Jens Kubieziel commited on 2007-12-03 14:27:09
Zeige 2 geänderte Dateien mit 58 Einfügungen und 40 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 12420 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 12532 |
|
| 3 | 3 |
# Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org |
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Download" |
| ... | ... |
@@ -125,6 +125,15 @@ Weiterhin kannst du den <a |
| 125 | 125 |
href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS-Feed</a> |
| 126 | 126 |
verfolgen.</p> |
| 127 | 127 |
|
| 128 |
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> |
|
| 129 |
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> |
|
| 130 |
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1"> |
|
| 131 |
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> |
|
| 132 |
+<input name="email" size="15"> |
|
| 133 |
+<input type="submit" value="subscribe to or-announce"> |
|
| 134 |
+</form> |
|
| 135 |
+ |
|
| 136 |
+<hr /> |
|
| 128 | 137 |
|
| 129 | 138 |
<a id="Dev"></a> |
| 130 | 139 |
<h2><a class="anchor" href="#Dev">Entwicklerversionen, Pakete f�r Experten und |
| ... | ... |
@@ -224,8 +233,8 @@ alpha: <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-s |
| 224 | 233 |
<p>Schaue dir die <a href="<page |
| 225 | 234 |
documentation>#Developers">Entwicklerseite</a> an, um Anweisungen zu |
| 226 | 235 |
erhalten, wie du die letzte Version aus dem SVN-Archiv |
| 227 |
- erh�lst. Denke daran, dass diese Version eventuell nicht |
|
| 228 |
- funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren k�nnte!</p> |
|
| 236 |
+ erh�lst. Du kannst ebenfalls den <a href="dist/">Quellcode von Privoxy</a> |
|
| 237 |
+ oder von <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia</a> herunterladen.</p> |
|
| 229 | 238 |
|
| 230 | 239 |
<p>Falls du Schwierigkeiten hast, Tor von dieser Seite herunterzuladen, gibt |
| 231 | 240 |
es eine <a href="<page mirrors>">Liste von Servern, die |
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 11507 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 12530 |
|
| 3 | 3 |
# Last-Translator: jens@kubieziel.de |
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Anonymit�t online" |
| ... | ... |
@@ -15,7 +15,7 @@ herunter" /></a> |
| 15 | 15 |
Tor funktioniert" width=260 height=144 /></a> |
| 16 | 16 |
|
| 17 | 17 |
<div class="donatebutton"> |
| 18 |
- <a href="<page donate>">Unterst�tze Tor durch eine Spende.</a></div> |
|
| 18 |
+ <a href="<page donate>">Unterst�tze Tor durch eine Spende</a>.</div> |
|
| 19 | 19 |
|
| 20 | 20 |
</div> |
| 21 | 21 |
<!-- END SIDEBAR --> |
| ... | ... |
@@ -27,52 +27,61 @@ Tor funktioniert" width=260 height=144 /></a> |
| 27 | 27 |
<h2>Tor: Anonymit�t online</h2> |
| 28 | 28 |
<hr /> |
| 29 | 29 |
|
| 30 |
-<p>Tor ist ein Werkzeug f�r eine Vielzahl von Organisationen und Menschen, |
|
| 31 |
-die ihren Schutz und ihre Sicherheit im Internet verbessern wollen. Die Nutzung |
|
| 32 |
-von Tor hilft dir, das Browsen und Ver�ffentlichen im Web, Instantmessaging, |
|
| 33 |
-IRC, SSH und anderen TCP basierende Anwendungen zu anonymisieren. Weiterhin |
