Jan Reister commited on 2007-11-02 08:46:17
Zeige 3 geänderte Dateien mit 15 Einfügungen und 15 Löschungen.
... | ... |
@@ -173,7 +173,7 @@ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">questa |
173 | 173 |
FAQ</a> per ulteriori indicazioni.</p> |
174 | 174 |
|
175 | 175 |
<hr /> |
176 |
-<a id="relay"></a> |
|
176 |
+<a id="server"></a> |
|
177 | 177 |
<h2><a class="anchor" href="#relay">Quattro: configura Tor come relay</a></h2> |
178 | 178 |
<br /> |
179 | 179 |
|
... | ... |
@@ -187,7 +187,7 @@ IP dinamici.</p> |
187 | 187 |
|
188 | 188 |
<p>La distribuzione di relay in tanti luoghi diversi della rete |
189 | 189 |
rende più sicuri gli utenti di Tor. <a |
190 |
-href="https://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puoi |
|
190 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puoi |
|
191 | 191 |
ottenere un migliore anonimato tu stesso</a>, |
192 | 192 |
dato che non sarà possibile sapere se una connessione è partita dal tuo |
193 | 193 |
computer o è stata trasportata da un altro nodo Tor.</p> |
... | ... |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 11815 |
|
3 |
-# Last-Translator: jan@seul.org |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 12262 |
|
3 |
+# Last-Translator: jan at seul . org |
|
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per installare Tor su MS Windows" CHARSET="UTF-8" |
6 | 6 |
|
... | ... |
@@ -13,10 +13,10 @@ |
13 | 13 |
|
14 | 14 |
<p> |
15 | 15 |
<b>Queste sono le istruzioni per installare e usare un client Tor |
16 |
-su MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Server). |
|
16 |
+su MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Vista, Server). |
|
17 | 17 |
Se invece vuoi offrire banda e traffico per aiutare a fare crescere la rete Tor (sì, |
18 |
-per favore!), leggi la guida per <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurare un server</a> |
|
19 |
-.</b> |
|
18 |
+per favore!), leggi la guida per <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurare un relay</a>. |
|
19 |
+</b> |
|
20 | 20 |
</p> |
21 | 21 |
|
22 | 22 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -34,7 +34,7 @@ sperimentale dalla pagina dei download</a>. |
34 | 34 |
</p> |
35 | 35 |
|
36 | 36 |
<p>Se non riesci a far funzionare i pacchetti, puoi scaricare Tor da solo |
37 |
-dalla <a href="<page download-windows>">pagina di download per Windows</a>, |
|
37 |
+dalla <a href="<page download>">pagina di download</a>, |
|
38 | 38 |
e poi <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy>">installare |
39 | 39 |
e configurare Privoxy a parte</a>. |
40 | 40 |
</p> |
... | ... |
@@ -158,25 +158,25 @@ FAQ</a> per ulteriori indicazioni.</p> |
158 | 158 |
|
159 | 159 |
<hr /> |
160 | 160 |
<a id="server"></a> |
161 |
-<h2><a class="anchor" href="#server">Quattro: configura Tor come server</a></h2> |
|
161 |
+<h2><a class="anchor" href="#relay">Quattro: configura Tor come relay</a></h2> |
|
162 | 162 |
<br /> |
163 | 163 |
|
164 | 164 |
<p>La rete Tor funziona grazie alla banda donata dai volontari. Più |
165 |
-persone aprono un server, più veloce sarà la rete Tor. Se hai almeno |
|
165 |
+persone aprono un relay, più veloce sarà la rete Tor. Se hai almeno |
|
166 | 166 |
20 kilobyte/s in download e upload, aiutaci e configura la tua installazione |
167 |
-Tor come server. Ci sono tante funzionalità che rendono un Tor server facile |
|
167 |
+Tor come relayr. Ci sono tante funzionalità che rendono un Tor relay facile |
|
168 | 168 |
e pratico, come il controllo della banda, exit policy per |
169 | 169 |
limitare il rischio di abusi e lamentele, ed il supporto per indirizzi |
170 | 170 |
IP dinamici.</p> |
171 | 171 |
|
172 |
-<p>La distribuzione di server in tanti luoghi diversi della rete |
|
172 |
+<p>La distribuzione di relay in tanti luoghi diversi della rete |
|
173 | 173 |
rende più sicuri gli utenti di Tor. <a |
174 |
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Puoi |
|
174 |
+href="http//wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puoi |
|
175 | 175 |
ottenere un migliore anonimato tu stesso</a>, |
176 | 176 |
dato che non sarà possibile sapere se una connessione è partita dal tuo |
177 | 177 |
computer o è stata trasportata da un altro nodo Tor.</p> |
178 | 178 |
|
179 |
-<p>Leggi la guida <a href="<page docs/tor-doc-server>">come configurare un server</a> |
|
179 |
+<p>Leggi la guida <a href="<page docs/tor-doc-relay>">come configurare un relay</a> |
|
180 | 180 |
.</p> |
181 | 181 |
|
182 | 182 |
<hr /> |
183 | 183 |