Maintenance French Translation
Mfr

Mfr commited on 2008-07-21 16:43:03
Zeige 2 geänderte Dateien mit 92 Einfügungen und 92 Löschungen.

... ...
@@ -115,7 +115,7 @@ href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=3A225E2DCCBA5B3A"
115 115
 >Une application réseau capable d'effectuer automatiquement des essais de Tor</a> (<a
116 116
 href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
117 117
 <dt>Simon Johansson</dt><dd>
118
-a <a
118
+<a
119 119
 href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=DC95E0B31F075870"
120 120
 >Traduction du Wiki</a> (<a
121 121
 href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/translation/trunk/tools/">svn</a>).</dd>
... ...
@@ -156,9 +156,9 @@ href="https://www.torproject.org/index.html.ru">Russe</a>.</dd>
156 156
 <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Autres Volontaires :</a></h3>
157 157
 
158 158
 <dl>
159
-<dt>Anonym</dt><dd>Maintainer of the Incognito LiveCD.</dd>
159
+<dt>Anonym</dt><dd>maintient le CD Live Incognito.</dd>
160 160
 <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Juriste de l'EFF qui aide à la rédaction de la page <a
161
-href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ légale Tor</a> et
161
+href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ légale de Tor</a> et
162 162
 inlassablement, répond au téléphone lorsque quelqu'un quelque part dans le monde a une question 
163 163
 légale à propos de Tor.</dd>
164 164
 <dt>Jeff Blum</dt><dd>Notre éditeur bénévole qui nous aide à mettre à jour
... ...
@@ -169,14 +169,14 @@ href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> de statistiques.</dd>
169 169
 le projet Blossom qui utilise Tor pour surcouche réseau, et maintient le programme
170 170
 <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>
171 171
 montrant la liste des relais Tor.</dd>
172
-<dt>Robert Hogan</dt><dd>Dévelopeur pour le controleur Tor <a
172
+<dt>Robert Hogan</dt><dd>Développeur pour le controleur Tor <a
173 173
 href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
174 174
 <dt>Fabian Keil</dt><dd>L'un des principaux développeurs de Privoxy, et également un
175 175
 fan de Tor. Il est la raison pour laquelle Tor et Privoxy continuent de bien fonctionner ensemble.</dd>
176 176
 <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Un juriste avec le CCC en 
177 177
 Allemagne. Coordonne la communauté Tor Allemande au regard des aspects et questions légales.</dd>
178 178
 <dt>Shava Nerad</dt><dd>Notre ancien directeur du développement. Elle travaille sur les relations publiques et les relations communautaires.</dd>
179
-<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>A écrit un papier de recherche sur Tor: attaques,
179
+<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>a écrit un papier de recherche sur Tor: attaques,
180 180
 défenses, et gestion des ressources, spécialement pour les services cachés.</dd>
181 181
 <dt>Martin Peck and Kyle Williams</dt><dd>Développeurs de
182 182
 JanusVM, un mandataire transparent basé sur VMWare
... ...
@@ -187,10 +187,10 @@ Browser), un ensemble préconfiguré de Tor+Firefox pour Windows.</dd>
187 187
 nous !)</dt><dd>Ajoute périodiquement des options pour rendre Tor plus 
188 188
 transparent à utiliser. Maintient également le <a
189 189
 href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">code TorDNSEL</a>.</dd>
190
-<dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Un bloggueur qui a écrit plusieurs
190
+<dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Un blogueur qui a écrit plusieurs
191 191
 <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriaux</a>
192 192
 <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">intéressants</a>
193
-pour comment, quand et pourquoi utiliser Tor. Il milite auprès d'activistes autour du monde
193
+sur comment, quand et pourquoi utiliser Tor. Il milite auprès d'activistes autour du monde
194 194
 à propos de Tor et ses outils.</dd>
195 195
 <dt>Tous nos opérateurs de relais, des gens qui écrivent des <a
196 196
 href="http://freehaven.net/anonbib/">papiers de recherche</a> à propos de Tor,
... ...
