Roger Dingledine commited on 2006-10-16 07:46:31
Zeige 1 geänderte Dateien mit 14 Einfügungen und 9 Löschungen.
... | ... |
@@ -26,8 +26,8 @@ for each language, but even a few pages will still be helpful. |
26 | 26 |
href="<svnwebsite>en/"><svnwebsite>en/</a> |
27 | 27 |
for a set of ".wml" files. The most important ones to |
28 | 28 |
translate are <code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>, |
29 |
-<code>download.wml</code>, <code>documentation.wml</code>, |
|
30 |
-<code>foot.wmi</code>, and <code>navigation.wml</code>. |
|
29 |
+<code>download*.wml</code>, <code>documentation.wml</code>, |
|
30 |
+<code>foot.wmi</code>, and <code>navigation.wmi</code>. |
|
31 | 31 |
You are welcome to translate more pages than this if you would |
32 | 32 |
like: the next set that would be useful are the ".wml" files in <a |
33 | 33 |
href="<svnwebsite>docs/en/"><svnwebsite>docs/en/</a>. |
... | ... |
@@ -36,20 +36,22 @@ href="<svnwebsite>de/"><svnwebsite>de/</a> |
36 | 36 |
for examples of the desired translation formats.</li> |
37 | 37 |
|
38 | 38 |
#<li>File names should be changed from index.html to index.xx.html, where xx |
39 |
-#is your <a href="http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm">ISO 639</a> |
|
39 |
+#is your <a |
|
40 |
+#href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php">ISO 639</a> |
|
40 | 41 |
#two letter language code.</li> |
41 | 42 |
|
42 | 43 |
<li>The first line in the translated file should be<br /> |
43 |
-\# Based-On-Revision: 1.4<br /> |
|
44 |
-where 1.4 is the revision number of the original page translated, to |
|
45 |
-easily spot when a page gets out of date. The revision number is found at |
|
44 |
+\# Based-On-Revision: 6000<br /> |
|
45 |
+where 6000 is the revision number of the original page translated. This |
|
46 |
+lets you easily spot when a page gets out of date. The revision number |
|
47 |
+is found at |
|
46 | 48 |
the top on each page -- it is created by SVN so be sure to |
47 | 49 |
<a href="<page documentation>#Developers">checkout</a> the latest version |
48 | 50 |
of the website.</li> |
49 | 51 |
|
50 | 52 |
<li>The second line in the translated file should be the email address of |
51 | 53 |
the translator:<br /> |
52 |
-\# Last-Translator: abc@example.com<br /> |
|
54 |
+\# Last-Translator: abc at example.com<br /> |
|
53 | 55 |
so we can get ahold of you if the pages needs to be corrected or updated.</li> |
54 | 56 |
|
55 | 57 |
<li>We would also like some translations for the diagrams on |
... | ... |
@@ -59,7 +61,7 @@ new versions of the pictures.</li> |
59 | 61 |
|
60 | 62 |
<li>Translated pages should link to the other translated pages.</li> |
61 | 63 |
|
62 |
-<li>Translated pages should include a note in foot.wml, translated to the |
|
64 |
+<li>Translated pages should include a note in foot.wmi, translated to the |
|
63 | 65 |
appropriate language: "Neither the Tor developers nor EFF have reviewed |
64 | 66 |
this translation for accuracy and correctness. It may be out of date |
65 | 67 |
or wrong. The official Tor web site is the English version, available |
... | ... |
@@ -68,7 +70,10 @@ at http://tor.eff.org/"</li> |
68 | 70 |
<li>Use valid <a href="http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp">character entities</a>. |
69 | 71 |
Even though most browsers display the characters correctly these days, we want |
70 | 72 |
to be on the safe side, so we don't get bug reports from people who can't |
71 |
-read the text.</li> |
|
73 |
+read the text. If you need to use a character set other than ISO-8859-1, |
|
74 |
+add something like <code>CHARSET="UTF-8"</code> to the end of the line |
|
75 |
+that starts with <code>#include "head.wmi"</code>. |
|
76 |
+</li> |
|
72 | 77 |
|
73 | 78 |
<li>Keep your translation valid XHTML to minimize the work needed |
74 | 79 |
before the page is committed to SVN. You can test your code at <a |
75 | 80 |