified by your choices of
... ...
@@ -248,9 +248,9 @@ language and project (Vidalia and German, for this example).
248 248
 For more advanced users who like to translate without a web browser, you can
249 249
 also download the .po file directly. You'll find this option after clicking on
250 250
 the "<a
251
-href='http://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
251
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
252 252
 Editing Functions</a>" link. You should see a link to download the <a
253
-href="http://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia.po">PO file</a>. If
253
+href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia.po">PO file</a>. If
254 254
 this option fits your working habits, by all means, please use it! When you're
255 255
 finished translating the .po file, you can upload it by using the "upload file"
256 256
 form in the upper right hand corner, simply select the file and click the
... ...
@@ -275,13 +275,13 @@ Torbutton to be translated into as many languages as possible.
275 275
 
276 276
 <p>
277 277
 Torbutton translation is managed by the <a
278
-href="http://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>. You can
278
+href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>. You can
279 279
 easily view the status of all translations on the <a
280
-href="http://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Portal status page
280
+href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Portal status page
281 281
 for Torbutton</a>. Torbutton is also <a
282 282
 href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/torbutton/">in
283 283
 subversion</a> like Vidalia and TorCheck.  Please visit the Portal page for <a
284
-href="http://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a> and
284
+href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a> and
285 285
 pick a locale to translate.  (You'll have to create an account and log in.)
286 286
 </p>
287 287
 
... ...
@@ -301,7 +301,7 @@ very small file with only a few strings.
301 301
 
302 302
 <p>
303 303
 TorCheck uses the Tor Translation Portal. Simply visit the <a
304
-href="http://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck
304
+href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck
305 305
 translation status page</a> to see what's in need of translation. Please just
306 306
 jump in and start translating the missing messages. (You'll have to create an account and log in.)
307 307
 </p>
308 308