@@ -206,12 +206,12 @@ href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>,
206 206
 un générateur de bruit pour Tor; encadré par Roger.</dd>
207 207
 <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nos logos et images.</dd>
208 208
 <dt>Pat Double</dt><dd>Créateur du LiveCD Incognito.</dd>
209
-<dt>Justin Hipple</dt><dd>L'autre développeur pour Vidalia.</dd>
209
+<dt>Justin Hipple</dt><dd>l'autre développeur de Vidalia.</dd>
210 210
 <dt>Christian King</dt><dd> à travaillé durant le « Google Summer of Code » de 2007
211 211
 sur la stabilité des relais Tor sous 
212 212
 Windows, en développant une <a
213 213
 href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">implémentation
214
-de tampon pour libevent</a>; encadré par Nick.</dd>
214
+de tampon pour libevent</a>, encadré par Nick.</dd>
215 215
 <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Auteur initial et prestataire du script torstatus
216 216
 qui tournait sur nighteffect.</dd>
217 217
 <dt>Adam Langley</dt><dd>Notre code eventdns.</dd>
... ...
@@ -108,11 +108,11 @@ Priorité : <i>élevée</i>
108 108
 <br />
109 109
 Niveau d'effort : <i>élevé</i>
110 110
 <br />
111
-Niveau de compétence: <i>High</i>
111
+Niveau de compétence: <i>élevé</i>
112 112
 <br />
113 113
 Mentors supposés : <i>Mike</i>
114 114
 <br />
115
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>5</i>
115
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>5</i>
116 116
 <br />
117 117
 
118 118
 Le scanner des nœuds de sortie Tor 'SoaT', partie du <a
... ...
@@ -142,15 +142,15 @@ setting.
142 142
 <li>
143 143
 <b>Amélioration du scanner de noeux Tor</b>
144 144
 <br />
145
-Priorité: <i>High</i>
145
+Priorité: <i>élevé</i>
146 146
 <br />
147
-Niveau d'effort : <i>Medium to High</i>
147
+Niveau d'effort : <i>moyen à élevé</i>
148 148
 <br />
149
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
149
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
150 150
 <br />
151 151
 Mentors supposés : <i>Mike</i>
152 152
 <br />
153
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>1</i>
153
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>1</i>
154 154
 <br />
155 155
 Similar to the exit scanner (or perhaps even during exit scanning),
156 156
 statistics can be gathered about the reliability of nodes. Nodes that
... ...
@@ -179,11 +179,11 @@ currently does not exist and would need to be developed as well.
179 179
 <li>
180 180
 <b>Help track the overall Tor Network status</b>
181 181
 <br />
182
-Priorité: <i>High</i>
182
+Priorité: <i>élevé</i>
183 183
 <br />
184
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
184
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
185 185
 <br />
186
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
186
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
187 187
 <br />
188 188
 Mentors supposés : <i>Roger, Nick, Mike</i>
189 189
 <br />
... ...
@@ -208,15 +208,15 @@ Status wish list</a>.
208 208
 <li>
209 209
 <b>Tor path selection improvements</b>
210 210
 <br />
211
-Priorité: <i>High</i>
211
+Priorité: <i>élevé</i>
212 212
 <br />
213
-Niveau d'effort : <i>Low to Medium</i>
213
+Niveau d'effort : <i>faible à moyen</i>
214 214
 <br />
215
-Niveau de difficulté : <i>High</i>
215
+Niveau de difficulté : <i>élevé</i>
216 216
 <br />
217 217
 Mentors supposés : <i>Roger, Nick, Mike</i>
218 218
 <br />
219
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>3</i>
219
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>3</i>
220 220
 <br />
221 221
 Some simple improvements can be made to Tor's path selection to vastly
222 222
 improve Tor speed. For instance, some of the (unofficial) <a
... ...
@@ -246,11 +246,11 @@ or-dev post</a>.
246 246
 <li>
247 247
 <b>Translation Wiki</b>
248 248
 <br />
249
-Priorité: <i>High</i>
249
+Priorité: <i>élevé</i>
250 250
 <br />
251
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
251
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
252 252
 <br />
253
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
253
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
254 254
 <br />
255 255
 Mentors supposés : <i>Jacob</i>
256 256
 <br />
... ...
@@ -277,15 +277,15 @@ avec le logiciel, seulement la documentation sur le site.
