- update german download page
Jens Kubieziel

Jens Kubieziel commited on 2007-12-03 14:27:09
Zeige 2 geänderte Dateien mit 58 Einfügungen und 40 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 12420
2
+# Based-On-Revision: 12532
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Download"
... ...
@@ -125,6 +125,15 @@ Weiterhin kannst du den <a
125 125
 href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS-Feed</a>
126 126
 verfolgen.</p>
127 127
 
128
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
129
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
130
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
131
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
132
+<input name="email" size="15">
133
+<input type="submit" value="subscribe to or-announce">
134
+</form>
135
+
136
+<hr />
128 137
 
129 138
 <a id="Dev"></a>
130 139
 <h2><a class="anchor" href="#Dev">Entwicklerversionen, Pakete f�r Experten und
... ...
@@ -224,8 +233,8 @@ alpha: <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-s
224 233
   <p>Schaue dir die <a href="<page
225 234
   documentation>#Developers">Entwicklerseite</a> an, um Anweisungen zu
226 235
   erhalten, wie du die letzte Version aus dem SVN-Archiv
227
-  erh�lst. Denke daran, dass diese Version eventuell nicht
228
-  funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren k�nnte!</p>
236
+  erh�lst. Du kannst ebenfalls den <a href="dist/">Quellcode von Privoxy</a>
237
+  oder von <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia</a> herunterladen.</p>
229 238
 
230 239
   <p>Falls du Schwierigkeiten hast, Tor von dieser Seite herunterzuladen, gibt
231 240
   es eine <a href="<page mirrors>">Liste von Servern, die
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 11507
2
+# Based-On-Revision: 12530
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Anonymit�t online" 
... ...
@@ -15,7 +15,7 @@ herunter" /></a>
15 15
 Tor funktioniert" width=260 height=144 /></a>
16 16
 
17 17
 <div class="donatebutton">
18
-  <a href="<page donate>">Unterst�tze Tor durch eine Spende.</a></div>
18
+  <a href="<page donate>">Unterst�tze Tor durch eine Spende</a>.</div>
19 19
 
20 20
 </div>
21 21
 <!-- END SIDEBAR -->
... ...
@@ -27,52 +27,61 @@ Tor funktioniert" width=260 height=144	 /></a>
27 27
 <h2>Tor: Anonymit�t online</h2>
28 28
 <hr />
29 29
 
30
-<p>Tor ist ein Werkzeug f�r eine Vielzahl von Organisationen und Menschen,
31
-die ihren Schutz und ihre Sicherheit im Internet verbessern wollen. Die Nutzung
32
-von Tor hilft dir, das Browsen und Ver�ffentlichen im Web, Instantmessaging,
33
-IRC, SSH und anderen TCP basierende Anwendungen zu anonymisieren. Weiterhin
34
-bietet Tor eine Plattform auf der Softwareentwickler neue Anwendungen schaffen
35
-k�nnen, die zu mehr Anonymit�t, Sicherheit und zum Schutz der Privatsph�re
36
-beitragen.</p>
37
-
38
-<p>Tor versucht, gegen <a href="<page overview>">Analyse des
39
-Netzwerkverkehrs</a>, eine Form der Netzwerk�berwachung, die die pers�nliche
40
-Anonymit�t und Privatsph�re angreift und vertrauliche gesch�ftliche
41
-Aktivit�ten, Beziehungen sowie die Sicherheit des Staats bedroht, zu
42
-sch�tzen.
30
+<p>Tor ist ein Softwareprojekt, dass dir hilft, dich gegen die <a href="<page
31
+overview>">Analyse der Verbindungsdaten</a> zu sch�tzen. Diese Analyse ist eine
32
+Form der �berwachung von Netzwerken, die die pers�nliche Freiheit und
33
+Privatsph�re wie auch vertrauliche Gesch�ftsbeziehungen und die allgemeine
34
+Sicherheit gef�hrdet. 
43 35
 Verbindungen werden durch ein verteiltes Netzwerk von Servern geleitet.
44
-Diese Server, genannt Onion Router, <a
36
+Diese Server, genannt Onion Router, werden von Privatpersonen betrieben und  <a
45 37
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">sch�tzen dich</a>
46 38
 vor Webseiten, die Profile deiner Interessen erstellen, und vor "Lauschern",
47 39
 die deinen Datenverkehr abh�ren und dadurch erfahren, welche Webseiten du
48
-besuchst.
40
+besuchst. Tor funktioniert mit vielen deiner bestehenden Anwendungen. Dies
41
+schlie�t Webbrowser, Chatprogramme, Remote Login und andere ein, die auf
42
+<abbr title="Transmission Control Protocol">TCP</abbr> basieren.</p>
43
+
44
+<p>Hunderttausende von Anwendern in aller Welt setzen aus verschiedenen Gr�nden
45
+auf Tor: Journalisten und Blogger, Aktivisten f�r Menschenrechte,
46
+Strafverfolger, Soldaten, Firmen, Menschen, die in Unterdr�ckung leben und
47
+ganz gew�hnliche Menschen. Schaue dir die <a href="<page
48
+overview>">�bersichtsseite</a> an. Dort steht detailliert erkl�rt, was Tor
49
+macht, warum diese vielschichtigen Nutzer wichtig und wie Tor
50
+funktioniert.</p>
51
+
52
+<p>(Es gibt drei Sachen, �ber die du Bescheid wissen solltest. Erstens sch�tzt
53
+dich Tor nicht, wenn du es nicht korrekt verwendest. Schaue dir die <a
54
+href="<page download>#Warning">Liste der Warnungen</a> an und stelle sicher,
55
+dass du den <a href="<page documentation>#RunningTor">Anweisungen f�r deine
56
+Plattform</a> gefolgt bist. Zweitens, selbst wenn du Tor ordnungsgem�� nutzt,
57
+gibt es immernoch <a
58
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks">potentielle
59
+Angriffe, die die M�glichkeiten von Tor einsschr�nken k�nnten</a>. Drittens gibt
60
+es dieser Tage kein perfektes Anonymisierungssystem und da ist auch Tor keine
61
+Ausnahme: Du solltest daher nicht ausschlie�lich auf das derzeitge Tor-Netzwerk
62
+vertrauen, wenn du starke Anonymit�t ben�tigst.)</p>
63
+
64
+<p>Die Sicherheit von Tor verbessert sich, in dem die Nutzerbasis w�chst und
65
+mehr Freiwillige bereit sind, <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Server zu
66
+betreiben</a>. (Es ist gar nicht so schwer einzurichten und f�r einige <a
67
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Angriffe
68
+kannst du deine eigene Anonymit�t signifikant erh�hen</a>.) Falls du keinen
69
+Server betreiben willst, k�nnten wir auch <a href="<page volunteer>">Hilfe bei
70
+anderen Aspekten des Projektes</a> gebrauchen. Des Weiteren ben�tigen wir <a
71
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">Gelder,
72
+um das Netzwerk zu beschleunigen und leichter benutzbar  zu machen</a>. Bitte <a
73
+href="<page donate>">spende auch du</a>!</p>
49 74
 
