Bogdan Drozdowski commited on 2008-07-01 18:25:32
Zeige 1 geänderte Dateien mit 57 Einfügungen und 3 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 15427 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 15569 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Znajdowanie Tora" |
... | ... |
@@ -8,8 +8,7 @@ |
8 | 8 |
<h1>Tor: Znajdowanie Tora</h1> |
9 | 9 |
<hr /> |
10 | 10 |
<p> |
11 |
-Czasem nie jest możliwe bezpośrednie dotarcie do <a |
|
12 |
-href="https://www.torproject.org/">strony projektu Tor</a>. Pracujemy właśnie nad |
|
11 |
+Czasem nie jest możliwe bezpośrednie dotarcie do strony projektu Tor. Pracujemy właśnie nad |
|
13 | 12 |
tym, jak pomóc użytkownikom w znalezieniu, pobraniu i zainstalowaniu bieżącej wersji Tora |
14 | 13 |
bez uprzedniego posiadania Tora. Zdajemy sobie sprawę, że te sugestie nie są doskonałe, |
15 | 14 |
ale mamy nadzieję, że użytkownicy będą w stanie znaleźć Tora niebezpośrednio, gdy |
... | ... |
@@ -60,6 +59,61 @@ system operacyjny (Windows XP? Mac OS X? Linux?). Wkrótce po otrzymaniu wiadomo |
60 | 59 |
zostanie list zawierający żądaną paczkę. |
61 | 60 |
</p> |
62 | 61 |
|
62 |
+<h2>Pobieranie Tora przez IRC: gettor</h2> |
|
63 |
+<hr /> |
|
64 |
+<p> |
|
65 |
+Jest możliwe pobranie kodu źródłowego, binarek i innych plików związanych z Torem, |
|
66 |
+używając protokołu przesyłu plików XDCC IRC. Najlepiej próbować tego tylko wtedy, |
|
67 |
+gdy łączysz się z serwerem IRC wykorzystując SSL. W chwili obecnej <tt>gettor</tt> |
|
68 |
+spędza czas na Freenode, 2600, Indymedia i OFTC. |
|
69 |
+<br><br> |
|
70 |
+Jeśli możesz się połączyć z jedną z tych sieci, szukaj użytkownika o nazwie |
|
71 |
+'<tt>gettor</tt>' połączonego z hosta '<tt>check.torproject.org</tt>'. Wyślij temu |
|
72 |
+użytkownikowi prywatną wiadomość w ten sposób: |
|
73 |
+<br> |
|
74 |
+<br> |
|
75 |
+'<tt>/msg gettor xdcc list</tt>' |
|
76 |
+<br> |
|
77 |
+<br> |
|
78 |
+Użytkownik <tt>gettor</tt> powinien odpowiedzieć listą plików możliwych do pobrania. |
|
79 |
+Jeśli nie ma odpowiedzi, coś poszło nie tak. Niektóre sieci IRC wymagają uprzedniej |
|
80 |
+rejestracji, zanim można wysyłać prywatne zapytania do innych użytkowników (często |
|
81 |
+ma to na celu zredukowanie liczby spamu). Możliwe, że musisz się zarejestrować z |
|
82 |
+NickServ, zanim będziesz mógł rozmawiać z użytkownikiem <tt>'gettor'</tt>. |
|
83 |
+<br> |
|
84 |
+Przykładowa odpowiedź zwracana przez <tt>gettor</tt> jest przedstawiona poniżej:<br> |
|
85 |
+<tt> |
|
86 |
+<pre> |
|
87 |
+-gettor- ** 14 packs ** 20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s |
|
88 |
+-gettor- ** Bandwidth Usage ** Current: 0.0KB/s, Record: 10.3KB/s |
|
89 |
+-gettor- ** To request a file, type "/msg gettor xdcc send #x" ** |
|
90 |
+-gettor- ** To request details, type "/msg gettor xdcc info #x" ** |
|
91 |
+-gettor- #1 1x [1.2M] tor-0.1.2.19.tar.gz |
|
92 |
+-gettor- #2 0x [ <1K] tor-0.1.2.19.tar.gz.asc |
|
93 |
+</pre> |
|
94 |
+</tt> |
|
95 |
+<br> |
|
96 |
+By pobrać kod źródłowy Tora i plik z podpisem, wystarczy wysłać następujące komendy: <br> |
|
97 |
+<tt> |
|
98 |
+<pre> |
|
99 |
+/msg gettor xdcc send #1 |
|
100 |
+/msg gettor xdcc send #2 |
|
101 |
+</pre> |
|
102 |
+</tt> |
|
103 |
+<br> |
|
104 |
+Po wysłaniu tych komend, użytkownik <tt>gettor</tt> przyśle odpowiedź. Wyśle każdy plik |
|
105 |
+jako transfer protokołem XDCC. W zależności od klienta IRC, którego używasz, być może |
|
106 |
+będziesz musiał/a ręcznie zaakceptować ten plik, poczytaj instrukcję do swojego |
|
107 |
+programu lub <a href="<page contact>">skontaktuj się z nami po pomoc</a>.<br> |
|
108 |
+<br> |
|
109 |
+Bardzo ważna jest <a |
|
110 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">weryfikacja |
|
111 |
+kryptograficznych podpisów</a> naszego oprogramowania, gdy używa się transferów DCC, |
|
112 |
+tak samo jak każdego innego typu mirrorowania. Ktoś mógłby łatwo podawać się za |
|
113 |
+naszego użytkownika Tora i wysyłać oprogramowanie z trojanami. Zawsze sprawdzaj |
|
114 |
+kryptograficzny podpis każdej paczki, zanim przystąpisz do instalacji. |
|
115 |
+</p> |
|
116 |
+ |
|
63 | 117 |
</div><!-- #main --> |
64 | 118 |
|
65 | 119 |
#include <foot.wmi> |
66 | 120 |