277 277
 <li>
278 278
 <b>Améliorer la mise en paquet Debian/Ubuntu pour Tor+Vidalia</b>
279 279
 <br />
280
-Priorité: <i>High</i>
280
+Priorité: <i>élevé</i>
281 281
 <br />
282
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
282
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
283 283
 <br />
284
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
284
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
285 285
 <br />
286 286
 Mentors supposés : <i>Peter, Matt</i>
287 287
 <br />
288
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>1</i>
288
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>1</i>
289 289
 <br />
290 290
 Vidalia currently doesn't play nicely on Debian and Ubuntu with the
291 291
 default Tor packages. The current Tor packages automatically start Tor
... ...
@@ -331,11 +331,11 @@ experience with Qt is helpful, but not required.
331 331
 <li>
332 332
 <b>Accroitre la capacité de Tor à résister à la censure.</b>
333 333
 <br />
334
-Priorité: <i>High</i>
334
+Priorité: <i>élevé</i>
335 335
 <br />
336
-Niveau d'effort : <i>High</i>
336
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
337 337
 <br />
338
-Niveau de difficulté : <i>High</i>
338
+Niveau de difficulté : <i>élevé</i>
339 339
 <br />
340 340
 Mentors supposés : <i>Nick</i>
341 341
 <br />
... ...
@@ -366,11 +366,11 @@ then trading off censorship resistance with usability and robustness.
366 366
 <li>
367 367
 <b>Tor/Polipo/Vidalia Auto-Update Framework</b>
368 368
 <br />
369
-Priorité: <i>Medium</i>
369
+Priorité: <i>moyen</i>
370 370
 <br />
371
-Niveau d'effort : <i>High</i>
371
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
372 372
 <br />
373
-Niveau de difficulté : <i>High</i>
373
+Niveau de difficulté : <i>élevé</i>
374 374
 <br />
375 375
 Mentors supposés : <i>Matt, Jacob</i>
376 376
 <br />
... ...
@@ -408,11 +408,11 @@ with the student prior to implementation.
408 408
 <li>
409 409
 <b>Une carte du réseau dans Vidalia, améliorée et plus pratique</b>
410 410
 <br />
411
-Priorité: <i>Medium</i>
411
+Priorité: <i>moyen</i>
412 412
 <br />
413
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
413
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
414 414
 <br />
415
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
415
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
416 416
 <br />
417 417
 Mentors supposés : <i>Matt</i>
418 418
 <br />
... ...
@@ -442,11 +442,11 @@ requise.
442 442
 <li>
443 443
 <b>Tor Controller Status Event Interface</b>
444 444
 <br />
445
-Priorité: <i>Medium</i>
445
+Priorité: <i>moyen</i>
446 446
 <br />
447
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
447
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
448 448
 <br />
449
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
449
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
450 450
 <br />
451 451
 Mentors supposés : <i>Matt, Roger</i>
452 452
 <br />
... ...
@@ -486,15 +486,15 @@ design/Photoshop fu, since we might want/need some shiny new icons too.
486 486
 <b>Améliorations de notre testeur de configuration active de navigateur</b> -
487 487
 <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>
488 488
 <br />
489
-Priorité: <i>Medium</i>
489
+Priorité: <i>moyen</i>
490 490
 <br />
491
-Niveau d'effort : <i>Low</i>
491
+Niveau d'effort : <i>faible</i>
492 492
 <br />
493
-Niveau de difficulté : <i>Low to Medium</i>
493
+Niveau de difficulté : <i>faible à moyen</i>
494 494
 <br />
495 495
 Mentors supposés : <i>Jacob, Steven</i>
496 496
 <br />
497
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>1</i>
497
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>1</i>
498 498
 <br />
499 499
 Actuellement, nous avons une page Web fonctionnelle pour détecter si Tor fonctionne. Il  	 
500 500
 ya des manques à quelques endroits. Il nécessite quelques améliorations s'agissant
... ...
@@ -519,11 +519,11 @@ href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
519 519
 <b>Amélioration de notre liste de sortie DNS</b> -
520 520
 <a href="http://exitlist.torproject.org/">http://exitlist.torproject.org/</a>
521 521
 <br />
522
-Priorité: <i>Medium</i>
522
+Priorité: <i>moyen</i>
523 523
 <br />
524
-Niveau d'effort : <i>Low</i>
524
+Niveau d'effort : <i>faible</i>
525 525
 <br />
526
-Niveau de difficulté : <i>Low</i>
526
+Niveau de difficulté : <i>faible</i>
527 527
 <br />
528 528
 Mentors supposés : <i>Jacob, Tup</i>
529 529
 <br />
... ...