50
-<p>Die Sicherheit von Tor wird verbessert, je gr��er die Nutzerbasis
51
-ist und je mehr Freiwillige eigene Torserver betreiben. Bitte �berlege
52
-dir <a href="<page volunteer>">etwas Zeit</a> oder <a
53
-href="<page docs/tor-doc-server>">Bandbreite zu Verf�gung
54
-zu stellen</a>. Denke bitte immer daran, dass das Code in Entwicklung
55
-ist&mdash;daher ist es keine gute Idee, nur auf das derzeitige Tor-Netzwerk zu
56
-vertrauen, wenn du wirklich starke Anonymit�t ben�tigst.</p>
57 75
 
58 76
 <a id="News"></a>
59 77
 <h2><a class="anchor" href="#News">Neues</a></h2>
60 78
 
61 79
 <ul>
62 80
 
63
-<li>Sep 2007: Derzeit zirkuliert eine E-Mail mit dem Betreff <q>Careful you.re
64
-being watched</q>. Darin befindet sich ein Link auf eine Webseite mit einer
65
-tor.exe-Datei. Das ist Schadsoftware und hat nichts mit dem Tor-Projekt zu tun.
66
-Tor kann von den <a href="<page download>">Downloadseiten</a> herunter geladen
67
-werden und die Pakete sind <a
68
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">signiert</a>.</li>
69
-
70
-<li>Aug 2007: <strong>Bitte bringe deine Torsoftware auf den neuesten
71
-Stand!</strong>. Die letzten Versionen (stabil: 0.1.2.16, Entwicklung:
72
-0.2.0.4-alpha) beheben eine schwere Sicherheitsl�cke. Mehr Information bietet
73
-die <a
74
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">Ver�ffentlichung
75
-zur neuen Version</a>.</li>
81
+<li>Okt 2007: Die neue stabile Version, <a href="<page download>">Tor
82
+0.1.2.18</a> behebt einige Probleme. Dazu geh�ren Fehler, die zum Absturz
83
+f�hren, Probleme  mit versteckten Diensten und einen gro�en Fehler, der dazu
84
+f�hrte, dass Server f�r einige Stunden nicht im Verzeichnis auftauchten.
76 85
 
77 86
 <li><strong>Wir suchen aktiv nach neuen Sponsoren und Geldgebern.</strong>
78 87
 Wenn deine Organisation ein Interesse daran hat, das Tornetzwerk benutzbar und
79 88