Jens Kubieziel commited on 2007-10-04 21:35:22
Zeige 1 geänderte Dateien mit 11 Einfügungen und 13 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 | 2 |
# last-translator: michael.sacher@hispeed.ch, jens@kubieziel.de |
| 3 |
-# Based-On-Revision: 10858 |
|
| 3 |
+# Based-On-Revision: 11724 |
|
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" title="Konfigurationsanleitung f�r Server" |
| 6 | 6 |
|
| ... | ... |
@@ -125,15 +125,8 @@ verwenden, um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p> |
| 125 | 125 |
Firewall zugelassen werden, damit die anderen Torserver erreicht |
| 126 | 126 |
werden k�nnen.</li> |
| 127 | 127 |
|
| 128 |
- <li>Starte deinen Server: Wenn du aus dem Quellcode installiert |
|
| 129 |
- hast, kannst du einfach <kbd>tor</kbd> ausf�hren. Bei |
|
| 130 |
- vorkompilierten Paketen geschieht dies typischerweise �ber ein |
|
| 131 |
- Start- oder Initscript. Wenn es Warnungen gibt, solltest du sie erst |
|
| 132 |
- beheben. (Standardm��ig loggt Tor auf die Standardausgabe. Einige |
|
| 133 |
- Pakete loggen nach <var>/var/log/tor/</var> oder <a |
|
| 134 |
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">anderen |
|
| 135 |
- Orten</a>. Du kannst diese Verzeichnisse in der <var>torrc</var> |
|
| 136 |
- definieren.</li> |
|
| 128 |
+ <li>Starte deinen Server neu: Wenn es Warnungen gibt, solltest du sie erst |
|
| 129 |
+ beheben.</li> |
|
| 137 | 130 |
|
| 138 | 131 |
<li>Trage dich in die Mailingliste <a |
| 139 | 132 |
href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> ein. |
| ... | ... |
@@ -143,8 +136,8 @@ verwenden, um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p> |
| 143 | 136 |
einschreiben. Diese Liste informiert �ber neue |
| 144 | 137 |
Entwicklerversionen.</li> |
| 145 | 138 |
|
| 146 |
- <li>Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <a href="<page |
|
| 147 |
- tor-manual>">Handbuch</a> der neusten stabilen Version enth�lt |
|
| 139 |
+ <li>Wirf einen Blick ins <a href="<page |
|
| 140 |
+ tor-manual>">Handbuch</a> der neusten stabilen Version. Es enth�lt |
|
| 148 | 141 |
Informationen �ber die Installation und Verwendung von Tor, |
| 149 | 142 |
inklusive der Konfiguration von Client und Server. Das Handbuch zur |
| 150 | 143 |
Entwicklerversion findet sich <a href="<page |
| ... | ... |
@@ -270,7 +263,12 @@ hilfreich.</li> |
| 270 | 263 |
<p>Bei �nderungen kann <a |
| 271 | 264 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">in |
| 272 | 265 |
den meisten F�llen die Konfigurationsdatei neu geladen werden, ohne Tor neu |
| 273 |
-starten zu m�ssen</a>.</p> |
|
| 266 |
+starten zu m�ssen</a>. Stelle sicher, dass die Option <samp>ContactInfo</samp> |
|
| 267 |
+gesetzt ist, so dass wir dich bei Problemen kontaktieren k�nnen. Falls du |
|
| 268 |
+Probleme oder Fragen hast, schaue auf die <a href="<page |
|
| 269 |
+documentation>#Support">Support</a>-Seite oder <a href="<page |
|
| 270 |
+contact>">kontaktiere uns</a> auf der tor-ops-Mailingliste. Wir danken dir, dass |
|
| 271 |
+du das Netzwerk wachsen l�sst!</p> |
|
| 274 | 272 |
|
| 275 | 273 |
<hr /> |
| 276 | 274 |
<h2><a name="email"></a> |
| 277 | 275 |