@@ -546,15 +546,15 @@ torel-design.txt.
546 546
 <li>
547 547
 <b>Tester l'intégration de Tor avec les navigateurs pour nos utilisateurs finaux</b>
548 548
 <br />
549
-Priorité: <i>Medium</i>
549
+Priorité: <i>moyen</i>
550 550
 <br />
551
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
551
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
552 552
 <br />
553
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
553
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
554 554
 <br />
555 555
 Mentors supposés : <i>Jacob, Mike, Greg</i>
556 556
 <br />
557
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>1</i>
557
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>1</i>
558 558
 <br />
559 559
 Le Projet Tor manque actuellement d'un ensemble de tests efficaces pour s'assurer que 
560 560
 l'utilisateur a proprement configuré son navigateur. Il devrait tester la plupart
... ...
@@ -577,11 +577,11 @@ palier aux fuites de Tor.
577 577
 <li>
578 578
 <b>Amélioration de l'intégration Libevent et Tor</b>
579 579
 <br />
580
-Priorité: <i>Medium</i>
580
+Priorité: <i>moyen</i>
581 581
 <br />
582
-Niveau d'effort : <i>High</i>
582
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
583 583
 <br />
584
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
584
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
585 585
 <br />
586 586
 Mentors supposés : <i>Nick</i>
587 587
 <br />
... ...
@@ -602,11 +602,11 @@ Also tricky will be adding rate-limiting to Libevent.
602 602
 <li>
603 603
 <b>Accroitre les performances de Tor!</b>
604 604
 <br />
605
-Priorité: <i>Medium</i>
605
+Priorité: <i>moyen</i>
606 606
 <br />
607
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
607
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
608 608
 <br />
609
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
609
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
610 610
 <br />
611 611
 Mentors supposés : <i>Nick, Roger, Mike</i>
612 612
 <br />
... ...
@@ -634,11 +634,11 @@ authorities.
634 634
 <li>
635 635
 <b>Améliorer le processus qualité de Tor : Intégration continue pour les paquets Windows</b>
636 636
 <br />
637
-Priorité: <i>High</i>
637
+Priorité: <i>élevé</i>
638 638
 <br />
639
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
639
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
640 640
 <br />
641
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
641
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
642 642
 <br />
643 643
 Mentors supposés : <i>Jacob, Andrew</i>
644 644
 <br />
... ...
@@ -671,11 +671,11 @@ les changements de performance sur des machines de roles différents automatique
671 671
 <li>
672 672
 <b>Amélioration de nos tests unitaires</b>
673 673
 <br />
674
-Priorité: <i>Medium</i>
674
+Priorité: <i>moyen</i>
675 675
 <br />
676
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
676
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
677 677
 <br />
678
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
678
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
679 679
 <br />
680 680
 Mentors supposés : <i>Nick</i>
681 681
 <br />
... ...
@@ -697,11 +697,11 @@ les changements de performance sur des machins de roles différents automatiquem
697 697
 <li>
698 698
 <b>Aider à ranimer une implémentation indépendante de Tor</b>
699 699
 <br />
700
-Priorité: <i>Medium</i>
700
+Priorité: <i>moyen</i>
701 701
 <br />
702
-Niveau d'effort : <i>High</i>
702
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
703 703
 <br />
704
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
704
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
705 705
 <br />
706 706
 Mentors supposés : <i>Karsten, Nick</i>
707 707
 <br />
... ...
@@ -727,15 +727,15 @@ si des éléments ne sont pas documentés. Ce projet est principalement du codag
727 727
 <li>
728 728
 <b>Automatic system tests and automatically starting private Tor networks</b>
729 729
 <br />
730
-Priorité: <i>Medium</i>
730
+Priorité: <i>moyen</i>
731 731
 <br />
732
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
732
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
733 733
 <br />
734
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
734
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
735 735
 <br />
736 736
 Mentors supposés : <i>Karsten, Nick, Roger</i>
737 737
 <br />
738
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>2</i>
738
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>2</i>
739 739
 <br />
740 740
 Écrire un outil qui lance un système de tests automatique en plus
741 741
 des test unitaires existants. Le simulateur Tor en Java <a
... ...
