yGREK Heretix commited on 2008-01-07 16:10:33
Zeige 1 geänderte Dateien mit 14 Einfügungen und 11 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 12530 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 13041 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -43,24 +43,27 @@ TCP протокол сети Интернет. |
43 | 43 |
<p>Сотни тысяч людей по всему миру используют Tor по разнообразным причинам: |
44 | 44 |
журналисты и блоггеры, организации по защите прав людей, работники |
45 | 45 |
правоохранительных органов, солдаты, корпорации, жители стран с репрессивными режимами, и |
46 |
-просто обычные граждане. Смотрите также более подробное |
|
46 |
+просто обычные граждане. На странице <a href="<page torusers>">Кто Использует Tor?</a> перечислены |
|
47 |
+примеры типичных пользователей Tor. Смотрите также более подробное |
|
47 | 48 |
обьяснение того что делает Tor на <a href="<page overview>">странице обзора</a>, там же узнаете |
48 |
-почему такое разнообразие пользователей очень важно для Tor, и как это всё работает. |
|
49 |
+почему такое разнообразие пользователей очень важно для Tor, и как это всё вместе работает. |
|
49 | 50 |
</p> |
50 | 51 |
|
51 | 52 |
<p> |
52 |
-(Три важных факта на которые следует обратить внимание. |
|
53 |
-Во-первых, Tor не защитит вас если вы используете его неправильно. |
|
53 |
+Три важных факта на которые следует обратить внимание. |
|
54 |
+</p> |
|
55 |
+<ol> |
|
56 |
+<li>Tor не защитит вас если вы используете его неправильно. |
|
54 | 57 |
Прочитайте <a href="<page download>#Warning">наш список предупреждений</a> и |
55 | 58 |
внимательно следуйте |
56 |
-<a href="<page documentation>#RunningTor">инструкциям для вашей системы</a>. |
|
57 |
-Во-вторых, даже если всё настроено правильно, остаются |
|
59 |
+<a href="<page documentation>#RunningTor">инструкциям для вашей системы</a>.</li> |
|
60 |
+<li>Даже если всё настроено правильно, остаются |
|
58 | 61 |
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"> |
59 |
-потенциально возможные атаки которые могут обойти защиту Tor</a>. |
|
60 |
-В-третьих, ни одна система анонимности сегодня не идеальна, и Tor не исключение: |
|
62 |
+потенциально возможные атаки которые могут обойти защиту Tor</a>.</li> |
|
63 |
+<li>Ни одна система анонимности сегодня не идеальна, и Tor не исключение: |
|
61 | 64 |
вы не должны полностью полагаться исключительно на сеть Tor если вам нужна сильная |
62 |
-анонимность.) |
|
63 |
-</p> |
|
65 |
+анонимность.</li> |
|
66 |
+</ol> |
|
64 | 67 |
|
65 | 68 |
<p> |
66 | 69 |
Безопасность Tor возрастает с числом пользователей и с числом добровольцев |
67 | 70 |