|
| 34 |
-bietet Tor eine Plattform auf der Softwareentwickler neue Anwendungen schaffen |
|
| 35 |
-k�nnen, die zu mehr Anonymit�t, Sicherheit und zum Schutz der Privatsph�re |
|
| 36 |
-beitragen.</p> |
|
| 37 |
- |
|
| 38 |
-<p>Tor versucht, gegen <a href="<page overview>">Analyse des |
|
| 39 |
-Netzwerkverkehrs</a>, eine Form der Netzwerk�berwachung, die die pers�nliche |
|
| 40 |
-Anonymit�t und Privatsph�re angreift und vertrauliche gesch�ftliche |
|
| 41 |
-Aktivit�ten, Beziehungen sowie die Sicherheit des Staats bedroht, zu |
|
| 42 |
-sch�tzen. |
|
| 30 |
+<p>Tor ist ein Softwareprojekt, dass dir hilft, dich gegen die <a href="<page |
|
| 31 |
+overview>">Analyse der Verbindungsdaten</a> zu sch�tzen. Diese Analyse ist eine |
|
| 32 |
+Form der �berwachung von Netzwerken, die die pers�nliche Freiheit und |
|
| 33 |
+Privatsph�re wie auch vertrauliche Gesch�ftsbeziehungen und die allgemeine |
|
| 34 |
+Sicherheit gef�hrdet. |
|
| 43 | 35 |
Verbindungen werden durch ein verteiltes Netzwerk von Servern geleitet. |
| 44 |
-Diese Server, genannt Onion Router, <a |
|
| 36 |
+Diese Server, genannt Onion Router, werden von Privatpersonen betrieben und <a |
|
| 45 | 37 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">sch�tzen dich</a> |
| 46 | 38 |
vor Webseiten, die Profile deiner Interessen erstellen, und vor "Lauschern", |
| 47 | 39 |
die deinen Datenverkehr abh�ren und dadurch erfahren, welche Webseiten du |
| 48 |
-besuchst. |
|
| 40 |
+besuchst. Tor funktioniert mit vielen deiner bestehenden Anwendungen. Dies |
|
| 41 |
+schlie�t Webbrowser, Chatprogramme, Remote Login und andere ein, die auf |
|
| 42 |
+<abbr title="Transmission Control Protocol">TCP</abbr> basieren.</p> |
|
| 43 |
+ |
|
| 44 |
+<p>Hunderttausende von Anwendern in aller Welt setzen aus verschiedenen Gr�nden |
|
| 45 |
+auf Tor: Journalisten und Blogger, Aktivisten f�r Menschenrechte, |
|
| 46 |
+Strafverfolger, Soldaten, Firmen, Menschen, die in Unterdr�ckung leben und |
|
| 47 |
+ganz gew�hnliche Menschen. Schaue dir die <a href="<page |
|
| 48 |
+overview>">�bersichtsseite</a> an. Dort steht detailliert erkl�rt, was Tor |
|
| 49 |
+macht, warum diese vielschichtigen Nutzer wichtig und wie Tor |
|
| 50 |
+funktioniert.</p> |
|
| 51 |
+ |
|
| 52 |
+<p>(Es gibt drei Sachen, �ber die du Bescheid wissen solltest. Erstens sch�tzt |
|
| 53 |
+dich Tor nicht, wenn du es nicht korrekt verwendest. Schaue dir die <a |
|
| 54 |
+href="<page download>#Warning">Liste der Warnungen</a> an und stelle sicher, |
|
| 55 |
+dass du den <a href="<page documentation>#RunningTor">Anweisungen f�r deine |
|
| 56 |
+Plattform</a> gefolgt bist. Zweitens, selbst wenn du Tor ordnungsgem�� nutzt, |
|
| 57 |
+gibt es immernoch <a |
|
| 58 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks">potentielle |
|
| 59 |
+Angriffe, die die M�glichkeiten von Tor einsschr�nken k�nnten</a>. Drittens gibt |
|
| 60 |
+es dieser Tage kein perfektes Anonymisierungssystem und da ist auch Tor keine |
|
| 61 |
+Ausnahme: Du solltest daher nicht ausschlie�lich auf das derzeitge Tor-Netzwerk |