@@ -759,11 +759,11 @@ de la conception et en partie du codage.
759 759
 <li>
760 760
 <b>Donner vie à moniTor</b>
761 761
 <br />
762
-Priorité: <i>Medium</i>
762
+Priorité: <i>moyen</i>
763 763
 <br />
764
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
764
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
765 765
 <br />
766
-Niveau de difficulté : <i>Low to Medium</i>
766
+Niveau de difficulté : <i>faible à moyen</i>
767 767
 <br />
768 768
 Mentors supposés : <i>Karsten, Jacob</i>
769 769
 <br />
... ...
@@ -788,11 +788,11 @@ et d'un autre coté nécessite beaucoup de codage.
788 788
 <li>
789 789
 <b>Torbutton improvements</b>
790 790
 <br />
791
-Priorité: <i>Medium</i>
791
+Priorité: <i>moyen</i>
792 792
 <br />
793
-Niveau d'effort : <i>High</i>
793
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
794 794
 <br />
795
-Niveau de difficulté : <i>High</i>
795
+Niveau de difficulté : <i>élevé</i>
796 796
 <br />
797 797
 Mentors supposés : <i>Mike</i>
798 798
 <br/>
... ...
@@ -815,11 +815,11 @@ with not too much involvement in the Tor internals.
815 815
 <li>
816 816
 <b>Porting Polipo to Windows</b>
817 817
 <br />
818
-Priorité: <i>Medium</i>
818
+Priorité: <i>moyen</i>
819 819
 <br />
820
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
820
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
821 821
 <br />
822
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
822
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
823 823
 <br />
824 824
 Mentors supposés : <i>Andrew, Steven, Roger</i>
825 825
 <br />
... ...
@@ -842,11 +842,11 @@ menu options. Double bonus if it's cross-platform compatible.
842 842
 <li>
843 843
 <b>Make our diagrams beautiful and automated</b>
844 844
 <br />
845
-Priorité: <i>Medium</i>
845
+Priorité: <i>moyen</i>
846 846
 <br />
847
-Niveau d'effort : <i>Low</i>
847
+Niveau d'effort : <i>faible</i>
848 848
 <br />
849
-Niveau de difficulté : <i>Low</i>
849
+Niveau de difficulté : <i>faible</i>
850 850
 <br />
851 851
 Mentors supposés : <i>Andrew</i>
852 852
 <br />
... ...
@@ -862,11 +862,11 @@ generated in multiple languages whenever we build the website. See the
862 862
 <li>
863 863
 <b>Improve the LiveCD offerings for the Tor community</b>
864 864
 <br />
865
-Priorité: <i>Low</i>
865
+Priorité: <i>faible</i>
866 866
 <br />
867
-Niveau d'effort : <i>Low</i>
867
+Niveau d'effort : <i>faible</i>
868 868
 <br />
869
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
869
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
870 870
 <br />
871 871
 Mentors supposés : <i>Anonym, Jacob, Roger</i>
872 872
 <br />
... ...
@@ -878,11 +878,11 @@ easier to maintain, improve, and document?
878 878
 <li>
879 879
 <b>Rework and extend Blossom</b>
880 880
 <br />
881
-Priorité: <i>Medium</i>
881
+Priorité: <i>moyen</i>
882 882
 <br />
883
-Niveau d'effort : <i>Medium to High</i>
883
+Niveau d'effort : <i>moyen à élevé</i>
884 884
 <br />
885
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
885
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
886 886
 <br />
887 887
 Mentors supposés : <i>Goodell</i>
888 888
 <br />
... ...
@@ -910,11 +910,11 @@ the core of the Blossom effort.
910 910
 <li>
911 911
 <b>Improve Blossom: Allow users to qualitatively describe exit nodes they desire</b>
912 912
 <br />
913
-Priorité: <i>Low</i>
913
+Priorité: <i>faible</i>
914 914
 <br />
915
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
915
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
916 916
 <br />
917
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
917
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
918 918
 <br />
919 919
 Mentors supposés : <i>Goodell</i>
920 920
 <br />
921 921