|
| 62 |
+vertrauen, wenn du starke Anonymit�t ben�tigst.)</p> |
|
| 63 |
+ |
|
| 64 |
+<p>Die Sicherheit von Tor verbessert sich, in dem die Nutzerbasis w�chst und |
|
| 65 |
+mehr Freiwillige bereit sind, <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Server zu |
|
| 66 |
+betreiben</a>. (Es ist gar nicht so schwer einzurichten und f�r einige <a |
|
| 67 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Angriffe |
|
| 68 |
+kannst du deine eigene Anonymit�t signifikant erh�hen</a>.) Falls du keinen |
|
| 69 |
+Server betreiben willst, k�nnten wir auch <a href="<page volunteer>">Hilfe bei |
|
| 70 |
+anderen Aspekten des Projektes</a> gebrauchen. Des Weiteren ben�tigen wir <a |
|
| 71 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">Gelder, |
|
| 72 |
+um das Netzwerk zu beschleunigen und leichter benutzbar zu machen</a>. Bitte <a |
|
| 73 |
+href="<page donate>">spende auch du</a>!</p> |
|
| 49 | 74 |
|
| 50 |
-<p>Die Sicherheit von Tor wird verbessert, je gr��er die Nutzerbasis |
|
| 51 |
-ist und je mehr Freiwillige eigene Torserver betreiben. Bitte �berlege |
|
| 52 |
-dir <a href="<page volunteer>">etwas Zeit</a> oder <a |
|
| 53 |
-href="<page docs/tor-doc-server>">Bandbreite zu Verf�gung |
|
| 54 |
-zu stellen</a>. Denke bitte immer daran, dass das Code in Entwicklung |
|
| 55 |
-ist—daher ist es keine gute Idee, nur auf das derzeitige Tor-Netzwerk zu |
|
| 56 |
-vertrauen, wenn du wirklich starke Anonymit�t ben�tigst.</p> |
|
| 57 | 75 |
|
| 58 | 76 |
<a id="News"></a> |
| 59 | 77 |
<h2><a class="anchor" href="#News">Neues</a></h2> |
| 60 | 78 |
|
| 61 | 79 |
<ul> |
| 62 | 80 |
|
| 63 |
-<li>Sep 2007: Derzeit zirkuliert eine E-Mail mit dem Betreff <q>Careful you.re |
|
| 64 |
-being watched</q>. Darin befindet sich ein Link auf eine Webseite mit einer |
|
| 65 |
-tor.exe-Datei. Das ist Schadsoftware und hat nichts mit dem Tor-Projekt zu tun. |
|
| 66 |
-Tor kann von den <a href="<page download>">Downloadseiten</a> herunter geladen |
|
| 67 |
-werden und die Pakete sind <a |
|
| 68 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">signiert</a>.</li> |
|
| 69 |
- |
|
| 70 |
-<li>Aug 2007: <strong>Bitte bringe deine Torsoftware auf den neuesten |
|
| 71 |
-Stand!</strong>. Die letzten Versionen (stabil: 0.1.2.16, Entwicklung: |
|
| 72 |
-0.2.0.4-alpha) beheben eine schwere Sicherheitsl�cke. Mehr Information bietet |
|
| 73 |
-die <a |
|
| 74 |
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">Ver�ffentlichung |
|
| 75 |
-zur neuen Version</a>.</li> |
|
| 81 |
+<li>Okt 2007: Die neue stabile Version, <a href="<page download>">Tor |
|
| 82 |
+0.1.2.18</a> behebt einige Probleme. Dazu geh�ren Fehler, die zum Absturz |
|
| 83 |
+f�hren, Probleme mit versteckten Diensten und einen gro�en Fehler, der dazu |
|
| 84 |
+f�hrte, dass Server f�r einige Stunden nicht im Verzeichnis auftauchten. |
|
| 76 | 85 |
|
| 77 | 86 |
<li><strong>Wir suchen aktiv nach neuen Sponsoren und Geldgebern.</strong> |
| 78 | 87 |
Wenn deine Organisation ein Interesse daran hat, das Tornetzwerk benutzbar und |
| 79 | 88 |